Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MWG 1281 H CB del fabbricante Bomann
Vai alla pagina of 120
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Gar antie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • B.
2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORS K E N G L I S H ENGLISH.
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elem.
4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 D E U T S C H DEUTSCH • Speisen mit Schale oder Haut, wie Eier , W ürste, geschlos- sene Glaskonserven usw . dür fen nicht in Mikro wellenk och- geräten erwärmt werden, da diese e xplodieren k önnen, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrow ellen beendet ist.
6 D E U T S C H DEUTSCH Benutzung des Gerätes Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb: • Ihr Gerät arbeite t mit Mikrow ellenstrahlung, welche W asser - teilchen in Speisen in sehr k urzer Zeit erhitzt. Hier gibt es keine W ärmestrahlung und somit auch kaum Bräunung.
7 D E U T S C H DEUTSCH 4. Drüc k en Sie zum Sta r t en die Instant.Sta r t - T as t e . Die Gardauer richte t sich nach Menge und Beschaf fenheit des Inhaltes. Bei e twas Übung lernen Sie schnell, die Gardauer einzuschätz en. HINWEIS: Das Garen im Mikro wellenherd geschieht sehr viel schneller als in einem Backof en.
8 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/ Speise Menge Leistung Wa t t Zeit ca. Min. Nachtauzeit Min. Milchprodukte Butter 250 g 1 60 5 - 7 1 0 - 1 5 Quark 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Sahne 200 g 1 60 3 - 5 2 - 3 Tipp : Alufolie entf ernen, nach halber Zeit umrühren; Sahne noch halb gefroren schlagen.
9 D E U T S C H DEUTSCH T abelle Garen Lebensmittel/ Speise Menge Leistung Wa t t Zeit ca. Min. Abdecken Gemüse Auberginen 500 g 640 7 - 1 0 ja Blumenkohl 500 g 640 8 - 1 1 ja Brokk oli 500 g 640 6 -.
10 D E U T S C H DEUTSCH Zum Beispiel: 0, 2 k g frisches Gemüse garen. Schritt T aste Anzeige 1 Stop.Cancel 2 Aut oCooking A C -2 3 0.2 4 Instant.Start 4. Drücken Sie zum Starten die Instant.Start -Ta s t e . Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und im Displa y erscheint END.
11 D E U T S C H DEUTSCH T abelle Grill/K ombibetrieb Lebensmittel/ Speise Menge Zeit ca. Min. Abdecken Fleisch, W urstwaren Rind-, Schwein oder Kalbfl eisch im Stück 500 g 1 0 - 1 2 nein 7 50 g 1 2.
12 D E U T S C H DEUTSCH Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und im Displa y erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise. Aut omatische Erinnerung Nach Beenden eines Garvorgangs werden Sie alle 2 Minut en durch einen Piepton aufgef order t, die Speise zu entnehmen.
13 D E U T S C H DEUTSCH Im Garantiefall geben Sie bitt e das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem K assenbon an Ihren Händler .
14 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bew aar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
15 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Om een gelijkmatig kok en t e bereik en dient u een glasstaaf of een soor tgelijk, niet-metalen v oor werp in de bek er of kom t e plaatsen. • De inhoud van bab yfl esjes en potjes me t kinder voeding moet worden omger oerd of geschud en de temperatuur moet v oor gebruik worden gecontroleerd.
16 N E D E R L A N D S NEDERLANDS • V er wijder ev entueel op de behuizing plakkende beschermf olie. • Sluit de netstek er aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V / 50 Hz.
17 N E D E R L A N D S NEDERLANDS 3. Met behulp v an de pijltoetsen v oert u de gewenste g aarduur in. Bij v oorbeeld : tijdsduur 1 0:00 min op 1 00% v ermogen . Stap T oets Scherm 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.Star t 4. Druk op de Instant.
18 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eel- heid V ermogen Wa t t Tijd ca. min. Ontdooitijd min. Melkproducten Bot er 250 g 1 60 5 - 7 1 0 - 1 5 Kwark 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Slagroom 200 g 1 60 3 - 5 2 - 3 Tip : aluminiumfolie v er wijderen, na de helft van de tijd om- roeren; slagr oom nog half bevror en kloppen.
19 N E D E R L A N D S NEDERLANDS T abel garen Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eel- heid V ermogen Wa t t Tijd ca. min. afdekken Groenten Aubergines 500 g 640 7 - 1 0 ja Bloemkool 500 g 640 8 - 1 1 j.
