Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ASWCM del fabbricante Bowers & Wilkins
Vai alla pagina of 53
Owner’ s Manual ASW CM.
Figure 1 Figure 2 Figure 3 ASW CM Owner ’ s manual English ...............................1 Français ..............................4 Deutsch ..............................9 Español ............................13 Português ........................
Figure 4 Figure 5 RIGHT LEFT ++ - - NO.2 NO.1 L R SPEAKERS OUT + - Pre-Amplifier Power Amplifier L LINE OUT R L LINE IN R E60065-00 RIGHT LEFT ++ - - NO.
1 IMPO R T AN T SA F ET Y I NSTRUCTIONS Caution: T o reduce the risk of electric shock, do not remove the back panel and do not expose the apparatus to rain or moisture.
2 Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
3 Electrical conne ctions Disconnect all sound system equipment from the power supply until the signal connections have been made and checked. This avoids the risk of damage whilst connections are made or broken.
4 2-channel audio The optimum settings of the PHASE switch and the LOW-P ASS FREQUENCY control are inter- related and also dependent on the low-frequency cut-off characteristic of the satellite speakers and the relative positions of all the speakers in the installation.
V eillez simplement à insérer complètement et fermement la prise secteur dans la prise murale. Sur cer taines versions, le câble secteur four ni possède des fiches avec détrompeur (une lame est plus large que l’autre) nécessitant un sens d’orientation précis, en fonction des normes de sécurité en vigueur dans les pays concernés.
téléviseur , cassettes audio ou vidéo, cartes magnétiques, etc.). Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un Subgrave B&W . Depuis la création de notre entreprise en 1966, notre philosophie a toujours été la recherche de la per fection absolue.
La fonction principale d’un subgrave actif est de recevoir le signal provenant d’une chaîne d’amplification. En stéréophonie à deux canaux, il sépare la modulation en deux bandes : les basses fréquences et les hautes fréquences, ces dernières sont dirigées vers les enceintes satellites.
• Commutez la phase (6) sur 0°. Reportez-vous également à la rubrique “Réglages fins”. Réglages fins Le commutateur d’égalisation propose deux réglages. La position A est destinée à l’écoute à très haut niveau sonore. La position B offre une plus grande étendue et un excellent contrôle des fréquences basses.
DE UTSC H WIC HTIGE SI C H E RH E I T S- H I NWE ISE V orsicht: Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen, sollten Sie niemals die Abdeckung an der Rückseite ausbauen oder das Gerät Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu war tenden T eile.
Bedienelemente ein, die in der Anleitung entsprechend ausgewiesen sind. Ein nicht ordnungsgemäßes Einstellen anderer Bedienelemente kann zu Schäden führen, die anschließend von einem qualifizier ten T echniker behoben werden müssen, um das Gerät in seinen normalen Betriebszustand zurückzusetzen.
werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Zum Lieferumfang des Subwoofers gehören vier Spikes. Die Spikes bohren sich durch T eppich(boden) und liegen direkt auf dem Boden auf. Ohne Beschädigungen her vorzurufen, verleihen Sie dem Subwoofer eine her vor- ragende Standfestigkeit.
• Die Einstellung der LOW-P ASS- FILTERFREQUENZ spielt keine Rolle. • Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf 0°. • Setzen Sie den Schalter LOW P ASS FILTER in die Position OUT . • Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst in Position A. Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung” unten.
ESPAÑOL I NSTRUCC ION ES DE SEGU R I DAD I M P OR T A NTES Precaución: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no retire el panel posterior ni exponga el producto a la lluvia o la humedad. En el interior del aparato no hay partes manipulables por el usuario.
violentamente del recinto y provocar daños importantes. Procure no hacerse daño usted mismo con los pies de desacoplo. 19 Períodos de No Utilización – El cable de alimentación debería desconec.
