Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KND 9861 X del fabbricante Blomberg
Vai alla pagina of 216
Bedienungsanleitung Operating instructions Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Ψυγείο KND 9861 XA++ KND 9861 X.
Bedienungsanleitung Operating instructions Frigorifero Frigorífico لاچخی Refrigerador KND 9861 XA++ KND 9861 X.
Bedienungsanleitung Operating instructions Л адилник KND 9861 XA++ KND 9861 X.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service.
EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W arning ......................
EN 3 Fi g u r es t ha t t a ke p la c e i n t hi s in s tr u ct i on m an u al ar e s c he ma ti c an d m ay n ot co rr es p on d ex a ct ly w it h yo ur pr od uc t. I f th e su bj ec t pa rt s a re n ot i nc lu de d in t he pr od uc t y ou h av e pu r ch as ed , th en i t is v al id f or o t he r mo de ls .
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e p lu g. • P la c e th e be ve r ag e wi th h ig he r p ro of s ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s p ra y ca ns c on ta i ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r ef r ig e ra to r .
EN 6 • D o n ot o ve rl oa d y ou r re fr ig er at or wi th e xc es si ve a mo un ts o f fo od . If ov er lo ad ed , th e fo od i te ms m ay f al l do wn a nd h ur t yo u an d da ma ge r ef ri ge ra to r w he n yo u op en t h e do or .
EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r o pe n fo r a lo ng ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r ef ri ge ra to r so th at t he a ir c ir cu la ti on i ns id e of i t is n ot pr ev en t ed .
EN 8 3 Installation B Pl ea se r em em be r th at t he m an u fa ct ur er s ha ll n ot b e he l d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on m an u al i s no t o bs er ve d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.
EN 9 1. I ns ta ll y ou r r e fr ig er at or to a p la ce t ha t al lo ws e as e of u se . 2. K ee p yo ur r ef ri ge ra to r aw ay f ro m he at so ur ce s , hu mi d p la ce s an d di r ec t su nl ig ht .
EN 10 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction.
EN 11 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou ld b e in st al l ed a t le as t 30 c m aw ay f ro m he at s ou r c es su ch a s ho bs , ov en s, c en tr al h ea te r a nd st ov es a nd at l ea st 5 c m a wa y fr om e l ec tr ic al o ve ns an d sh ou ld n ot be l oc at ed u nd er d ir ec t su nl ig ht .
EN 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 5 Using your refrigerator Indicator Panel 1.Freezer Compartment Temperature Indicator Indicates the temperature set for Freezer Compartment. 2.Freezer Compartment Temperature Setting Function This function allows you to set the freezer compartment temperature.
EN 13 the freezer compartment. If you pr ess the Quick Freeze button r epeatedly with short intervals, the electronic circuit pr otection will be activated and the compressor will not start up immediately . This function is not recalled when power r estores after a power failure.
EN 14 V acation Function, press and hold Eco-Fuzzy button for 3 seconds. 12.Vacation Function Indicator This indicator illuminates when V acation Function is active. 13.Energy Efficiency Function When you press Energy Ef ficiency button, Energy Efficiency Function will be activated and Energy Efficiency Indicator will illuminate.
EN 15 Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment Explanations -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are r ecommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time.
EN 16 Defrosting The freezer compartment defr osts automatically . Placing the food Freezer compartment shelves V arious frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.
EN 17 Multi-Hygiene Consists of 3 main protection systems. Hygiene+: The photocatalyst filter in the air channel of refrigerator helps to clean the air inside. Also this filter reduces bad smells. Silver+: Inner surfaces of the refrigerator and crispers both have anti-bacterial properties because of silver ingredient.
EN 18 6 Maintenance and cleaning A Ne v er us e ga so li ne , b en ze ne o r si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e re co mm en d th at y ou u np lu g th e ap pl ia nc e be fo re c le an in g.
EN 19 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product.
EN 20 • Y ou r n ew p r od uc t ma y be w id er t ha n th e pr ev io us o ne . Th is i s qu i te n or ma l. La rg e r ef ri ge r at or s op er at e f or a l on ge r pe r io d of t im e. • Th e am bi en t r o om t em pe ra tu r e ma y be h ig h. T hi s is q ui te n o rm al .
