Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1651K del fabbricante Bosch Power Tools
Vai alla pagina of 44
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 15 Ver la.
- 2- *<? 8 .?2 .@ .32 AF 22 =D<?8.?2.092. ; . ;1D29996A C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. < ;<A <=2?.A2 =<D2? A<<9@ 6; 2E=9<@6C2 .A:<@=52?2@ @B05 .
-3- 6 @0 <; ;2 0AA 52 =9B 43? <: A52 =<D 2?@< B?0 2 .; 1 <? A52 /.A A2 ?F =.0 83? <: A52 =<D 2?A<< 9 /23 <?2 :.
-4- 23<?2 B@6;4 /.AA2?F 05.?42? ?2.1 .99 6;@A?B0A6<;@ .;1 0.BA6<;.?F :.?86;4@ <; /.A A2? F05 .?42 ? / .AA 2?F =.0 8. ;1 =?< 1B0 AB@ 6;4 /. AA2 ?F (@2 <; 9F A52 0 5.
-5- sk in , wash qu ic kly wi th soa p and wat er . If the liquid contacts your eyes, flush them with wa te r for a mini mum of 10 min ut es an d see k me di ca l att enti on . $9.02 05.?42? <; 39.A ;<;39.::./92 @B?3.02@ .;1 .
-6- !$#%'"' Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. &F: /<9 " .:2 2@ 64; .
-7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
!<129"B:/2? Voltage Rating 36 V Stroke Length 1-1/8 " ( 28 mm) Strokes Per Minute n 0 0 -2, 400 /mi n Strokes Per Minute n 0 0 -3, 000 /mi n .
$? 2= .?6 ;4 A 52 &. D & '#" No one blade can be efficient on all cutting jobs. Different materials require specially designed blades. Since your reciprocating sa w can c ut s o man y mat er ia ls , man y typ es o f BO SC H bla de s are av ai lab le.
-10- ## '$ ' (&' !" ' The foot pla te t ilt s in order to keep as mu ch of its surface in contact with the work surface (Fi g. 4) . To adju st, hold saw fir mly and piv ot foo tpl ate to des ire d p osit ion .
$# ' (' & $# ' $ ( " ( '& The recipro cating saw can be used to make plu nge cuts into soft er mater ial , (fo r exa mple , wood or light building materials for walls), wit hou t a sta rti ng hol e (F ig.
-12- '' %, % # " ' # " " ' #% The battery is equipped with a charged condition indicator. By pressing the button ON, the charged co nd it io n can be che ck ed when the batt er y is remov ed or when the machine is not in use.
Plug charger cord into your standard power outlet, then insert battery pack into charger (F ig . 8) . Th e cha rg er ’s gree n in dic ator lig ht wi ll begi n to “BLINK”. This indicates that the battery is receiving a fast charge. Fast-charging will automatically stop when the battery pack is fu ll y ch arg ed.
-14- !.6;A2;.;02 &2?C602 "# (&% &%) $%'& "& $?2C2;A6C2 :.6;A2;.;02 =2?3<?:21 /F B; .B A5<?6G21 =2?@<;;29 :.F ?2@B9A 6; :6@=9.
-15- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
-16- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne fo rce z pas sur l’o ut il él ect ro por ta tif . Uti lis ez l’ou til électroportatif qui convient à la tâche à effectuer.
Avant d'utiliser le chargeu r de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pil e, (2 ) le bloc-pil es et (3) le produit utilis ant la p ile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catal ogue ou ce manuel .
-18- degrés C (+120°F) . Ceci est important pour prévenir des dom mages c onsidéra bles au x élémen ts des piles. Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrême s d'utilisation ou de tempéra ture. Évitez tout contact avec la peau et les yeux .
-19- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-20- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-21- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez le bl oc -pi le s de l 'ou ti l av ant d'e ff ect ue r tou t as se mbl ag e ou régl ag e, o u de chan ge r des acce ss oir es . Ces mes ure s de sécu ri té prév en tiv es rédu ise nt le ris qu e d'u ne mi se en m arc he ac ci den te lle d e l 'o uti l.
Consignes de fonctionnement -22- GÂCH ETT E À VARI ATIO N D E VI TESS E Votre outil est muni d’une gâchette à variation de vitesse. La machine peut être mise en marche en appu yan t sur l a gâch ett e ou ar rêté e en la relâ chan t.
