Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Toaster Off del fabbricante Bodum
Vai alla pagina of 84
www.bodum.com Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NED.
E D B A C F G H I K.
2 BISTRO Welcome to BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO Toaster from BODUM ® . Before using the Toaster read these instructions carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS – Before op erating this app l iance for the f irs t time, read all instr uc tions.
INSTRUCTION FOR USE 3 INSTRUCTION FOR USE Never im mers e the item in water : Only clean the ap pli - ance u sing a damp cloth. Re membe r this is an ele ctric al appliance. – T o prote ct a gainst fire , elec tric sho ck and injur y to per son s do not imme rse cor d or plugs in wate r or other liquid.
4 BISTRO 4 BISTRO FOR HOUSEHOLD USE ONLY DESCRIPTION OF APPLIANCE A V ariab le browning se tting k nob B D efros t but ton C Stop but t on D Control lever/ high ris e E V ariable wid th toasting s lot.
INSTRUCTION FOR USE 5 USING THE TOASTER – Ensure control leve r (D ) is raised . – Plug (K ) into a suitabl e mains suppl y socket. – In ser t up to t wo slices of bread in to t oas ting slot s (E) . – T urn the variab le browning se tting k nob (A) dial to required set ting.
6 BISTRO CLEANING AND MAINTENANCE – Alway s remove plug from th e power outle t, b efore cleanin g. – T o clea n the inside , turn toaste r upside d own over the sink and g ently shake. – T he crumb tray (H) should b e emptied re gularly as a build -up of crum bs could be a p otential fire hazard.
INSTRUCTION FOR USE 7 INSTRUCTION FOR USE TECHNICAL DATA Nominal voltage EURO 220-24 0 V ~50/6 0 Hz Nominal voltage USA 12 0 V/ 60 Hz Nominal power EURO 900 – 980 Watt Nominal power USA 900 Watt Cord length approx. 100 c m / 39.4 inch Slot size (L/W) approx.
8 BISTRO Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines BISTRO Toaster von BODUM ® . Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Toaster verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bit te lese n Sie diese A nleitung volls tändig , bevor Sie das Gerät da s ers te Mal ver wend en.
9 GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG – Versuch en Sie nie, das N etzkab el des G eräts se lber aus zu- tau schen . Hierf ür sind spezielle Werk zeuge er forde rl ich.
10 BISTRO NUR ZUR VERWENDUNG IM HAUSHALT GEEIGNET AUFBAU DES TOASTERS A Bräun ungseins tel lung B Auf taut aste C Sto pp ta ste D Be tätigungshebel / Ausw urfmechanismu s E T oa sts chlitze mit vari.
11 GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG WARNUNG: Da s Zeichen «heis se Obfläc hen» ist ob en auf dem T oas ter als W arnhinweis angeb r acht ! Seien Sie vorsichtig mit heis sen Ober flächen! Der Kontak t mit hei ssen O ber fläche n kann zu V erbrennungen führen.
12 BISTRO KABELHALTERUNG VERWENDEN – Übe rschü ssige s Net zkabel (K) kann um die Kab el - halterun g (I) im Gerätefus s aufgewickelt werd en. WARTUNG UND PFLEGE – Ziehen Si e vor der Reinigung im mer den Ste ck er aus de r - Netzsteck dose.
13 GEBRAUCHSANWEISUNG – S chieben Sie nich t (gewalts am) Dinge in den T o aster , die zu gross f ür die Schlitze sind . – Führen Sie keine Gabeln o der and eres Be steck in d en T oas ter ein, u m Brot heraus z uhole n. Sie k önnen s o die Heiz windung en des G eräts b eschä digen.
14 BISTRO SERVICE & GARANTIEBEDINGUNGEN Alle BODUM ® Produk te werd en aus ho chwer tigen, lan glebig - en Materialien gef er tigt. Mü ssen T eile jedo ch einmal er set zt werde n, wend en Sie sich bit te an Ihren BO DUM ® Händler , ein BODU M ® Ge schäf t, die BO DUM ® Genera lvertretung i n Ihrem L and od er be suchen Sie: w w w.
15 GEBRAUCHSANWEISUNG.
16 BISTRO Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! Vous avez fait un excellent choix en achetant un grille-pain BISTRO de BODUM ® . Lisez attentivement les instructions qui suivent avant d’utiliser l’appareil IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE – Lisez toutes l es ins truc tions avant d‘utilise r l‘ a ppareil pour la p remière fois .