EN 21 • Th e op er at in g pe rf or ma nc e of t he r ef ri ge ra to r ma y ch an ge du e to t he c ha n ge s in t he am bi en t te m pe ra tu re . It i s no rm al a nd n o t a fa ul t. Vibrations or noise. • Th e fl oo r is n ot e ve n or i t is w ea k.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
FR 2 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ........................................
FR 3 C L es il lu st ra ti o ns p r és en té es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti o n so nt s ch ém at i qu es et p eu ve nt n e pa s co rr es po nd re e xa ct em en t à vo tr e pr o du i t.
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
FR 5 • Ne p as c ou vr ir o u ob st ru er l es o ri fi ce s de v en ti la ti on d u ré fr ig ér at eu r . • Le s ap pa r ei ls él ec tr iq ue s pe u ve nt ê tr e r ép ar és s e ul em en t pa r de s pe rs on ne s au to ri sé es .
FR 6 • Év it ez d e br an ch er l e ré fr ig ér at eu r lo rs qu e la p ri se d e co ur an t él ec tr iq ue a lâ ch é. • P ou r d es r ai so n s d' or dr e sé cu ri ta ir e, év it ez d e va po ri se r di re ct em en t de l 'e au s ur l es p ar ti es e xt ern es e t in te rn es d u ré fr ig ér at eu r .
FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport.
FR 8 3 Installation B V e ui ll ez no te r qu e le f a br ic an t ne po ur ra ê tr e t e nu r es po ns ab le s i le s in fo rm at io ns f ou rn ie s da ns c e tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on n e so nt p as r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.
FR 9 Branchement électrique Branchez votre r éfrigérateur à une prise de mise à la terr e protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. Im po rt an t : • L e b ra nc he me nt do it ê tr e co nf or me au x no rm es e n vi gu eu r su r le t er ri to ir e na ti on al .
FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le r éfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
FR 11 4 Préparation •V otre r éfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinièr es, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumièr e directe du soleil.
FR 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Bandeau indicateur 1. Indicateur de température du compartiment de congélation Indique le réglage de températur e pour le compartiment réfrigérateur .
FR 13 Congélateur atteint la température souhaitée. Si vous souhaitez congeler de grandes quantités de produits frais, appuyez sur le bouton Congélation rapide avant d'introduir e ces produits dans le compartiment de congélation.
FR 14 10. Indicateur Eco-Fuzzy (économie d'énergie spéciale) Ce symbole s'allume lorsque la fonction Eco-Fuzzy est active. 11. Fonction Vacances Appuyez sur le bouton Eco-Fuzzy et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction V acances et allumer l'indicateur V acances.
FR 15 17. Indicateur d'utilisation en mode économique L'indicateur d'utilisation en mode économique s'allume lorsque le compartiment congélateur est réglé sur -18°C. Lorsque Congélation rapide ou Réfrigération rapide est sélectionné, l'indicateur d'utilisation en mode économique s'éteint.
FR 16 Avertissement - Porte ouverte Un signal d’avertissement sonore sera donné lorsque la porte du compartiment de réfrigération de votre pr oduit restera ouverte pendant au moins 1 minute. Ce signal sonore sera coupé si l’un des boutons de l’indicateur est appuyé ou si la porte est fermée.
FR 17 Réglage du compartiment de congélation Réglage du compartiment de réfrigération Explications -18°C 4°C V oici le réglage normal recommandé.
FR 18 2. L e f ai t d’ in tr od ui r e de s al im en ts ch au ds d an s le c on gé la te ur e nt ra în e le f on ct io nn em en t du s ys tè me d e r ef r oi di ss em en t en c on ti nu j us qu ’à c e qu e le s al im en ts s oi en t en ti èr em en t co ng el és .
FR 19 Informations concernant la congélation Les denrées doivent êtr e congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur , afin de préserver leur qualité.
FR 20 Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l’eau et remettez-le à sa place. V os glaçons seront pr êts dans environ deux heur es. Ne pas retir er le distributeur de glaçons de son logement pour prendr e de la glace.
FR 21 Compartiment basse température Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) ou des denrées que l’on ne souhaite pas congeler mais conserver un certain temps pour les consommer dans de meilleures conditions.
FR 22 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j am ai s d’ es se nc e, de be nz èn e ou d e ma té ri au x si mi la ir es po ur l e ne tt oy ag e. B No us v ou s r e co m ma nd on s de dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr oc éd e r au n et to ya ge .
