Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AX-0100 del fabbricante Bodyline Products International
Vai alla pagina of 31
POINT | MODEL: AX-0100 PL EA SE R EA D DI RE CT IO NS C OM PL ET EL Y BE FO RE U SE . AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL.
AXIS/Bodyline Products International, Inc . 198 N . Brandon Drive Glendale Heights , Illinois 60139 USA Made in China Congratulations! Y ou are now the proud owner of an Axis battery-powered Shaver AX-0100 . Before using your shaver , please read the instructions in this manual carefully for its proper use and care .
Axis Point |4| English Axis Point |5| English DANGER > Unl ess yo u h ave te chn ica l s kil ls of rep air ing el ec- tri cal ap pli anc es , do not di sas sembl e , att emp t t o rep air or ta mpe r w ith th e t rim mer . It ma y c atc h fi re or mal fun cti on and ca use in jur ies to yo ur ski n.
Axis Point |6| English Axis Point |7| English cap battery compartment cover LR(AA)alkaline dry batter y , 1 piece power switch inner blade inner blade ring body case outer blade case outer blade P AR TS OF YOUR TRIMMER as this will cause a malfunction.
Axis Point |8| English Axis Point |9| English HOW TO INSERT THE BA TTER Y 1. T urn the batter y compartment cover counterclockwise and pull it out. (Illustration 1) 2. Insert an LR6 (AA alkaline) dry batter y into the battery compartment in the correct direction.
Axis Point |10| English Axis Point |11| English HOW TO USE 1. Remove the cap and slide the power switch to “ON”. 2. Insert the tip of the outer blade gently into the nostril or ear and more the trimmer slowly around the opening of the nostril or ear to trim hairs inside them.
Axis Point |12| English Axis Point |13| English 1. Remove the cap , slide the power switch to “OFF” and turn the outer blade case slowly counterclockwise to remove it. 2. W ash the blade in cold or lukewarm water . 3. Place the trimmer in an open area to dry it thoroughly .
Axis Point |14| English Axis Point |15| English 3. After clea nin g , re set th e i nne r bla de to the dr ivi ng sha ft whi le tak ing ca re not to to uch it , and th e , turn the ou ter bl ade ca se clo ckw ise sl owl y t o c los e i t. If you r s hav er req uir es servi ce Cal l Axi s a t 1 -87 7-2 63- 950 0.
Axis Point |16| English Axis Point |17| English 2. Do not retur n the product to the retailer from whom this product was purchased. 3. Contact AXIS / BPI toll-free at 1-877-263- 9500 to obtain authorization during the warranty period to return the defective product by mail, postage prepaid.
Axis Point |18| English Axis Point |19| English th at i s at tr ib ut ab le t o ac ts o f God. AX IS / B OD YL IN E PR OD UC TS I NT ER NA TIO NAL, IN C . SH AL L NO T BE L IA BL E FO R IN CI DE NT AL OR CO NS EQU ENT AL D AMAG ES R ESUL TIN G FR OM TH E US E OF THI S PR ODUC T O R AR IS IN G OU T OF AN Y BR EA CH O F TH IS W ARRA NTY .
Axis Point |21| Francais Félicitations! V ous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un rasoir AX-0100 fonctionnant sur piles . Avant d’utiliser votre rasoir , veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel pour une bonne utilisa- tion et un bon entretien du rasoir .
Axis Point |22| Francais Axis Point |23| Francais pareils électriques , ne démontez pas , n’essayez pas de réparer ou ne modifiez pas la tondeuse . Elle pourrait prendre feu ou mal fonctionner et vous causer des blessures sur la peau. A VERTISSEMENT > N’appuyez pas avec force sur la lame externe car vous pourriez vous blesser .
Axis Point |24| Francais Axis Point |25| Francais capuchon couvercle du compartiment de la pile pile sèche alcaline LR6 (AA) interrupteur lame interne anneau de la lame interne boîtier principal bo.
Axis Point |26| Francais Axis Point |27| Francais CO MME NT IN SÉR ER LA PIL E 1. T ournez le couvercle du compartiment de la pile en sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le comme indiqué dans l’illustration 1.
Axis Point |28| Francais Axis Point |29| Francais AUTONOMIE DE LA PILE Une pile alcaline AA neuve alimente la tondeuse pendant 9 mois environ, si celle-ci est utilisée une fois par semaine pendant 2 minutes à chaque utilisation. COMMENT L ’UTILISER 1.
Axis Point |30| Francais Axis Point |31| Francais tondeuse pour protéger la lame externe . ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoy age à l’ eau * Avant de laver la tondeuse dans l’eau, assurez- vous que le couvercle du compartiment de la pile soit bien fixé au boîtier principal.