17 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI – E n cas d ‘ anomalie ou de d ysfon ctionn ement , met tez l‘appareil hor s tension; n‘ess ayez pas d‘ef fec tuer la répa - ration vous -mê me. Confiez toujour s l‘ appareil à un a te - lier de rép aration agréé pa r le fabricant .
18 BISTRO EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE MÉNAGER DESCRIPTION DE L’APPAREIL A Bouton de sélection du degré de brunissage B Bouton décongélation C Bouton d’arrêt D Levier de commande/fonct.
19 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI UTILISATION DU GRILLE-PAIN – As surez-vous qu e le levier de com mande (D) es t en pos ition haute. – Branchez la fic he (K) dans u ne prise d e courant adéqu ate. – Placez jusqu ’ à deux tranch es de pain dan s les fente s de l‘ appareil (E) .
20 BISTRO ENTRETIEN ET MAINTENANCE – Retirez toujour s la fiche de la pri se avant de net toyer l’ ap parei l. – P our net toyer l’intérieur , retournez l ’ app areil au- des sus de l’évier et se couez-le do ucemen t.
21 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI dans l ’ app areil pour es sayer de re tirer les tranch es car vous ris quez d’endomm ager la rés ist ance. Re tirez l a fiche d e la prise et re tournez l’ appareil, ou ver - ture ver s le bas , en le se couant douce ment pou r retirer les tr an ches.
22 BISTRO Velkommen hos BODUM ® Tillykke! Du er nu den heldige ejer af en BISTRO-brød- rister fra BODUM ® . Læs brugsanvisningen omhyg - geligt, inden brødristeren tages i brug første gang. VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER – L æs alle ins truk tionerne , inden app aratet tag es i brug før ste gang .
23 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING – T ag al tid stikket ud af stikkontak ten, når d u ikk e bruge r apparate t, eller nå r det skal reng øres . Appa r atet må ikke ned sænkes i vand: D et te er vigtigt at hu ske på i forbin - delse med ele ktriske apparate r .
24 BISTRO BESKRIVELSE AF BRØDRISTEREN A Knap til variabel ind stilling af riste st yrke B Optønin gsknap C Sto pkn ap D K ontrolgreb E Ris t med variabe l bredd e F Ri st til brød / bagel s/crois s.
25 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUG AF BRØDRISTEREN – S ørg for , a t k o ntrolgrebe t (D ) er hævet . – Slu t ledning en (K) til en pas send e stikkontak t. – Kom to st ykker toas t i brødri steren (E ) . – Drej knap pen til variabel ind stilling af ris test yrke (A) til den ø nskede ind stilling.
26 BISTRO – Bru g en blød f ugtig klud til at tør re ydersi den af brød - ris teren med , og tør e fte r med en bl ød, tø r klud. – Br ug aldrig k emikalier , s tåluld eller s l ibemi dler til reng øring af b rødris teren s yder side. – Brø driste ren må ikk e sæ nk es ne d i vand.
27 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING TEKNISKE DATA Nominel spænding EU 220-240V~ 50/60Hz Nominel spænding USA 120V/60Hz Nominel effekt EU 900-980 W Nominel effekt USA 900 W Ledningslængde Ca. 100 cm/39.4 inch Toast Rille (L/B) ca.14cm/3cm - 5.5 inch/1.
28 BISTRO Bienvenido a BODUM ® ¡ Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz propietario/a de un tostador BISTRO de BODUM ® . Le rogamos lea atentamente estas instrucciones antes de usar el tostador.
29 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO aparato, todo c ambio o repara ción del cabl e debe n ser realizados e xcl usiv -ame nte por un centro d e ser vicio de pos t venta auto ri zado p or el fabrica nte. – De senchu fe siempre el a parato de la toma cuand o no lo us a y antes de p rocede r a la limpieza.
30 BISTRO PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO DESCRIPCIÓN DE APARATO A Selec tor del ni vel de tost ado B Botón de descongelac ión C Bo tón de parada D Palanca de control / e levación E Ranuras d .
31 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO USO DEL TOSTADOR – Compru ebe que la p alanca de con trol (D ) es tá levanta da. – Co nec te el enchuf e (K) a una toma de co rriente ade c - uada. – I ntroduzca dos ro dajas de pan e n cada ranura de tos tad o (E).