FR 23 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 24 • V ot r e no uv ea u r éf ri gé ra te ur e st p eu t êt r e pl us l ar ge q ue l ’a nc ie n. C ec i es t to ut à fa it n or ma l. L es g ra nd s r é fr i gé ra te ur s fo nc t io nn en t pe nd an t u ne p ér io de d e t em ps pl us l on gu e.
FR 25 • La t em pé ra tu r e d u r éf ri gé ra te ur e st r ég lé e à un n iv ea u de f ro id t rè s él ev é. L e r ég la ge d u r éf ri gé ra te ur a u n ef fe t su r la t em pé ra tu re d u co ng él at eu r .
FR 26 • Le t em ps e st p eu t êt r e h um id e . Ce ci e st t ou t à f ai t no rm al av ec u n te mp s h um id e. Lo rs qu e l’ hu mi di té e st f ai bl e, l a co nd en sa t io n di sp ar aî tr a . Présence d’une mauvaise odeur dans le r éfrigérateur .
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
DE 2 INHALT 1Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 6 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W arnung .............................
DE 3 C Ab bi ld un ge n un d An ga be n in d ie se r An le it un g s in d sc he ma ti s ch u nd k ön ne n et wa s vo n Ih r e m Pr od uk t ab we ic he n. W en n di e T e il e ni ch t im g ek au ft en P ro du kt en th al te n si nd , ge lt en s ie f ür a nd er e Mo de ll e.
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
DE 5 • De ck en S ie k ei ne rl ei Be lü ft un gs öf fn un ge n de s Kü hl sc hr an ks a b. • El ek tr o ge rä te dü rf en n ur v on au to ri si er te n Fa ch kr äf te n re pa ri er t we r de n.
DE 6 sc hw er e G eg en s tä nd e au f de m N et z ka be l ab . B er üh r en S ie d en N et z st ec ke r ni e ma ls m it f eu ch t en od er g ar n as se n Hä nd en . • S te c ke n Si e de n N et zs te ck er n i em al s in l os e St ec kd os en e in .
DE 7 HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar . Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z.
DE 8 3 Installation B B it te b ea ch te n Si e, d a ss d er H er s te ll er n ic h t ha ft et , we nn Si e si ch n ic ht a n di e In fo rm at io ne n un d An we is un ge n de r Be di en un gs an le it un g ha lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1.
DE 9 1. I st de r In ne nr a um d es K üh ls ch r an ks tr oc ke n , ka nn d ie L uf t f re i an d er Rü ck se it e zi rk ul ie re n? 2. R ei n ig en S ie d as I n ne re d es Kü hl sc hr an ks w ie i m Ab sc hn it t „W ar tu ng u nd R ei ni gu ng ” be sc hr ie be n.
DE 10 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht; Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
DE 11 4 Vorbereitung C I hr K üh ls ch ra nk s ol l te m in de st en s 3 0 cm v on H it ze qu el le n wi e Ko ch st el le n, Öf en , He iz un ge n, H er de n un d äh nl ic he n Ei nr ic ht un ge n au fg es te ll t we r de n.
DE 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Anzeigefeld 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzei ge Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte T emperatur an. 2. Tiefkühlbereichtemperatureinste llung Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des Tiefkühlbereichs vor .
DE 13 Wenn Sie gr oße Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben.
DE 14 11. Urlaubsfunktion Zum Einschalten der Urlaubsfunktion halten Sie die Öko-Fuzzy-T aste 3 Sekunden lang gedrückt; die Urlaubsanzeige leuchtet auf. Die Kühlung des Tiefkühlbereiches wird abgeschaltet, die T emperatur des Kühlbereiches auf 15 °C fixiert, damit keine unangenehmen Gerüche entstehen.
DE 15 Tür-offen-Warnung Ein T onsignal erklingt, wenn die T ür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang offen steht. Dieses T onsignal verstummt, sobald Sie eine beliebige T aste drücken oder die T ür wieder schließen.
DE 16 Frische Lebensmittel tiefkühlen Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank gelagert werden. Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden. Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten frisch und von guter Qualität sein.
DE 17 Lebensmittel einlagern Tiefkühlbereich- Ablagen V erschiedene gefror ene Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse, etc. Eierhalter Eier Kühlbereich-Ablagen Lebensmittel in Pfannen, .