20 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Bijv oorbeeld : 0,2 kg v erse groent en kok en. Stap T oets Scherm 1 Stop.Cancel 2 Aut oCooking A C -2 3 0.2 4 Instant.Start 4. Druk op de Instant.Star t -toe ts om de magnetron t e star ten. Als de tijd om is, schakelt he t toest el automatisch uit en v er - schijnt er END in het scherm.
21 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eelheid Tijd ca. min. afdekken W eense worstjes 200 g 2 - 3 nee K ookworst 200 g 2 - 3 nee Tip : na de helf t van de tijd: omdraaien, 3- 5 minut en laten nagaren; gehakt me t eiwit bestrijken; me t een vork in de worstjes prikk en.
22 N E D E R L A N D S NEDERLANDS U kunt dez e herinnering uitschak elen door de deur te openen of op de S t op.Cancel - t o e ts t e druk k en. Blokkeren Druk langer dan 2 seconden op de S t op.Cancel - t o e ts o m het apparaat t e blokker en. De blokkade wordt op het displa y weergege ven.
23 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Na de garantieperiode Na afl oop v an de garantieperiode kunnen r eparaties tegen ber - ekening w orden uitgev oerd door de betr ef fende v akhandelaar of de technische dienst. Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten hor en niet in het huisafval.
24 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi a vant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse e t si possible, le car ton a v ec l’emballage se trouvant à l’int érieur .
25 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS régulière, placez un bât on en v erre ou un objet similair e non métallique dans le récipient. • Le cont enu des petits biberons e t petits pots de bébé a v ec des aliments pour bébé doit être mélangé et secoué e t leur températur e doit être contrôlée a vant qu ’ils soient consom- més.
26 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS • Afi n d’évit er lors du ser vice l’endommagement d’autres appareils, ne placez pas v otre appar eil à pro ximité dir ecte d’autres appareils électr oniques. • Enle vez les é v entuelles feuilles collant es sur le boîtier .
27 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. Entrez la durée désir ée de la cuisson à l’aide des touches fl échées. Par e x emple: 1 0:00 min de durée de cuisson par une puissance à 1 00 % . Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.
28 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Aliments/mets Quantité Puissance appro x. en Wa t t Durée appro x. en min. Durée de dé- congélation ultérieure Pain et pâtisseries P ains 4 petits 1 60 ca.
29 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Si vous ne tr ouvez pas d’indication de t emps adaptée pour un mets, appliquez la règle suiv ant e: Environ 1 minute de temps de cuisson pour 1 00 g T ous les mets que vous recouvr ez sur la cuisinière, sont égale- ment à recouvrir dans le micro-ondes.
30 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Code Programm Poids A C-4 P op-corn 3,0 Oz 3,5 Oz Correspond à env . 80/1 00 g Prière d’utiliser uniquement du pop-corn en sachet e t conv enant au four à micro-onde.
31 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. V ous entrez la durée désirée de la cuisson à l’aide des touches fl échées. Par ex emple: Programme G2, durée de cuisson 1 0:30 min. Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 Grill.Combi/Conv .Combi G.2 3 1 0:30 4 Instant.
32 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 12 : 3 0 4 PresetClock 1 0:00 5 1 4:20 6 PresetClock 1 4:20 REMARQUE: • Lorsque v ous désirez visualiser encore une f ois l’heure du démarrage, appuy ez sur la touche PresetClock .
33 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Cet appareil a é té contrôlé d’apr ès tout es les directiv es europé- ennes actuelles applicables, comme par e x emple concernant la compatibilité électromagné tique et la basse t ension. Cet appareil a ét é fabriqué en respect des r églementations techniques de sécurité les plus r écentes.
34 E S P AÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
35 E S P AÑ O L ESP AÑOL • Se ruega no calentar líquidos en r ecipientes cerrados. ¡Existe peligro de e xplosión! • El cont enido de biberones y tarros con alimentación infantil se debe remo ver o agitar y r evisar la t emperatura antes de su uso.
36 E S P AÑ O L ESP AÑOL marcha el microondas, no coloque su aparat o cerca de otros aparat os electrónicos. • Si hubiera, r etire el fi lm de plástico de la car casa.. • Introduzca la cla vija en una caja de enchuf e con tomatierra 230 V , 50 Hz y corr ectamente instalada.