32 BISTRO LIMPIEZA Y CUIDADOS – De sconec te sie mpre el enchu fe de la toma de corrie nte antes de limpiar el apar ato. – Para limpiar el interio r , gire el tos tado r boc a abajo sobre el freg adero y agítel o suavemente.
33 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO – No intro duzca (por la f uerza) alimento s demasia do grandes para el ta maño de las ranuras . – No intro duzca tened ores ni otros u tensilios para ex traer el pan ata sca do, porqu e puede n dañar la esp ira l de la resi stencia d el aparato.
34 BISTRO Benvenuti alla BODUM ® Complimenti per aver scelto un tostapane BISTRO di BODUM ® . Prima di utilizzare il tostapane, leggere attentamente le presenti istruzioni. AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA – Prima di me ttere in f unzione ques to appare cchio per la prima volt a, leg gere tut te le is truzioni.
35 ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO – Non ce rcare mai di so stituire il cavo di aliment azione dell ‘ ap parecchio, dato che p er tale lavoro occo rrono uten sili speciali.
36 BISTRO SOLO PER USO DOMESTICO DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO A Manopola di co ntrollo della tost atura variabile B Puls ante scongelamento C Pul sante di arre sto D Leva di comando /sollevame nto f.
37 ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO USO DEL TOSTAPANE – Acce rt arsi ch e la leva di comando (D) sia sollevata . – C ollegare (K) a d una pres a di alimentazione a deguat a. – N on inserire p iù di due fet te di pane nelle fe nditure del tost apane (E) .
38 BISTRO PULIZIA E MANUTENZIONE – Prima di proce dere alla pulizia del prodo tto, s taccare la spina dalla pre sa di corren te. – Per pulire la par te inter na dell‘ appare cchio, capovolg ere il tost apane sul lavello e scu oterlo delic atamen te.
39 ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO DATI TECNICI Tensione nominale UE 220-240V~ 50/60Hz Tensione nominale USA 120V/60Hz Potenza nominale UE 900-980 Watt Potenza nominale USA 900 Watt Lunghezza cavo circa 100 cm/39.4 inch Dimensioni della fessura (L/B) ca.
40 BISTRO Welkom bij BODUM ® Proficiat met de aanschaf van dit BISTRO-broodrooster van BODUM ® ! Lees voordat u het broodrooster gaat gebruiken eerst zorgvuldig deze instructies. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN – Lee s alle instru ctie s goe d door , voordat u he t appa - raat voor de e ers te k eer g ebruik t.
41 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING – Probe er nooit d e stroo mkabel van he t apparaat zelf te ver vangen , omdat hie rvoo r speciaal g ereed schap no dig is .
42 BISTRO UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A Bruiningsregelaar B Ontdooiknop C Stopknop D Bedieningshendel / naheffen E Roosteropeningen met variabele breedte F Beu.
43 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENING – Zorg d at de bedi eningsh endel (D) omho og st aat. – Stee k de ste kk er (K) in ee n ges chikt s topcont ac t. – Plaa ts t wee bote rhammen in d e rooste ropening en (E). – Ze t de bruining sregelaa r (A) in de g ewens te stan d.
44 BISTRO REINIGING EN ONDERHOUD – T rek alvore ns het ap paraat scho on te mak en altijd ee rst de s tekker uit het s topcont ac t. – H oud het ro oster o mgekeerd b oven de goot ste en en schu dt het ru stig he en en weer o m broodr esten e n krui - mels te verwijderen.
45 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING – Steek g een vork of an der be stek in he t broodro oster om vastzittende broodr esten te v er wi jderen : h ierdoor kunnen d e opwarmele menten van he t apparaat b esch - adigd raken.
46 BISTRO Välkommen till BODUM ® Grattis! Du är nu stolt ägare till brödrosten BISTRO från BODUM ® . Läs instruktionerna noga innan du använder brödrosten. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER – Lä s al la ins truktion er innan du använde r denna ap parat för sta gå ngen.
47 BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING – D ra ur k o ntak ten när du inte använde r kvarne n och när den s ka rengöras . Sänk inte ne r kvarne n i vatten: t änk på at t den är en e lektri sk apparat . Rengör k varnen m ed en bor ste elle r fuktig tras a.
48 BISTRO ENDAST FÖR HUSHÅLLSÄNDAMÅL BESKRIVNING AV ENHETEN A Reglage för rostningsstyrka B Upptiningsknapp C Stoppknapp D Kontrollgrepp E Rostar med variabel bredd F Rost för bröd/ bagel/ croi.