DE 18 Multi-Hygiene Hier kommen drei Schutzsysteme zum Einsatz. Hygiene+: Der fotokatalytische Filter im Luftkanal des Kühlschranks unterstützt die Reinigung der Luft im Inneren.
DE 19 0 °C-Fach Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefror enen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw .
DE 20 6 Wartung und Reinigung A V e rw en de n S ie z u Re in ig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in od er ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wir em pf eh l en , vo r de m Re i ni ge n de n N et z st ec ke r zu zi eh en .
DE 21 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 22 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
DE 23 • Die T emperatur des Kühlber eichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlber eich.
DE 24 • Das Innere des Kühlschranks muss ger einigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem W asser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder V erpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκε.
EL 2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..... 4 Για προϊόντα με διανομέα νερού: .
EL 3 C Ο ι ει κό νες σ' αυ τό το εγ χει ρίδ ιο οδη γιώ ν είν αι σχη ματ ικέ ς και εν δέχ ετα ι ν α μ ην αν ταπ οκρ ί νο ντ αι ακ ριβ ώς στο π ροϊ όν σας .
EL 4 2 Σημαντικές προειδο ποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες π ου ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπ ορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζ ημιών.
EL 5 • Μη χρ ησι μ οπ οι εί τε μη χα νι κέ ς δ ιατ άξ ει ς ή άλ λα μ έσ α γ ια να επι τ αχ ύνε τε τη δ ια δι κ ασ ί α τη ς α πόψ υξη ς, εκ τός απ ό τ α μέ σα π ου συ νισ τά ο κ ατ ασκ ευα στή ς.
EL 6 κ αλ ώδ ιο ρ εύμ ατ ος μ πο ρε ί να προ κα λέ σε ι πυ ρκ αγ ιά . • Τ α ά κρ α τ ου φ ις ρε υμα τ ολ ηψί ας πρέ πε ι να κ αθ αρ ίζ ο ντ αι τ ακτ ικ ά, α λλι ώς μπ ορ εί να πρ οκλ ηθε ί π υρ κ αγ ιά.
EL 7 Τι πρέπει να κ άνετε για εξοικ ονόμηση ενέργειας • Μη ν α φήν ε τε τ ις πό ρτ ε ς τ ου ψ υγε ίου σ ας αν οικ τέ ς γ ια με γάλ ο χρ ον ικ ό διά στ ημα .
EL 8 3 Εγκατάσταση B Πα ρα κα λού με να θυμ άστ ε ότι δε ν θ α θε ωρε ίτα ι υ πε ύθ υνο ς ο κα τασ κε υασ τής αν δε ν τ η ρη θο ύν οι πλ ηρο φορ ίε ς π ου δί νον ται στ ο εγ χει ρίδ ιο οδη γι ών.
EL 9 • Η κα θορ ιζό μεν η η λεκ τρ ική τά ση πρέ πει να εί ναι ίδ ια μ ε τ ην τάσ η ρ εύ ματ ος του δι κτύ ου σ ας .
EL 10 Ρύθμιση των ποδιών Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως δείχνει η εικόνα.
EL 1 1 4 Προετοιμασία C Το ψυ γεί ο σ ας θ α π ρέπ ει να εγ κατ αστ α θε ί σε απ όστ αση το υλ άχι στο ν 30 εκ .
EL 12 5 Χρήση του ψυγείου σας 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Πίνακας ενδείξεων 1. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το χώρο Κατάψυξης.
EL 13 σε σύντομο διάστημα το κουμπί Ταχείας Κατάψυξης, ο συμπιεστής δεν θα αρχίσει να λειτουργεί αμέσως γιατί θα ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας.
EL 14 13. Λειτουργία Ενεργειακή Απόδοση Όταν πατηθεί το κουμπί Ενεργειακής Απόδοσης, θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία Ενεργειακή Απόδοση και θα ανάψει η ένδειξη Ενεργειακής Απόδοσης.
EL 15 Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας Θα παράγεται ένα ηχητικό σήμα προειδοποίησης όταν η πόρτα του θαλάμου του ψυγείου σας έχει παραμείνει ανοικτή για τουλάχιστον 1 λεπτό.
EL 16 πο υ ε ίνα ι κ ατ άλ ληλ α γ ια χρή ση σε συ νθή κες βα θι άς κα τάψ υξη ς. • Τα τρ όφι μ α πρ ος κα τάψ υξη θα π ρέ.
