Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1006VSR del fabbricante Bosch Power Tools
Vai alla pagina of 52
IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ve rsi on Versi on fra nça ise V ers ión en es pa ñol See pa ge 2 Vo ir pag e 1 8 Ver l.
- 2- (:= 6 ,=0 ,> ,1 0?D 00 ; B: =6,=0,.70,9 ,9/ B07 7 74 ? Clutt ere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. : 9 :? : ;0= ,?0 ;:B0 = ?: :7> 49 0 C;7: >4A 0 ,?8:>;30=0> >@.
-3- 4 >. :9 90. ?? 30 ;7@ 21= :8 ?30 ;:B 0= >:@ =. 0 ,9 / := ?30 -,? ?0 =D ;,. 61= :8 ?30 ;:B 0= ?:: 7 -01 :=0 8,6 492 , 9D , /5@ >?8 09? > .
-4- :7/ ? ::7> -D 49>@7, ?0/ 2=4 ;;492 > @=1,.0 > B309 ;0=1 :=8492 ,9 :; 0=,?4:9 B30 =0 ?30 .@ ? ?4 9 2 ? : :7 8, D .: 9 ?, . ? 3 4 // 09 B 4= 4 92 Contact with a "live" wire will make expo sed met al pa rt s of the t ool " liv e" an d shoc k the op er at or.
,??0=D3,=20= 0 1 : = 0 @ > 4 9 2 - , ?? 0 = D . 3 , = 2 0 = = 0 , / , 7 7 4 9>?= @.?4: 9> ,9 / .,@? 4:9,= D 8,= 6492> :9 -,? ?0 =D .3,= 20 = -, ??0 =D ;,.
-6- : 9 : ? , ? ? 0 8 ; ? ? : / 4 > , > > 0 8 - 7 0 ? 3 0 - , ? ? 0 = D : = =0 8: A0 ,9D .:8 ;: 90 9? ;=: 50 .
-7- ! #%% Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-8- @9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9> 4 > . : 9 9 0 . ? - , ? ? 0 = D ; , . 6 1 = : 8 ? : : 7 - 0 1 : = 0 8 , 6 4 9 2 , 9 D , > > 0 8 - 7 D ,/5@>?809?> := .3,92492 ,.
-9- @9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9> 4 > . : 9 9 0 . ? - , ? ? 0 = D ; , . 6 1 = : 8 ? : : 7 -0 1 : = 0 8 , 6 4 9 2 , 9 D , > > 0 8 - 7 D ,/5@>?809?> := .3,92492 ,.
4 > . :9 9 0. ? - ,? ?0 =D ; ,. 6 1 = : 8 ? : : 7 - 0 1: = 0 8 , 6 4 92 ,9 D , >> 08- 7D , /5 @> ?8 09? > : = . 3, 92 492 ,..0>>:=40> . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measu res reduce the risk of start ing the tool acc ide nta lly.
Se t F or wa rd /R ev ers in g leve r to t he ce nt er (o ff po si ti on) . Sl id e ch ar ge d ba tt er y pa ck int o th e housing until the battery pack locks into po si ti on (F ig .
If t he i nd ic at or l ig ht s are “ OF F” , the cha rg er is no t re cei vi ng p ow er f ro m po wer s up pl y ou tl et . If th e gr ee n i nd ic at or li gh t is “O N” , th e c ha rg er is p lug ge d in b ut th e bat te ry pa ck is no t ins ert ed, o r th e ba tte ry p ac k is f ul ly c har ge d.
-13- Plug charge r co rd in to y our s tandard pow er ou t le t. With no battery pack inserted, t he charge r’s gr e en in di c at or li gh t wi ll go ON. Thi s ind i ca t es th e ch ar g er is rec ei v in g po we r an d th e cha r ge r is re ad y f o r o pe ra t io n .
-14- ##% #$$* $:/07 If t he i nd ic at or l ig hts are “OF F” , the c ha rg er i s no t re cei vi ng p ow er f ro m po wer s up pl y ou tl et .
-15- Yo u wil l ext end t he l ife o f you r bit s an d do ne at er wo rk if you al wa ys pu t the bit in co nt act wi th the wor k befo re pul li ng the tr ig ge r. Dur in g the oper a tion , h old the tool fi rmly and exer t lig ht, stead y pres sur e.
-16- #& & % $ % $ V ar i a b l e s p e e d c on t r o l m u s t b e u s e d w i t h caut ion for dri ving nuts and bolt s with sock et s et at t a c h m e n t s. Th e te c h ni q u e i s t o s t a r t s l o wl y, in cr e as in g spe e d as the nu t or bol t run s do w n.