37 E S P AÑ O L ESP AÑOL Potencia en el visualizador como elegido en % Potencia en vatios (apro x.) Campo de aplicación 40 320 Derretir queso et c. 20 1 60 Descongelación de productos conge- lados 3. Con a yuda de las teclas de fl echa ajusta la duración de cocción deseada.
38 E S P AÑ O L ESP AÑOL Alimento / plato Canti- dad Potencia en vatios Tiempo apro x. en minutos Tiempo de descongela- ción Cerezas, ciruelas 250 g 1 60 5 - 7 5 - 1 0 Compota de manzana 500 g 1 60 9 - 1 2 5 - 1 0 Consejo : Remo ver con cuidado es decir tr ocear con cuidado.
39 E S P AÑ O L ESP AÑOL iniciar la cocción con la pot encia máxima y después seguir con la pot encia media conseguiendo de esta forma una cocción uniforme. Comidas planas cuecen antes que comidas altas, por ello se debería repartir los alimentos en el plato de forma plana.
40 E S P AÑ O L ESP AÑOL Código Programa Peso A C-1 Arroz/P asta 0, 1 k g 0,2 kg 0,3 kg Arroz , además agua 1 80 ml 330 ml 480 ml cubrir la comida Pa s t a , además agua 300 ml 600 ml 900 ml no c.
41 E S P AÑ O L ESP AÑOL P ara el funcionamiento parrilla y parrilla/combinado proceda de siguiente manera: 1 . Pulse la tecla Stop.Cancel . 2. Pulse la tecla Grill.Combi/Con v .Combi . Pulsando repetidament e la tecla Grill.Combi/Con v .Combi seleccione uno de los programas: G.
42 E S P AÑ O L ESP AÑOL 1 . Pulse la tecla Stop.Cancel . 2. Seleccione p r esionando una o v arias v eces la t ecla MicroPo wer la pot encia de microondas deseada. 3. Con a yuda de las teclas de fl echa inserte la duración de cocción deseada. 4.
43 E S P AÑ O L ESP AÑOL Datos técnicos Modelo:............................................................... MWG 1 28 1 H CB Suministro de tensión:............................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energía: microondas: ...
44 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muit o atentamente as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores.
45 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS formação de bolhas de v apor e com isso poderá trans- bordar o liquido. P erigo de queimadura! P ara se conseguir um fervimento regular coloque por fa v or no recipiente uma var eta de vidro ou semelhant e mas que não seja metálico.
46 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS não se dev erá de qualquer forma pôr em funcionament o o aparelho. • P ara e vitar av arias em outros apar elhos exist entes, não coloque o seu aparelho muit o per to dos outros aparelhos eléctricos. • R etire t odas as folhas de pro tecção que ev entualment e estejam peg adas à carcaça.
47 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS A capacidade es- colhida aparece no mostrador em % A capacidade em V átio (cerca) Lugar de emprego 1 00 800 A quecimento rápido 80 640 Cozimento 60 480 Continuar a cozer 40 320 Derretiment o de queijo etc. 20 1 60 Descongelamento de peças congela- das só no caso de tempo ajustado 3.
48 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Productos alimenticios / Comidas Quanti- dade Capa- cidade cerca em vátio Te m p o cerca em minutos T empo de descon- gelamento posterior Pão e Pasteis Pãezinhos 4 peças 1 60 ca.
49 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS folha para a micro-ondas. Comidas que de vam criar uma cr osta dev em-se cozinhar destapadas. T abela de cozimento Productos alimenticios/Comidas Quanti- dade Capa- ci.
50 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Código Programma Peso A C-7 Pizza (aquecer) 0, 1 5 kg A C-8 P eix e 0,45 kg Golpear primeiramente o peix e 3. Seleccione depois um peso nos programas A C-1 at é A C-6 com as teclas se ta. Por e xemplo: coz er 0,2 kg de legumes fr escos.
51 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS T abela de funcionamento combinado Productos alimenticios / Comidas Quantidade T empo cerca em minutos Cobrir Carne, Salsichas Carne de vaca, de porco ou de vitela num.
52 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Decorrido o tempo o apar elho desliga-se e no ecrã visualiza-se END. Retir e então o alimento. Adv ertência automática Após terminar o processo de coziment o será adv er tido por um apito cada 2 minut os de que dev erá retirar a comida.
53 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS A garantia terminará sempr e que tenha ha vido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a e xpiração do prazo de g arantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos ser viços de reparações, contra reembolso.