EL 17 Τοποθέτηση των τροφίμων Ράφια χώρου κατάψυξης Διάφορα κατεψυγμένα τρόφιμα όπως κρέας, ψάρι, παγωτό, λαχανικά κλπ.
EL 18 Πολλαπλό σύστημα υγιεινής Αποτελείται από 3 κύρια συστήματα προστασίας. H yg i e n e+ (Υγιεινή+): Το φίλτρο φωτοκ.
EL 19 Χώρος θερμοκρασίας μηδέν βαθμών Ο χώρος αυτός έχει σχεδιαστεί για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων τα οποία θα πρέπει να αποψυχθούν αργά (κρέας, ψάρι, κοτόπουλο κλπ.
EL 20 6 Συντήρηση και καθαρισμός A Πο τέ μ η χ ρησ ιμο ποι ήσε τε βε νζί νη, βε νζό λιο ή πα ρό μοι α υ λικ ά γ ια το ν κα θαρ ισμ ό .
EL 21 7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα.
EL 22 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
EL 23 Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με το τικ τακ του ρολογιού. • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου.
EL 24 • Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα.
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
IT 2 INDICE 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ........
IT 3 C Le il lu st ra zi on i c on te nu te i n qu e st a gu id a so no sc he ma ti ch e e p ot re bb er o no n co rr is po nd er e es at ta me nt e al p r o do tt o in u s o. S e le p ar ti in o gg et to n on so no in cl us e ne l pr od ot to a cq ui st at o, s ig ni fi ca c he s on o da i n te nd er si p er a l tr i mo de ll i.
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità.
IT 5 • No n ti ra r e da l c av o qu an do s i e st ra e la s pi na . • P os i zi on ar e le b ib it e pi ù al t e mo lt o vi ci ne e i n ve rt ic al e • No n co ns er va r e s os ta nz e es pl o si ve co me a er os o l c on g as p r op el le nt i in fi am ma bi li n el l' ap pa re cc hi o.
IT 6 • No n sp ru zz ar e ma te ri al i in fi am ma bi li co me g as p r op a no , ec c. n el le vi ci na nz e de l fr ig or if er o, a c au sa d el ri sc hi o di i nc en di o ed e sp lo si on i.
IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiar e il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto.
IT 8 3 Installazione B Ri c or da rs i ch e il f a bb ri ca nt e no n è r es po ns ab il e d el la m an ca ta os se rv an za d el le i nf or ma zi on i fo rni te ne l ma nu al e di i st ru zi on i. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1.
IT 9 4. S i u dr à un r um o r e qu an do i l co mp r es so re s i av vi a. I l iq u id i e i ga s si gi ll at i ne l si st em a re fr ig er an te po ss on o pr o du r r e de i ru mo ri , an ch e se i l co mp r es s or e no n è in f un zi on e; qu es to è a bb as ta nz a no rm al e.
IT 10 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifer o ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L ’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della fr eccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta.
IT 11 4 Preparazione C Il f ri go ri fe r o d ov rà e ss er e in st al la to ad a lm en o 30 c m lo nt an o da f on ti di c al or e, co m e fo rni , ri sc al da me nt o ce nt ra le e s tu fe e a d al me no 5 c m da f or ni e le tt ri ci e n on d ev e e ss er e es po st o al la l uc e di r e tt a de l s ol e.
IT 12 5 Utilizzo del frigorifero 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Pannello dei comandi 1. Indicatore temperatura scomparto freezer Indica la temperatura impostata per lo scomparto freezer . 2. Funzione impostazione temperatura scomparto freezer Questa funzione consente di impostare la temperatura dello scomparto freezer .
IT 13 Quick Freeze prima di inserir e il cibo nello scomparto freezer . Pr emendo il tasto Quick Freeze ripetutamente a brevi intervalli, il compr essore non comincerà a funzionare immediatamente, in quanto il sistema di protezione del cir cuito elettronico sarà attivato.
IT 14 scomparto frigo si arresta e la temperatura dello scomparto frigo si fissa su 15 gradi per impedire la formazione di cattivi odori. Quando questa funzione è attiva, l'indicatore temperatura dello scomparto frigo non visualizza la temperatura.
IT 15 Avvertenze sportello aperto Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dello scomparto frigo viene lasciato aperto per almeno 1 minuto. Questo segnale audio si azzera quando viene premuto un pulsante sull’indicatore o quando lo sportello è chiuso.