49 BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING ANVÄNDA BRÖDROSTEN – S e til l at t k o ntrollgrepp et (D) är lyf t . – A nslut (K ) til l et t lämpligt u tt ag. – S ätt i u pp till två bröd skivor i ros tarna (E). – Vrid reglaget fö r rost st yrka (A ) til l öns kad inst ällning.
50 BISTRO RENGÖRING OCH UNDERHÅLL – D ra al ltid ur slad den ur ut ta get före ren göring. – F ör at t rengöra insi dan, vänd brö droste n upp och ne r över vasken och s kaka försik tigt. – Smulbricka n (H ) ska tömma s regelbun det då an samling av smulor kan vara en b randrisk.
51 BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING TEKNISKA DATA Märkspänning EU 220-24 0 V~ 50/6 0 Hz Märkspänning USA 12 0 V/ 60 Hz Märkeffekt EU 900-980 W Märkeffekt USA 900 W Sladdlängd ca. 100 c m/ 39.4 inch Bröd lucka (L/B) ca.1 4 c m/ 3 cm - 5. 5 inch / 1.
52 BISTRO Bem vindo ao BODUM ® Parabéns! Você é agora um orgulhoso dono da torradeira BISTRO da BODUM ® . Antes de utilizar a Torradeira leia as instruções com atenção. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – Ante s de utilizar es te equipame nto pela prime ir a vez, leia toda s as ins truções .
53 MANUAL DE INSTRUÇOES MANUAL DE INSTRUÇÕES – N unca tente s ubstituir o c abo de alime ntaçã o do equipa - mento, um a ve z que s ão neces sárias fe rramenta s esp e - ciais para es se fim.
54 BISTRO PARA UTILIZAR APENAS EM CASA DESCRIÇÃO DO UTENSÍLIO A T ermó st ato regulável B Botão de descongel ament o C Bo tão de s top D Manípulo de controlo / e levação ex tra E Fend as de .
55 MANUAL DE INSTRUÇOES MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: O aviso (sup er fície quente) é coloca do no cimo da torrade ir a! T enha cuidad o com as supe rfície s quentes! O conta cto com su per fícies que ntes po de caus ar queimaduras. UTILIZAR A TORRADEIRA – C er tifique -s e que (D) est á levantada.
56 BISTRO LIMPEZA E MANUTENÇÃO – De sligue sem pre a ficha da toma da antes de iniciar a limp eza. – Para limpar o interior , vire a torradeira ao contrário s ob um lavatório e agite levem ente. – A band eja de migalhas (H) deve s er esvaziada re gularmente , vis to que o exces so de migalha s significa um p otencial in- cêndio.
57 MANUAL DE INSTRUÇOES MANUAL DE INSTRUÇÕES DADOS TÉCNICOS Voltagem nominal na EU 220-240V~ 50/60Hz Voltagem nominal nos EUA 120V/60Hz Potência nominal EU 900-980 Watt Potência nominal USA 900 Watt Comprimento do cabo ca. 100 cm/39.4 inch Comprimento da abertura (L/B) ca.
58 BISTRO Tervetuloa toivottaa BODUM ® Onneksi olkoon! Voit olla ylpeä hankkimastasi BODUM®-BISTRO-leivänpaahtimesta. Lue huolella nämä ohjeet, ennen kuin ryhdyt käyttämään leivän - paahdinta. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA – T utu stu näihin ohjei siin ennen lait tee n ensimmäis tä käy t tök er ta a.
59 KÄYTTÖOHJE ede llyt tä ä, et tä vir tajoh don k orjauk sen ja uud en vir tajo - hdon a sent amisen s aa suorit taa vain valmis tajan valtuut - tama huoltoliik e. – Ir rota laite verkost a käytön jälkeen ja enn en kuin ry hdy t puhdi stam aan sitä.
60 BISTRO SUUNNITELTU VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN LEIVÄNPAAHDIN MALLI A Paahtoaste B Sulatu s C Sei s- painik e D Käyt tövipu / leivän p oisto E Paahdinaukko eri leveyk sillä F L ämpöalu st a G .
61 KÄYTTÖOHJE VAROITUS: Varoitus «Pinnat kuum ettu vat» on kiinnitet t y leivänpaa htimen päälle! Ole varovainen kuumien pintojen k anss a ! K uumat pinnat v oivat ai heut taa palovam moja. NÄIN KÄYTÄT LEIVÄNPAAHDINTA – Käy t tövivun (D) täy t y y olla ylhäällä.