54 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna.
55 I T A L I A N O IT ALIANO di ustione! P er ott enere un’ebollizione unif orme, mett ere nel recipient e una barra di ve tro o qualcosa di simile, ma non metallo. • L ’apparecchio non dev e essere assolutament e riparato dall’utent e. Dopo av er tolt o il coperchio c’è pericolo di radiazioni pro venienti dall’energia micr oonde.
56 I T A L I A N O IT ALIANO • P er evitare danni ad altri apparecchi durant e il funziona- mento, non porr e il forno in prossimità di altri apparecchi elettronici. • Rimuo ver e ev entuali pellicole pro tettiv e incollate sulla custodia. • Infi late la spina in una pr esa correttament e installata con contatto di t erra da 230 V , 50 Hz.
57 I T A L I A N O IT ALIANO 3. Con l’aiuto dei tasti fr eccia impostare la durata di cottura desiderata. Per esempio : 1 0:00 minuti per la durata di cottura a una p o t enza pari al 1 00 % . Opera- zione Ta s t o Visualizza- zione 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.
58 I T A L I A N O IT ALIANO Generi alimen- tari/Cibo Quan- tità Potenza Wa t t Te m p o ca. min. T empo di riposo min. P ane da toast 500 g 1 60 5 - 6 5 - 1 0 T or ta 500 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 T or t.
59 I T A L I A N O IT ALIANO T utti gli alimenti sopra i quali viene posto un coperchio durante la cottura tradizionale, de vono essere coperti anche nel microonde. Il coperchio impedisce che i cibi si asciughino. P er coprire si può usare un piatt o girato, car ta pergamenata o carta per microon- de.
60 I T A L I A N O IT ALIANO Codi- ce Programma Peso AC - 3 V erdure surgelate 0,2 kg 0,3 kg 0,4 kg 0,5 k g 0,6 kg 0,7 kg 0,8 kg A C-4 P opcorn 3,0 Oz 3,5 Oz Corrisponde a ca.
61 I T A L I A N O IT ALIANO 1 . Premere il tast o Stop.Cancel . 2. Premere il tast o Grill.Combi/Con v .Combi . Premendo più v olte il tast o Grill.Combi/Conv .Combi selezionare uno dei programmi: G. Solo grill G. 1 Abbinamento di grill e microonde G.
62 I T A L I A N O IT ALIANO 6. Premere il tast o PresetClock . Suona un segnale prolungat o. NO T A: Se è stata programmata un‘altra funzione, il corrispettiv o visore appare nel displa y . Per esempio : durata di cottura pari a 1 2:30 minuti, con una pot enza del 1 00%.
63 I T A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Modello: .............................................................. MWG 1 28 1 H CB Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: microonde: ...
64 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar appar atet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn v endig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
65 N O R S K NORSK Beskrivelse a v betjeningselementene Delebetegnelse 1 Luftslisse 2 Betjeningsf elt med display 3 Deksel 4 Glidering 5 Grillrist 6 Drivaksel 7 Dørlås 8 Vindu 9 Dreietallerk en T astene i betjeningsfeltet MicroPo wer Ytelse: V elg mikrobølgeovnens yt elsesnivå Grill.
66 N O R S K NORSK • Ikke se tt noe på ov ersiden a v huset. Det blir v armt. Sørg alltid for at luftespalten er fri. • Bruk grillristen h vis du vil at matvar ene skal ligge nærmere inntil varmeelement et.
67 N O R S K NORSK For eksempel: Tining a v 2,0 kg fjærkr e. T rinn T ast An visning 1 Stop.Cancel 2 d.2 3 Instant.Star t 4 2.0 5 Instant.Star t 5. T r ykk på Instant.Star t -tasten for å starte tiningen. Når tiden har gått ut, slås apparat et a v og END vises på displa ye t.
68 N O R S K NORSK Næringsmidler/mat- var e r Mengde Effekt ca. watt Tid ca. min. Tildek - king Supper/sauser Klar suppe, 1 tallerken 250 g 800 1 - 1 ,5 ja Suppe med biter a v kjøtt, pasta, grønnsak er e.l. 250 g 800 1 ,5 - 2 ja Saus 250 g 800 1 - 2 ja Babymat Melk 1 00 ml 480 0,5 - 1 nei Grøt 200 g 480 1 - 1 ,5 nei Tips: Rist godt og rør om.
