Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CB 1272 del fabbricante Bomann
Vai alla pagina of 48
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksa.
2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL Р УСС ИЙ РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Element.
4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
DE UT S CH 5 DE UT S CH DEUTSCH Beschreibung der Bedienelemente 1 Türverschluss 2 Sichtfenster 3 Lüftungsgitter 4 Antriebsachse 5 Gleitring 6 Drehteller 7 Zeitschaltuhr 8 Leistungsregler 9 Grillrost.
6 DE UT S CH DEUTSCH Reinigung Schalten Sie die Mikro welle aus und ziehen Sie den Netzsteck er . Innenraum • Halten Sie das Ofeninnere sauber . Spritzer und überge- laufene Flüssigk eiten an den Ofenw änden können mit einem feuchten T uch entfernt werden.
DE UT S CH 7 DE UT S CH DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogeräten v orgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden.
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
NE DE RL A ND S 9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Beschrijving van de bedieningselementen 1 Deursluiting 2 Kijkraam 3 V entilatierooster 4 Drijfas 5 Glijring 6 Draaibord 7 Schakelklok 8 V ermogensregelaar .
10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Reiniging Schakel de magne tron uit en trek de netstek er uit de contact- doos. Binnenruimte • Houd de binnenzijde van de ov en schoon. Spatten en ov ergekookte vloeist offen aan de oven wanden kunnen met een vochtige doek worden v erwijderd.
NE DE RL A ND S 11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur .
12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Description des éléments de commande 1 V errouillage de la por t e 2 Porte panoramique 3 Grille de v entilation 4 Axe d’entraînement 5 Anneau de guidage 6 Plateau tourn.
FR AN ÇA IS 13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Attention: en fonctionnement micr o-ondes seulement, placez un couvercle de pr otection sur la nourriture. Des livres de rece ttes sont disponibles en librairie. Net t o y age Arrêtez le f our à micro-ondes et débranchez la fi che du secteur .
14 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otre en vironnement, ne jetez pas v os appareils électriques av ec les ordures ménagères.
FR AN ÇA IS 15 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
16 ES P A ÑO L ESP AÑOL • ¡Símbolos en el aparato! Atención: ¡Superfi cie calient e! Descriptión de los elementos de mando 1 Cerradura de la puerta 2 V entanilla 3 Re jilla de aire 4 Eje de .
ES P A ÑO L 17 ES P A ÑO L ESP AÑOL 4. Con el cronorruptor ponga el tiempo que necesita para la cocción. Este tiempo depende de la cantidad y de la natu- raleza del producto. Con un poco de práctica, aprenderá en seguida el tiempo que necesita para la cocción.
18 ES P A ÑO L ESP AÑOL Después de la garantía Después de haber expirado la g arantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio- nes.
ES P A ÑO L 19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores.
20 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS • Símbolos no aparelho! Atenção: Superfície quente! Descrição dos elementos de manejo 1 F echo da por ta 2 Janela 3 Grade de v entilação 4 Eix o de accionamento .
PO RT UG UÊ S 21 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Atenção: Não esquecer que o microondas aquece muit o mais depressa do que um fogão normal. Em caso de dúvida, é preferí vel regular para uma duração mais curta e, se necessário, tornar a aquecer . Logo que se regular a duração da cozedura, o apar elho começará a funcionar .
22 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Signifi cado do símbolo „content or do lixo“ Poupe o nosso meio ambient e, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pr etende continuar a utilizar .
PO RT UG UÊ S 23 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
24 I T A LI AN O IT ALIANO • Simboli sull’ apparecchio! Attenzione: superfi cie calda! Descrizione dei comandi 1 Sistema di chiusura della porta 2 Finestra di ispezione visiv a 3 Grata di v entil.
Dati tecnici Modello: ........................................................................... CB 1 27 2 Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: microonde: .........................
26 I T A LI AN O IT ALIANO Signifi cat o del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambient e, gli elettrodomestici non v anno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli ele ttrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per quest o tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
I T A LI AN O 27 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til priv ate formål og de f ormål det der er beregnet på.