11 Compartimento por tafusibles 12 Conector del cable de alimentación 13 Conmutador de PUEST A EN MARCHA/DESCONEXIÓN Colocación del subwoofer Puesto que el subwoofer produce únicamente sonidos de baja frecuencia, en muchos aspectos su posición resulta menos crítica que la de las cajas acústicas convencionales.
había sido conectado de forma errónea, asegúrese de que: • La puesta en fase es correcta, lo que significa que no debería haber conexiones de positivo a negativo (o viceversa) en las cajas acústicas satélites.
prueba de escucha con el conmutador de fase en las dos posiciones. La posición correcta será aquella que proporcione un mayor nivel de graves, dependiendo el resultado final de las características de la respuesta en graves de sus cajas acústicas satélites y de las distancias relativas del(los) subwoofer(s) y aquéllas a los oyentes.
todas as regras de segurança apropriadas para uso no seu país. 8 Protecção do Cabo de Corrente – Os cabos de corrente devem ser guiados por forma a não serem pisados ou colocados objectos em cima dos mesmos, prestando especial atenção às fichas, orifícios correspondentes e o ponto onde saem do aparelho.
de áudio mas também uma permanente avaliação em ter mos musicais para assegurar que a tecnologia é aproveitada ao máximo. O subwoofer foi desenhado para instalações de Cinema em Casa e para aumentar a performance de graves das colunas “full range” usadas em 2 canais audio.
O Subwoofer não é compatível para uso com amplificadores integrados/pré ou potência de 2 canais. Uilização de mais de um subwoofer A montagem de vários subwoofers pode melhorar o desempenho da seguinte forma: • Mantém a separação entre canais nas frequências mais baixas.
Para cada ajuste da frequência de corte, escute o som com o comutador de fase em ambas as posições. A posição correcta é aquela que fornece mais baixos e que depende do desempenho de baixos das colunas satélite e da distância relativa do(s) subwoofer(s) e colunas satélite ao ouvinte.
ad inserire la spina completamente in un senso provate a girarla. Se ancora non riuscite ad inserirla completamente, contattate il vostro elettricista per sistemarla.
del televisore se posto al di sotto della distanza minima consigliata. Introduzione Grazie per aver acquistato il subwoofer attivo ASW 675 B&W . Fin dalla sua fondazione nel 1966, la costante filosofia di B&W è stata quella di ricercare una perfetta riproduzione del suono.
Applicazione: Home The ater Il subwoofer può essere utilizzato con qualsiasi decoder che abbia un’uscita per subwoofer di livello di linea (normalmente da una presa Phono RCA). La maggior par te dei decoder con finali di potenza integrati erogano il segnale del subwoofer o degli ef fetti di bassa frequenza (LFE) al livello di linea.
diffusori satellite e dalle relative posizioni di tutti i dif fusori dell’impianto. Collocate il sistema nella posizione preferita ed ascoltate alcuni brani con un ricco contenuto di basse frequenze.
het stopcontact. Lukt het niet de stekker geheel in het stopcontact te steken, draai de stekker dan om. Lukt het dan nog niet, raadpleeg dan een elektricien.
Uitpakken (afbeelding 1) Dit is de eenvoudigste manier om de luidsprekers uit te pakken: • V ouw eerst de flappen geheel naar buiten en keer dan de doos met inhoud om. • T rek ver volgens de doos voorzichtig omhoog. W e adviseren u om het verpakkingsmateriaal te bewaren voor eventueel toekomstig gebruik.
Controleer alle aansluitingen nogmaals V oordat het systeem wordt ingeschakeld en afgeregeld, eerst alle aansluitingen nogmaals controleren. Het gebeur t namelijk maar al te vaak dat geen behoorlijke weergave wordt verkregen ongeacht de gemaakte instelling, waarna wordt ontdekt dat er iets verkeerd was aangesloten.