69 N O R S K NORSK Aut omatiske programmer Du kan få hjelp a v automatikk en til å få k okt ferdig best emte mengder matvar er . K ok etid og mikrobølgeo vnens ytelse ligger i programmet. Gå da fram på følgende måt e: 1 . T r ykk på Stop.Cancel -tasten.
70 N O R S K NORSK fortere blir de brune. Det vil si at når du tilbereder st ore kjøttstykker i k ombiner t drif t, kan grilltiden ev entuelt vær e kortere enn for mindre kjøttstykk er . For grill og grill-/k ombidrift går du fram på følgende måte: 1 .
71 N O R S K NORSK For eksempel: 1 2:30 min k ok etid med 1 00 % ytelse, starttid kl. 1 4.20 T rinn T ast An visning 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 2:30 4 PresetClock 1 0:00 5 1 4:20 6 PresetClock 1 4:20 TIPS: • Ønsk er du å se på star ttiden igjen, trykker du på Preset- Clock -tasten.
72 N O R S K NORSK Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en g aranti på 2 4 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på appar at eller tilbehør uten omk ostninger hvis manglene skyldes mat erial- eller produksjonsfeil.
E N G L I S H ENGLISH 73 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, t he bo x with the internal packing.
E N G L I S H ENGLISH 74 • If the machine is no t clean the sur face ma y be damaged, affecting its ser viceable life and possibly resulting in hazardous situations. Symbols on the device! W ARNING : Hot sur face! While the device is in operation t he temperature of t he e xpo- sed sur faces ma y be v er y high.
E N G L I S H ENGLISH 75 • In order t o interrupt the cooking process, pr ess the Stop. Cancel button. • Micro wa v es pro vide their full energy lev els immediately . Pre-heating is ther efore no t necessar y . • Ne ver operat e the micro wa v e function when the ov en is empty .
E N G L I S H ENGLISH 76 Interrupting or Stopping the Cooking Process • If y ou would lik e to int errupt the cooking process, pr ess the Stop.Cancel butt on or simply open the door . • If y ou would lik e to continue cooking, close t he door and press the Instant.
E N G L I S H ENGLISH 77 Heating T able Food/dish Quan- tity Po wer in watt s Appro x. time in minutes Co ver Liquids W ater , 1 cup 1 50 g 800 0,5 - 1 no W ater , 0.
E N G L I S H ENGLISH 78 Food/dish Quan- tity Po wer in watt s Appro x. time in minutes Co ver F ruit Stew ed apple, pear 500 g 640 5 - 8 y es Plum jam 250 g 640 4 - 6 no Ste wed rhubarb 250 g 640 5 - 8 yes 4 baked apples 500 g 640 7 - 9 yes Tip : add 1 25 ml wat er .
E N G L I S H ENGLISH 79 3. Then use the arro w ke ys t o set a t emperature betw een 1 00°C and 2 1 0°C. NOTE: In combi operation it is only possible to set t emperatures up to 1 80°C . 4. Confi rm what y ou hav e enter ed with the help of the Instant.
E N G L I S H ENGLISH 80 Examples of t he abov e: 1 . Press the Stop.Cancel button. 2. Select the desired micr owa v e pow er by pr essing the Micro- Power button once or repeat edly . 3. Enter the desir ed cooking time with the help of the arr ow keys .
E N G L I S H ENGLISH 81 External W alls • The e xt ernal walls of the micro wa v e should only be cleaned with a damp cloth. Please ensur e that no wat er enters t he openings in the housing and ther efore inside the de vice. • The swit ches should also only be cleaned with a damp cloth.
82 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar - tonem z opak ow aniem wewnętrzn ym.
83 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI tworz enia się pęcherzyków pary i w ten sposób do prz egr - zania cieczy . Niebezpiecz eństwo oparz enia! By uzyskać równomiernie wrz enie, proszę wsta wić do naczynia pałeczk ę szklaną lub podobny prz edmiot nieme talowy .
84 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • Ew entualnie proszę usunąć folię ochronną, przyw ar tą do obudowy . • Proszę włożyć wty czkę do zainstalo wanego właściwie gniazdka wtykow ego ze z est ykiem uziemiającym 230 V , 50 Hz.
85 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Moc na wyś wietlaczu wybrana w % Moc w wa- tach (ok.) Przeznaczenie 1 00 800 Szybkie podgrze- wan ie 80 640 Goto wanie 60 480 Dogot owywanie 40 320 Stapianie sera itp. 20 1 60 Rozmrażanie mrożonek 3. Za pomocą klawiszy strzałk owy ch wpisz pożądany czas goto wania.