1. Brider fer meme nt l a p ièce . 2. Faire un trait de scie et saisi r l’outi l en mettant une main sur la poig née et l’aut re sur le manc hon en caou tch ouc reco uvra nt le b oîti er a van t. Tenez toujours la scie par le manchon isolé situé sur le devan t d u boîtier .
sur toute sa course . Si l’ava nt de la lame heurt e le sabo t o u la piè ce, la lame ris que de se f raca sser . 5. L ors qu’o n sc ie d u m étal : - Lubrifiez pour scier plus facilement, plus régu liè reme nt et pl us ra pide ment et pou r allo nger la d uré e de vie de la lame .
-25- TÉM OI N D E PIL E CHA RG ÉE La pile est équip ée d'u n témo in de charg e. Ce témoi n mon tr e l a cha rg e d e la pi le du ran t le tr ava il . En a ppuy ant sur l e bo uton ON, il e st po ssi ble d e vé rifi er l’état de charge quand la pile est retirée ou quand la machine n’est pas utilisée.
-26- 1. De même, le chargeu r n’est dest iné qu’à la charge rap id e d es bloc -pi le s d ont la te mpé ra tur e se si tue en tr e 0°C (32°F) et 60°C (140°F). Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors imp os sib le .
-27- Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
-28- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s.
-29- No us e l a h er ram ie nta me cá nic a si el in ter ru pto r n o la enc ie nde y ap ag a. T oda he rra mi ent a me cá nic a qu e no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deb e ser r epa ra da.
-30- Ant es de util iz ar el carg ad or de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el pa qu ete d e b at er ías y (3 ) el p rod uc to q ue u ti li za bat er ías .
-31- Cargue el paquete de baterías a temperaturas superio res a +40 gra dos F (4 grad os C) e infe riores a +105 gra dos F (41 grados C) . Guarde la herram ienta y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C).
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-33- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
-34- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensam blaje , ajuste o cambi o de accesori os. Dichas medidas preventi vas de segur idad red uc en el ri es go de ar ra nca r la he rra mi ent a acc id ent al men te .
Preparación de la sierra SEL EC CIÓ N DE HO JAS Nin gu na h oja pue de ser efi caz en t odo s lo s tr ab ajo s de cort e. Materi ales diferent es requi eren hojas diseñ adas esp ec ial men te. Como la sier ra alte rna tiv a pue de corta r tant os materi ales , hay muchos tipos de hojas BOSCH dis po nib le s.
-36- AJUSTE DE LA PLACA-BASE La placa-base se inclina con el fin de mantener la mayor cantidad posible de su superficie en contacto con la superficie de trabajo (Fig. 4). Para ajust ar la placa-base, sujete la sierra firmemente y pivote la plac a-b ase hast a la po sici ón d esea da.
-37- y la p iez a de t raba jo a l o la rgo d e tod a la c arr era. Las hoja s pue den h acer se pe dazo s si su part e dela nte ra golp ea la p ieza de tra bajo y/o la pla ca-b ase. 5. A l c orta r me tal: - Aplique un lubricante para realizar cortes más fáciles, suaves y rápidos, así como para prol ong ar l a du raci ón de l a ho ja.
-38- IND IC ADO R DE ES TAD O DE CA RGA DE LA BA TE RÍA La bat er ía est á equi pad a con un indi ca dor de e sta do d e car ga . Al o pri mi r el botó n "ON" par a enc en der el i ndi ca dor , se puede comproba r el estado de carga cuando se haya quitado la batería o cuando no se esté usando la máq ui na.
-39- 1 . El cargador fue diseñado para cargar la bate ría rápi damen te sólo cuando la tempe ratur a de la batería est á en tre 0°C (3 2°F ) y 60° C (14 0° F). Si el pa que te de baterías está demasiado caliente o demasiado frío, el car ga dor no ca rg ará rá pid ame nte l a b ate rí a.
-40- Servicio NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El man ten imi en to pre ven tiv o rea liz ado por per son al no aut or iza do pude dar luga r a la colo ca ció n in co rrec ta de cables y componentes internos que podría con sti tui r un pelig ro serio .
-41- Notes: BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 41.
-42- Remarques : BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 42.
-43- Notas: BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 43.
2610027769 09/12 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bosch Power Tools 1651K è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bosch Power Tools 1651K - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bosch Power Tools 1651K imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bosch Power Tools 1651K ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bosch Power Tools 1651K, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bosch Power Tools 1651K.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bosch Power Tools 1651K. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bosch Power Tools 1651K insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.