Decoders hebben gewoonlijk een eigen gekalibreerd testsignaal dat u kunt gebruiken om de onderlinge niveaus van de luidsprekers in te stellen. Dit maakt het inregelen eenvoudiger dan bij een stereosysteem. Aarzel echter niet de instellingen zonodig naar eigen inzicht aan te passen.
10. Εξαερισµ"ς – Η πίσω πλευράσ τησ συσκευήσ και συγκεκριµένα ο ενισχυτήσ, αποτελεί τµήµα του συστήµατοσ ψύ.
και χαρακτηριστικών. Ο ενισχυτήσ λειτουργεί µε ονοµαστική τάση µεταξύ 100 και 230V , αλλά ανάλογα µε την τάση τησ .
συχνοτήτων, ούτωσ ώστε να µπορέσετε να εκτιµήσετε πλήρωσ το πσο οµαλή είναι η απκριση των χαµηλών. Ακούστε προσεκτικά τισ έντονεσ και τισ σιγανέσ ντεσ.
Αuto: Την πρώτη φορά που θα βάλετε το διακπτη στη θέση Auto, ο ενισχυτήσ του subwoofer θα τεθεί σε πλήρη λειτουργία κα.
που έχουν οριστεί “µικρά”. Ωστσο, θα πρέπει και εδώ να ρυθµίσετε τη θέση του διακπτη phase.
параметров электросети в Вашем доме, обра титесь к Вашему дилеру или в местную электрическую компанию. 7 Заземление и соблюдение полярности – Этот аппарат не требует заземления.
зависимости от напряжения сети, испо льзуются разные типы пре до хранителей. Параметры пре до хранителей для каждого напряж ения указаны на аппарате .
по ла, по дло жите по д шипы защитные прокладки или замените шипы резиновыми но жками.
Использование с деко дерами домашнего театра Активный сабвуфер B&W ASW не является лицензированным компонентом THX ® , но, при желании, мо жет быть испо льзован с к онтроллером THX ® .
Ух од за сабвуфером Не используйте сабвуфер в качестве сто лика. При включении сабвуфера пре дметы, лежащие на нём, бу дут дребезжа ть.
40.
41.
42 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN.
43.
44.
45.
NORSK VI KTIG SI KKE RH E T S - INF O R M A S J O N Adv arsel: Prøv aldri å løsne panelet bak på dette produktet da det kan forårsake elektrisk støt. Det finnes ingen skiftedeler bak panelet, og all reparasjon/inspeksjon må utføres av kvalifiser t ser vicepersonell.
23 Sikringer – Det må alltid brukes sikringer av korrekt størrelse og verdi i produktet. Dette for å sikre mot overbelastning og brannfare. Den innebygde forsterkeren er laget for å brukes i strømsystemer fra 100 til 230 V olt, men med forskjellig sikring avhengig av spenning.
tillverkarens instruktioner , och endast med de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 18 Flyttning av produkten – När du flyttar produkten ska du vara aktsam. Hastiga stopp eller r yck kan orsaka att produkten välten. Se också till att inga kablar skadas av produktens spikes.
9 Ylikuormittaminen – Älä ylikuor mita seinäpistorasioita, jatkojohtoja tai laitteiden omia vir taulostuloja. Ylikuormittaminen voi johtaa tulipaloon tai sähköiskuihin/ - katkoihin.
Description Drive unit System frequency range System frequency response Amplifier Dimensions Net W eight ASW CM THX is a registered trademark of Lucasfilm Ltd. Kevlar is a registered trademark of Dupont. B&W Loudspeakers Ltd. reser ves the right to amend details of the specification without notice in line with technical developmen ts.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bowers & Wilkins ASWCM è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bowers & Wilkins ASWCM - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bowers & Wilkins ASWCM imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bowers & Wilkins ASWCM ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bowers & Wilkins ASWCM, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bowers & Wilkins ASWCM.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bowers & Wilkins ASWCM. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bowers & Wilkins ASWCM insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.