86 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Produkt spożywczy/ potraw a Ilość Moc W Czas ok. min. Czas dodat- ko wy min. Owoce Maliny , trus- kawki 250 g 1 60 4 - 6 5 - 1 0 Wiśnie, śliwki 250 g 1 60 5 - 7 5 - 1 0 Mus jabłko wy 500 g 1 60 9 - 1 2 5 - 1 0 Rada : delikatnie wymieszać lub r ozdzieli .
87 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI ilość pokrojonego mięsa. Duż e ilości należy zagot owyw ać na maksymalnej mocy a nast ępnie kontynuow ać goto wanie równomiernie na mnie jsze j mocy . Płaskie potrawy i mnie jsz e ilości gotują się szybciej niż wy sokie potrawy lub duż e ilości.
88 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 1 . Naciśnij przycisk Stop.Cancel . 2. Naciśnij pr zycisk AutoCooking . Otw ar ty jest teraz program goto wania.
89 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Dla dużych, grub y ch kaw ałkó w żywności, np. pieczeni wieprzo wej, należy wybrać odpo wiednio dłuższy czas działania mikrofal niż dla mały ch, płaskich kaw ałk ów . Odwrotnie wy gląda sytuacja przy opiekaniu.
90 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 6. Naciśnij pr zycisk PresetClock . Zabrzmi dłuższy sygnał dźwięko wy . WSKAZ ÓWKA: Jeż eli została zapr ogramowana inna funk cja, odpowiedni wskaźnik ukaż e się na wyś wietlaczu. N a przykład: czas goto wania 1 2:30 min.
91 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: ................................................................. MWG 1 28 1 H CB Napięcie zasilające: .................................................. 230 V , 50 Hz P obór mocy: K. mikrofal: .
92 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi poz orně přečtět e náv od k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle mo žností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte.
93 Č E S K Y ČESKY • P otra vin y se skoř ápkou nebo slupk ou apod., jak o jsou ve jce, vuřty , uzavř ené skleněné konz er vy atd., nesmějí být v přístro jích využív ajících energii mikro vln ohří ván y , pro to že by mohly e xplodovat, a t o dokonce i t ehdy , jestliž e je proces jejich ohře vu mikro vlnami ukončen.
94 Č E S K Y ČESKY Použív ání přístroje Co je dobré vědět o mikro vlnném prov ozu: • V áš přístr oj pracuje s mikro vlnným zářením, pomocí kt erého jsou ve v elmi krátk é době zahří ván y část ečky vody v potra vinách.
95 Č E S K Y ČESKY 4. Pro zahájení stiskněte tlačítk o Instant.Start . Doba přípra vy pokrmů se nasta ví podle množství a po vah y obsahu. Při troše prax e se dobu přípra vy pokrmů naučíte r y chle odhadov at. UPO ZORNĚNÍ: Přípra v a pokrmů v mikrovlnné tr oubě probíhá mnohem r y chleji než v pečící tr oubě.
96 Č E S K Y ČESKY Ohřívání Roz ehří vání a ohř ív ání je mimořádně silnou stránk ou mikro vlnné troub y . T ekutiny a jídla z lednice lz e v elmi snadno ohřát na poko jov ou teplo tu nebo na teplotu vhodnou k po žív ání, aniž b y bylo nutno špinit mnoho hrnců.
97 Č E S K Y ČESKY Potra vin y/jídla Množství Výkon (přibl.) W att Doba (přibl.) v mi- nutách Doba rozmra- zo vání Ov oce Jablečný , hruško vý k ompot 500 g 640 5 - 8 ano Švestk o vá .
98 Č E S K Y ČESKY 4. P omocí tlačítka Instant.St art potvrďte V aše zadání. 5. P omocí tlačítek se šipk ou zadejt e požado vanou dobu trvání vař ení. N apříklad: Program C2 při 1 80°C, doba př ípra vy 8 minut. Krok Tlačítko/a Ukazatel 1 Stop.
99 Č E S K Y ČESKY P ostupujte např íklad takto: 1 . Stisknět e tlačítko Stop.Cancel . 2. Stisknutím tlačítka MicroPower jednou/vícekrát zv olíte požado v aný výkon mikro vlnné troub y . 3. P omocí tlačítek se šipk ou vlo žte po žadov anou dobu tr vání vař ení.