Axis Point |32| Francais Axis Point |33| Francais * Nettoyez la lame interne avec la brosse au moins une fois tous les trois (3) lavages à l’eau. Nettoy age avec la br osse 1.
Axis Point |34| Francais Axis Point |35| Francais GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Axis/Bodyline Products Inc . (BPI) garanit que ce produit, sauf comme indiqué ci-dessous , est ex- empt, à compter de la date d’achat, de défauts de matériaux et de fabrication pour une periode d’un an.
Axis Point |36| Francais Axis Point |37| Francais LIMITES ET EXCLUSIONS Il n’existe aucune autre garantie expresse outre celle qui est mentionnée dans la présente . La présente garantie ne couvre que les défail- lances provenant de défauts de matériaux ou de fabrication qui pourraient se produire pendant une utilisation normale .
Axis Point |38| Francais Axis Point |39| Francais TOUTES LES GARANTIES EXPRESS ET T ACTIES , Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMER- CIALISA TION ET D’ADAPT ABILITÉ À UN USAGE P ARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE MENTIONNÉE DANS LA PRÉSENTE.
Axis Point |41| Espanol ¡Felicitaciones! Usted tiene ahora la satisfacción de ser dueño de una afeitadora a pilas , la Axis Shaver AX-0100 . Antes de us arla, lea d etenid amente este m anual para ver la s inst ruc- cione s sobr e su u so y c uidado ap- ropiad o .
Axis Point |42| Espanol Axis Point |43| Espanol prender fuego o funcionar en forma de causarle lesiones a la piel. ADVERTENCIA > No presionar con fuerza contra la cuchilla exterior ya que eso puede causarle lesiones a la cara. > Antes de usa el recortador , vea si la cuchilla exterior está deformada; en esa forma causará lesiones a su piel.
Axis Point |44| Espanol Axis Point |45| Espanol tapa cubierta del compartimiento de la pila pila alcalina seca LR6 (AA) interruptor cuchilla interior aro de la cuchilla interior cubierta del cuerpo cu.
Axis Point |46| Espanol Axis Point |47| Espanol CÓ MO INS ER T AR LA PI LA 1. Girar la cubierta del compartimiento de la pila hacia la izquierda y sacarla como se muestra en la Ilustración 1. 2. Insertar una pila seca alcalina LR6 (AA) en el compartimiento para pilas en la orientación correcta, que se muestra en la Ilustración 2.
Axis Point |48| Espanol Axis Point |49| Espanol MODO DE EMPLEO 1. Quite la tapa y deslice el interruptor a la posición “ON” 2. Ponga la punta de la cuchilla exterior con cuidado en el orificio nasal o la oreja y mueva lentamente al recortador alrededor del orificio nasal o la oreja para recortarse los pelos .
Axis Point |50| Espanol Axis Point |51| Espanol C U I D A D O Y M A N T E N IM IE NT O P ara la va r la a feitad ora co n agua * Antes de lavar el recortador con agua, verifique que la tapa del compartimiento de la pila está asegurada al cuerpo del recortador .
Axis Point |52| Espanol Axis Point |53| Espanol Limpie za co n el c epillo 1. Quite la tapa, ponga el interruptor en “OFF” y gire el compartimiento de la cuchilla exterior suavemente hacia la izquierda pasa sacarlo . 2. Saque la cuchilla interior de su eje propulsor y utilice el cepillo accesorio para limpiarla.
Axis Point |54| Espanol Axis Point |55| Espanol de un defecto en los materiales o en la manufac- tura, Axis/BPI reparará o reemplazará sin cargo este producto con partes nuevas , de la siguiente manera: 1. Esta garantía se extiende solamente al compra- dor original.
Axis Point |56| Espanol Axis Point |57| Espanol láminas metálicas perforadas , hojas , cuchillas o ac- cesorios o daños que ocurren en el envío o fallas causadas por productos no provistos por Axi.
Axis Point |58| Espanol Axis Point |59| Espanol Algunos estados no admiten la exclusion o limitacion de los danos incidentales o consecuen- ciales ni la limitacion a la duracion de una garantia implicta, por lo cual es posible que las exclusiones y limitaciones anteriores no se apliquen a su caso .
AXIS/Bodyline Products International, Inc . 198 N . Brandon Drive Glendale Heights , Illinois 60139 USA T oll-free: 1 -87 7-2 63- 950 0 ww w .b ody lin epr odu cts .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bodyline Products International AX-0100 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bodyline Products International AX-0100 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bodyline Products International AX-0100 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bodyline Products International AX-0100 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bodyline Products International AX-0100, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bodyline Products International AX-0100.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bodyline Products International AX-0100. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bodyline Products International AX-0100 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.