-17- 70,9492 %: ,A:4/ ,..4/09?> ,7B,D> /4>.:990.? ?30 ?::7 , 9/:= . 3 , = 2 0= 1= :8 ?3 0 ;: B0 = > @ ;; 7D -0 1 := 0 . 7 0 , 9 4 9 2 T h e t o o l m a y b e cl e an e d m o s t effectiv ely with com press ed dry air.
-18- Sé cu ri té d u li eu de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on tr ava il le da ns un en dr oit e nco mb ré ou s omb re .
-19- Ut il is at io n et e nt re ti en d es ou ti ls él ec tr op or ta ti fs Ne fo rce z pas sur l’o ut il éle ct ro por ta tif . Uti li se z l’ou ti l électroportatif qui convient à la tâche à effectuer.
-20- Tene z l'ou til par les surfa ces isolé es de pr éhen sion en e ffe ctua nt u ne o péra tio n où l'o util de cou pe pe ut veni r en cont act avec des fil s cach és.
Entretien des piles -21- Avan t d'uti lise r le char geur de pile, lisez to utes le s cons ign es et tou s les mar qua ges d' aver tiss eme nt sur (1) le cha rge ur de p ile, (2 ) le bl oc- pile s e t (3 ) l e prod uit uti lis ant la pile .
-22- Ne tentez pas de dés as sem ble r le blo c- pil es ou d’ enl ev er tou t c om po san t f ai san t sai ll ie des b orn es de piles , ce qui peu t provoq uer un inc endie ou de s ble ss ur es.
-23- IM POR TA NT : Cert ai ns des sym bo les su iv ant s peuv en t être ut ili sé s sur votr e outi l. Veu ill ez le s étud ier et ap pre nd re leur sign ificati on. Une inte rprétat ion appro priée de ces symboles vo us permett ra d'util iser l'out il de façon pl us eff ic ac e e t plu s sûr e.
-24- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nc hez le blo c- pil es de l'o uti l av ant d'e ffe ct uer tou t ass em bla ge ou rég lag e, ou de chang er de s ac ce sso ir es. Ce s m esu re s de sé cu rit é p rév en tiv es ré dui se nt le ris qu e d'u ne m ise e n m ar che a cci de nte ll e de l' out il .
-25- Description fonctionnelle et spécifications Num ér o de mo dèl e 246 14 2 46 18 IWH 141 IWH1 81 Ten si on no mi nal e 14,4 V 18 V 14 ,4 V 18 V Rég im e à v id e n 0 0- 2 8 00 /mi n n 0 0-2 8.
Déb ra nc hez le bloc -pi le s de l'o ut il ava nt d'e ff ect ue r to ut assemblage ou réglage, ou de changer des ac ce s so ir es . Ce s me su re s d e sé c ur it é p r év en ti v es réd uis ent l e ris que d'un e mis e en ma rch e acc ide nte lle de l' out il .
Mett ez le le vier de march e avant /arr ière au centr e (en pos it io n d'a rrê t) . Fai te s gli sse r le bloc -pi le s cha rg é dan s le bâ ti jusq u’ à ce qu e le bloc -p ile s se bloq ue en pos it ion (Fi g.
-28- Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- pil es ve rs l ’av an t. Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles jusqu ’à ce q u’il s orte co mplète ment du bâti de l’o ut il (F ig .
-29- Branchez le cordon d u chargeur dans votre p rise de cou ra nt st an dar d. Si le bloc -pi le s n'e st pa s ins éré , le voy an t lum in eux vert du ch arg eu r s 'a llu me ra . C ec i i ndi qu e q ue le c har ge ur es t sou s te nsi on et q u'i l est p rêt à f onc ti onn er .
-30- TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (M od èl e B C6 60) Si le témo in lumi ne ux ve rt es t éte in t, ce ci si gn ifi e que le ch ar ge ur ne r eç oi t p as d e co ur a nt d e la p ri s e de c ou ra n t.
Co n si g ne s d e f on c ti o nn e me n t -31- Vous prolongerez la durée de vos embouts et ac co mp li r ez un t ra va i l p lu s ne t si v ou s m e tt ez t ou jo ur s le em bo ut en co nt ac t av ec le ma té ri au ava nt d’a pp uy er sur la gâchette.
-32- PO SE D E S ÉC RO US ET D ES B O UL ON S La commande à vitesse variable doit être utilisée soi gneu sem ent pou r po ser des écr ous et de s bo ulo ns av ec des acc es so ir es de do ui ll e. La te ch ni q ue con si st e à commencer lent ement, puis à augme nter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce.