10 0 Č E S K Y ČESKY Vnější stěny • Vnější stěn y pláště by měly čištěn y pouz e na vlhčenou látkou. Dbe jte na t o, aby se v oda nedostala do otvorů pláště a tím i do vnitřku spotř ebiče. • Spínač prosím čistět e tak é pouze na vlhčenou látk ou.
101 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá v al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
10 2 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • A cumisü v egek és bébi é t eles ü v egek ta r t almát f el k ell k e- verni v agy f el kell rázni, és az é tel hőmérséklet ét fogy asztás előtt ellenőrizni kell.
10 3 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • T áv olítsa el a k észülékházon ese tleg lévő v édőfóliát. • A k észülék dugaszát szaksz erűen felsz er elt érintésv édelem- mel ellátott 230 V , 50 Hz-es konnekt orba dugja.
10 4 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Lépés Gomb Kijelzés 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 10 : 0 0 4 Instant.Start 4. Az indításhoz ny omja le a Instant.Start gombot. A puhítás időtar tama az ét el mennyiségétől és jellegé től függ. Némi gy akorlat megsz erzése után már gyorsan meg f ogja tudni becsülni az időt.
10 5 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Ismételt felen- gedési idő cca. percben Tú r ó 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Hab 200 g.
10 6 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Lefedés Zöldbab 300 g 640 1 3 - 1 5 igen Krumpli 500 g 640 9 - 1 2 igen Karalábé 5.
107 M AG Y A R U L MA G Y ARUL 2. Nyom ja meg a Grill.Combi/Conv .Combi gombot. A Grill.Combi/Conv .Combi gomb ismét elt megn yomásá v al válassz on az alábbi programok k özül: C. csak légke v erés C. 1 légke v erés és mikrohullám k ev eréke C.
10 8 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Egyéni melegítési program Ha bizon y os elk észítési módokhoz saját melegítési pr ogramot sz eretne beadni, szabadon össz eállíthatja a mikrohullám teljesítmén y éből és grill/kombi (G ., G. 1 , G.2) és/vagy Légk ev e- rés/K ombi (C .
10 9 M AG Y A R U L MA G Y ARUL K ülső oldal • A ház külső oldalát csak nedv es k endővel tisztítsa. Ügy eljen arra, hogy ne kerüljön víz a ház n yílásaiba, nehogy befoly - jon a nedvesség a ház belse jébe. • Kérjük, a kapcsoló tisztításához is csak nedves k endőt hasz- náljon.
11 0 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательн.
111 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Предупреждение! Затяжное закипание ! Во время варки, особенно во время разогревания ж.
11 2 Р У С С К И Й РУССКИЙ Подготовка к работе • Если на корпусе или нагревательных элементах остались загрязне.
11 3 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Нажмите кнопку Stop.Cancel . • Нажмите кнопку PresetClock . Показатель заменяется на „0:00“. Мигает первая цифра. • При помощи кнопок со стрелками Вы выбираете нужный час.
11 4 Р У С С К И Й РУССКИЙ Продукт питания/ готовое блюдо Количество Мощность (прим.), ватт Время (прим.), мин. Время дополнительно горазморажив ания мин.
г 11 5 Р У С С К И Й РУССКИЙ Тушение продуктов Практичные советы к теме тушение продуктов Придерживайтесь примерных данных таблицы и рецептов.
11 6 Р У С С К И Й РУССКИЙ Продукт питания/ готовое блюдо Количество Мощность, ватт Время (прим.
11 7 Р У С С К И Й РУССКИЙ Возможно выбрана слишком низкая температура для приготовления этого блюда. Пожалуйста,внесите исправления в установочные данные.
11 8 Р У С С К И Й РУССКИЙ Шаг Кнопка Показатель 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 03:00 4 Grill.Combi/Conv .Combi G.
11 9 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Для очистки переключателей пользуйтесь также только влажной тряпкой.
C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · F ax: 0 2 1 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 04/08 05-MWG 1281 H CB.indd 122 05-MWG 1281 H CB.indd 122 07.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bomann MWG 1281 H CB è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bomann MWG 1281 H CB - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bomann MWG 1281 H CB imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bomann MWG 1281 H CB ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bomann MWG 1281 H CB, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bomann MWG 1281 H CB.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bomann MWG 1281 H CB. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bomann MWG 1281 H CB insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.