28 N OR SK NORSK V eiledning for bruk a v grill og kombinert drift • Ved bruk a v grill og kombinert drift brukes strålev arme. Bruk derfor bare varmefast service. • I ren grilldrif t kan du også bruk e service av metall eller aluminium – men ikke i k ombinert drif t eller mikrobølgedrift.
N OR SK 29 N OR SK NORSK • Bruk også bare en fuktig klut til å rengjøre bryterne. Når du skal rengjøre funksjonsbryterne, må du først åpne o vnsdø- ren for å unngå at du slår o vnen på utilsiktet. Tilbehør • Glasstallerkenen bør rengjøres a v og til med oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen.
EN G LI SH ENGLISH 30 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 31 Information on Grilling and Combined Operation • As heat radiation is used during grilling and combined operation, please use only heat-resistant tablew are. • When food is only being grilled, metal or aluminium tablewa- re ma y also be used -but not during combined or microw av e operation.
EN G LI SH ENGLISH 32 External Walls • The external w alls of the microwa ve should only be cleaned with a damp cloth. Please ensur e that no water ent ers the openings in the housing and theref ore inside the device. • The switches should also only be cleaned with a damp cloth.
EN G LI SH 33 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym.
34 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI • Symbole na ur ządzeniu! Ostrożnie: gorąca powierzchnia! Opis elementów obsługi 1 Blokada drzwiczek 2 Okienko 3 Kratka wentylacyjna 4 Oś napędu 5 Pierście.
J ĘZ YK PO LS KI 35 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI 4. Przy pomocy zegara sterującego pr oszę ustawić odpowiedni czas podgrzew ania. Czas podgrzew ania jest zależny od rodzaju i ilości zaw ar t ości. W krótkim czasie nauczą się Państw o ustalać odpowiedni czas podgrzew ania.
36 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI • uszkodzeń wyrobu po wstałych w wynik u niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytk owania, prz echowy- wania, k onser w acji, samowolnego zrywani.
J ĘZ YK PO LS KI 37 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte.
38 ČE SK Y ČESKY Ovládací prvky 1 Uzávěr dvířek 2 Okénk o 3 V ětrací mřížka 4 Hnací osa 5 Kluzný kroužek 6 Otočný talíř 7 Spínací hodiny 8 Regulátor výkonu 9 Grilov ací rošt.
ČE SK Y 39 ČE SK Y ČESKY Upozornění: Při pro vozu jen jako mikr ovlnná trouba přikryjte potravin y příklopem. Receptáře lz e zakoupit v odborných obchodech. Čištění Mikrovlnnou tr oubu vypněte a vytáhněte zástrčk u. Vnitřní prostor • Udr žujt e vnitřek troub y čistý .
40 ČE SK Y ČESKY Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektropř ístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a odevzdejt e zde elektropřístroje, jestliž e už nebudete použí vat.
ČE SK Y 41 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
42 MAGY A RU L MA G Y ARUL A kezelőelemek leírása 1 Ajtózár 2 Betekintő ablak 3 Szellőzőrács 4 Hajtótengely 5 Csúszógyűrű 6 Forgó tány ér 7 Időzítő óra 8 T eljesítményszabályoz.
MAGY A RU L 43 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás Kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlak ozót. A mikrosütő belseje • T ar tsa tisztán a mikrosütő belse jét. A sütő oldalára fröccsent és kifutott f olyadéko t nedves k endővel le lehet t örölni.
44 Р УСС ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про.
Р УСС ИЙ 45 Р УСС ИЙ РУССИЙ • Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их необходимо тщательно прочистить влажной тряпкой.
46 Р УСС ИЙ РУССИЙ 3. Установите необходимую мощность микроволновки: Символ Надписи Наименование Мощность гри.
Р УСС ИЙ 47 Р УСС ИЙ РУССИЙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим.
C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 1 7 · 4 7906 Kempen T el.: 0 2 1 52 / 8998-0 · F ax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bomann CB 1272 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bomann CB 1272 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bomann CB 1272 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bomann CB 1272 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bomann CB 1272, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bomann CB 1272.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bomann CB 1272. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bomann CB 1272 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.