-33- Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch au ffe .
-34- Se gu ri da d de l ár ea de t ra ba jo Man te ng a el áre a de tr aba jo limp ia y bi en ilum ina da . Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se pro du zc an ac cid en tes . No utili ce herr amie nta s me cáni cas en atmó sfer as explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
-35- U s o y cu id ado d e la s he rr am ie nt as me cá ni ca s N o f u e r c e l a h e r r a mi e n t a m e c á n i c a . U s e l a her ra mi ent a m ec áni ca co rr ect a p ar a l a a pl ica ci ón que des ee real iz ar .
-36- Sujete la herra mienta p or las sup erfici es de agar re aisl adas cu ando reali ce una operac ión en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos.
Cuidado de las baterías Ant es de ut il iza r el car ga dor de ba te rí as, le a t od as la s instruccio nes e ind icaciones d e precaució n que se en cu en tra n e n (1) el ca rg ad or de ba te ría s, (2 ) e l paquete de baterías y (3) el producto que utiliza bat er ía s.
-38- No int ente desar mar la bater ía ni quitar ninguno de los com - ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Ant es de t ira rla , pr ote ja l as term ina les qu e es tán al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para pre ve ni r c or toc ir cui to s.
-39- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e.
-41- Descripción funcional y especificaciones Aprietatuercas de percusión inalámbrico Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e.
-42- Desconecte el paquete de bat er ía de la her ra mie nt a ant es de rea li zar cual qui er en sam bl aj e, aju ste o cam bi o de acc es or ios . Dic has m ed ida s prev ent iv as de s egu ri dad reducen el riesgo de arrancar la herramienta acc id ent al me nte .
PA LAN CA DE A VA NCE /I NV ERS IÓ N Y CI ERR E DEL G AT ILL O De s pu é s d e u ti l iz a r l a he r r am i en t a, fije el gatillo en la posición de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques ac c id e nt a le s y la de s c ar g a a cc i de n ta l d e l a s b at e r ía s .
-44- Par a q uit ar el pa qu ete de b ate rí as, op rim a el bot ón de l ib e r ac i ó n de l p aq u e te d e b a te r í as y d e sl i c e di c h o paq ue te ha ci a d el ant e.
Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente elé ct ri co es tán da r. Si n o h a y un pa q ue t e d e ba t er í as i ns e rt a do , la l uz indi cador a verd e del carga dor se ENCE NDERÁ. Esto in di ca qu e e l c ar ga do r e st á r ec ib ie n do ene r gí a e lé ct ri ca y qu e es tá li st o pa ra ut il iz ar se .
-46- INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (M od el o B C6 60) Si la l uz i nd ica do ra ver de está a pa gad a, el carg ado r no está recibiendo energía del tomacorriente de ali me nt aci ón .
-47- Co n se j os d e f u nc i on a mi e nt o Usted prolo ngará la vida de las brocas y rea lizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en con tact o con la p ieza de tr abaj o an tes d e apr etar el ga ti ll o.
-48- AP RI ET E D E TU ER C AS Y P ER N OS El co nt ro l de ve lo ci da d var ia bl e se de be ut il iz a r con pr e - ca uc ió n pa r a a p re ta r tu er c as y p er no s co n ac ce so r io s de l juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tu er ca o el pe rn o a va n za .
-49- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opci onales) * Broc a de des tornill ador * Estu che de t ranspor te Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón co n co nd uc to re s de ta ma ño adec u ad o que se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rr am ien ta .
-50- :?0 > BM 2609140642 05-09:BM 2609140642 05-09 5/19/09 10:16 AM Page 50.
-51- #08, =<@0> :?, > BM 2609140642 05-09:BM 2609140642 05-09 5/19/09 10:16 AM Page 51.
2609140642 05/09 Printed in Malaysia L IMITED WARRAN TY OF BO SCH POR TABLE AN D BENCH TOP POWE R TOOLS R obert Bo sch Tool Co rporation (“Seller”) warrants t o the origi nal purcha ser only, t hat all BOS CH portabl e and bencht op power to ols will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bosch Power Tools 1006VSR è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bosch Power Tools 1006VSR - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bosch Power Tools 1006VSR imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bosch Power Tools 1006VSR ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bosch Power Tools 1006VSR, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bosch Power Tools 1006VSR.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bosch Power Tools 1006VSR. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bosch Power Tools 1006VSR insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.