Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 209443gs del fabbricante Briggs & Stratton
Vai alla pagina of 48
Manual No. 209443GS Revision - (04/02/2009) BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Por tabl e Gen erat or Op era to r’ s Ma nua l This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2009. All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
T able of Contents Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important Safety Information. . . . . . . .
Operator Safety Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The genera tor is an engine–dri ven, revolving field , alte rnati ng curre nt (AC) generat or.
5 WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death. • Operate gener ator ONLY outdoors. • Install a battery opera ted ca rbon monoxide alarm near the bedroo ms.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM NOTICE Excee ding gener ators wattage/a mperage capacit y can damage generator and/or electri cal de vices connected to it. • DO NOT exceed the generator’ s watt age / amperage capac ity. See Don’t Overl oad Ge nerato r in the Operat ion section.
7 Assembly Read entire operator’s manual before you attempt to assemble or operate your new generator. Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel.
Add Engine Oil 1. Place generator on a flat, level surface. 2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap. 3. Using oil funnel (optional), slowly pour contents of provided oil bottle into oil fill opening. NOTICE Improper treatment of generator can damage it and shorten its life.
9 System Ground The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame).
10 BRIGGSandSTRATTON.COM Features and Controls Read this operator’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments.
11 Cord Sets and Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle. Inspect extension cords before each use.
Operation Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: 1. Make sure unit is on a level surface. NOTICE Failure to start and operate the unit on a level surface will cause the unit not to start or shut down during operation.
Connecting Electrical Loads 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. 2. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. NOTE: • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles.
Don’t Overload Generator Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time.
15 Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
3. Wash sediment cup, o-ring, retaining ring, and screen in a nonflammable solvent. Dry them thoroughly. 4. Place screen, retaining ring, and o-ring into fuel valve. Install sediment cup and tighten securely. 5. Move fuel valve to “ On ” position, and check for leaks.
17 Service Air Cleaner Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner. Replace more often if operating under dirty or dusty conditions. To service the air cleaner, follow these steps: 1. Loosen screws ( A ) and remove air cleaner cover ( B ).
Air Cooling System Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and cannot be observed without partial engine disassembly. For this reason, we recommend you have an authorized Briggs & Stratton service dealer clean the cooling system ( H ) per recommended intervals (see Maintenance Schedule in beginning of Maintenance section).
19 T roubleshooting Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output is available. 1. One of the circuit breakers is open. 2. Fault in generator. 3. Poor connection or defective cord set. 4. Connected device is bad. 1. Reset circuit breaker.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM W arranties California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.
21 The warranty on emissions-related parts is as follows: • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s manual supplied, is warranted for the warranty period stated above.
22 BRIGGSandSTRATTON.COM BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
23 Reserved.
24 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 N. Parkway Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A. Portable Generator Power Ratings: The gross power ratin g for individua l gas.
BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Generador Portátil Manual del Operario Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]).
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyr ight © 2009. Reserva dos tod os los derec hos. Queda prohi bida la reprodu cción o tra nsmis ión total o parcial de este mater ial, sin el permiso previ o y por escrito de Briggs & Strat ton Power Produ cts Group, LLC.
3 T abla de Contenido Seguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información importante de seguridad . . . .
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Seguridad de operario Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA).
5 ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte. • Opere el generador SOLAM ENTE al aire libre .
6 BRIGGSandSTRATTON.COM AVISO El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo. • Vea No sobrecargu e generador . • Encienda su generad or y deje que el motor se estabilic e antes de conect ar las cargas eléctri cas.
7 Montaje S u g en e ra do r re qu i er e d e ci er t os pr o ce di m ie nt o s de m on ta je y s ol o e s ta rá l is to p ar a s er ut i li za d o d es p ué s d e ha be r le s um in i s tr ad o se rv i ci o c o n e l co mb us t ib le y ac e i te re c om en d ad os .
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Agregar aceite al motor 1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quite el tapón amarillo. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite por el orificio de llenado de aceite.
9 Tierra del sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes.
11 Juegos de cordones y enchufes conectores Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de 120 V del generador. Examine los cables prolongadores antes de cada uso. Revise las capacidades de todos las cordones de extensión antes de usarlos.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM Operando Encienda el motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: 1.
13 Conexión de cargas eléctricas 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos minutos después del arranque. 2. Enchúfelo y encienda la carga eléctrica deseada (120 y/o 240 V CA, monofásico, 60 Hz.) NOTA: • NO conectar cargas de 240 V en las tomas eléctricas dobles.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM No sobrecargar el generador Capacidad Debe asegurarse de que su generador puede proveer los suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y vatios de salida para los elementos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos: 1.
15 Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. 1 Servicio más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Mantenimiento de la válvula de combustible La válvula de combustible está equipada con un recipiente para sedimentos, un filtro, un anillo de retención y una junta tórica que deben limpiarse cada 100 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda antes, de ese momento en adelante.
17 3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio de llenado hasta el punto de desbordamiento en el tapón de llenado de aceite. 4. Instale el tapón de llenado de aceite, apriete firmemente.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión u otros daños. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente daños ni obstrucción por carbón.
19 Almacenamiento El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Resolución de problemas Problemo Causa Accion El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. 1. El interruptor automático de circuito está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. 3. El dispositivo conectado está dañado.
21 Garantías Garantía de control de emisiones de California, U.S. EP A y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía California Air Resources Board, U.S. EPA y Briggs & Stratton (B&S) le explican a continuación la garantía del sistema de control de emisiones de su motor/equipo modelo 2008 y posteriores.
22 BRIGGSandSTRATTON.COM La garantía de los componentes relacionados con las emisiones es la siguiente: • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía que no se deba sustituir como parte.
23 Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente.
24 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 N. Parkway Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A. Generador Portátil Potencia nominal: El valor de potencia bruta de cada mode.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Briggs & Stratton 209443gs è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Briggs & Stratton 209443gs - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Briggs & Stratton 209443gs imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Briggs & Stratton 209443gs ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Briggs & Stratton 209443gs, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Briggs & Stratton 209443gs.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Briggs & Stratton 209443gs. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Briggs & Stratton 209443gs insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.