62 BISTRO – Jos haluat p uhdis taa lait teen sis ältäpäin, kään nä se nurinperin hu uhtelualtaan pää lle j a ra vist a murut v arov - as ti ulos . – M urukaukalo (H) on ty hjennet tävä sää nnöllises ti, k oska liiallin en kuu men tunut muru määrä vo i aihe ut taa tuli - palovaar an.
63 KÄYTTÖOHJE TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite EURO 220-240V~ 50/60Hz Nimellisjännite USA 120V/60Hz Nimellisteho EURO 900-980 Watt Nimellisteho USA 900 W Johdon pituus ca.
64 BISTRO ® Примите наши поздравления! Теперь Вы являетесь счастливым обладателем тостера BISTRO от компании BODUM®.
65 – Использование комплектующих деталей, не рекомендованных из.
66 BISTRO – Никогда не извлекайте пищевые продукты из тостера, это может повредить нагревательный элемент.
67 допустимой силой тока 5А или соответственно 8А (для США). (Используйте устройство защитного отключения.
68 BISTRO Если Вы используете глубокозамороженный хле.
69 .
70 BISTRO Номинальное напряжение для стран Европы 220–240 В ~ 50/60 Гц Номи.
71 .
2 Bistro ご使用になる前に このたびは、BODUM® B ISTROトースターをお買い上げいただき誠にあり がとうございます。製品を正しく安全にお使いいただく.
不良または接地を怠ったことによる事故について、BODUM® 社は一切責 任を負いません。 • 電 源は交流 100V(50/60Hz) で「15A125V」と記 されている 壁面.
パーツ名称 A. 焼き具合調節ノブ(1=最少~5=最大) B. 解凍ボタン(冷凍パンを焼く時に使います) C. ストップボタン(作動を停止したいときに使います) D. コントロールレバー E. パン投入口 F.
⑥焼きあがったパンが自動的に押し上げられたら、パン投入口(E)から取り 出してお召し上がりください。焼きあがり直後のパンは熱くなっておりま .
お使いになるうえでのヒント 最も適しているパンは、厚みとサイズが均等で新鮮なパンです。トースト の種類が以下(a), (b )のいずれかに当てはまる.
仕 様 製品名称 ボダム ビストロトースター 型式 10709 定格電圧 AC100V 定格周波数 50/60Hz 定格消費電力 9 4 0W 投入口サイズ (横)約14cm (縦)約3cm 材.
アフターサービス BODUM®社のBISTROトースターには、ご購入日より 1 年間の製品保証がつ いています。保証条件がすべて満たされている場合には、製.
保 証 書 型名 ボダムビストロトースター(10709) 保証期間 お買い上げ日より1年間 お買い上げ日※ お名前※ ご住所※ 〒 電話番号※ 販売店※ 〒 .
72 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP No.99, Qinxian North Street, Taiyuan Parkson Department Store, No. 189, Qinxian North Street, Taiyuan Chicago Coffee, 36 Times Avenue, Think UK Apartment Complex, 88 Jiao Ling Road, Kunming Charter Department Store, 6/F, No.
ADRESSES 73 BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP ONLINE SHOP JAPAN www.bodum.com KOREA Shinsegae Main, 9 F, 52-5 chungmuro Joong-Gu Seoul Timesquare, 5F, 434-5 Youngdeungpo 4-ga Youngdeungpo- Gu Seoul Sh.
74 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP Landolt Kaffee, Kirchstrasse 9, 8752 Näfels Cucina Pero, Zugerstrasse 33, 8820 Wädenswil Markus Kleger, Haushalt und Geschenke, Willerstr. 15, 9230 Flawil Finnshop AG, In der Altstadt, 9500 Wil Filiale Neugasse 33, 9000 St.
ADRESSES 75 BODUM ® SALES OFFICES Agent Norway Carl F. Myklestad AS Sandakerveien 76 F N-0484 Oslo T +47 22 09 12 40 F +47 22 09 12 41 Sweden T +46 87 16 91 60 F +46 87 18 23 27 Kopplas vidara til Danmark SINGAPORE Distribution Singapore/ Indonesia/Malaysia YEO TECK SENG (S) PTE.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bodum Toaster Off è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bodum Toaster Off - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bodum Toaster Off imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bodum Toaster Off ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bodum Toaster Off, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bodum Toaster Off.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bodum Toaster Off. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bodum Toaster Off insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.