IT 16 • Il c ib o da c on ge la re d ev e es se r e po st o ne ll o sc om pa rt o de l fr ee ze r . (E vi ta r e ch e v en ga no i n co nt a tt o co n ar ti co li p re ce de nt em en te co ng el at i pe r ev it arn e i l pa r zi al e sc on ge la me nt o.
IT 17 Scomparto frutta e verdura V erdura e frutta Scomparto zona fresca Prodotti di gastr onomia (formaggio, burro, salumi, ecc.) Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile.
IT 18 Multi-Hygiene Si compone di 3 sistemi principali di protezione. Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel canale dell’aria del refrigerator e facilita la pulizia dell’aria interna.
IT 19 Scomparto temperatura zero Questo scomparto è stato creato per conservare in condizioni migliori e più sane alimenti congelati che devono essere scongelati lentamente (carne, pesce, pollo, ecc.) come necessario o alimenti che non si devono congelare e devono essere consumati in br eve tempo.
IT 20 6 Manutenzione e pulizia A No n u s ar e ma i ga so li o, b en ze ne o so st an ze s im il i pe r sc op i di p ul iz ia . B È c on s ig li at o sc ol le g ar e l’ ap pa r e cc h io pr im a de ll a pu li zi a.
IT 21 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti r eclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati.
IT 22 • Il n uo vo f ri go ri fe ro è p iù g ra nd e de l pr ec ed en te . C iò è a bb as ta nz a no r ma le . I g ra n di f ri go ri f er i la vo ra no p e r lu ng hi p er io d i di t em po . • La t em pe ra tu ra a mb ie nt e pu ò es se r e al ta .
IT 23 • La p er fo rm an ce o pe ra ti va d el f ri go ri fe ro p uò c am bi ar e se co nd o i ca mb ia m en ti d el l a te mp er at u ra a mb ie nt e. S i t ra tt a di u na co sa n or ma le e no n di u n gu as t o. Vibrazioni o rumore. • Il p av im en to n on è o ri zz on ta le o è d eb ol e.
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em modernas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Para produtos com um dispensador de água; ................................................. 6 Segurança com crianças ..............
PT 3 C As f ig ur as q ue a pa re ce m ne st e ma nu al d e in st ru çõ es s ão e s qu em át ic as e p o de m nã o co rr es p on d er e xa ct am en te ao s eu p r od ut o. S e as p ar te s r ef er id as n ão es ti ve r em i nc l uí da s no p ro du to q ue a dq ui ri u , é po rq ue s ão v ál id as p ar a o ut ro s 1 O seu frigorífico 1.
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se-ão inválidos.
PT 5 • Em c as o de q ua lq ue r fa lh a qu er du ra nt e um a ma nu te nç ão o u nu m tr ab al ho d e r e pa ra çã o, d es li g ue a al im en ta çã o el éc tr ic a do s eu fr ig or íf ic o, d es li ga nd o o fu sí ve l co rr es p on de nt e o u r et ir an do a f ic ha da t om ad a.
PT 6 • Nã o de ve rá s er v ap or iz ad o d ir ec ta me nt e n as p ar te s in te r io re s ou in te ri or es do pr od ut o de vi do a r az õe s d e s eg ur an ça .
PT 7 Aviso HCA O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha cuidado em não danificar o sistema de arrefecimento e a tubagem durante o uso e transporte.
PT 8 3 Instalação B Po r f a vo r , l em br e- se d e qu e o f a br ic an te n ã o po de s er r es po ns ab il iz a do s e nã o fo r em o bs e rv ad as a s i nf or ma çõ es fo rne ci da s no ma nu al d e in st r uç õe s. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1.
PT 9 1. O i n te ri or d o f ri go rí fi co e st á s ec o e o ar p od e ci r c ul ar l iv r em en te n a su a pa rt e tr as ei ra ? 2. L im p e o in te ri o r do f ri go rí fi c o co nf or me r e co m en da do n a se cç ã o “M an ut en çã o e li mp ez a” .
PT 10 Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés fr ontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta pr eta e levantado quando roda na dir ecção oposta.
PT 11 4 Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor , tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar .
PT 12 5 Utilizar o seu frigorífico 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Painel indicador 1. Indicador da temperatura do compartimento do congelador Indica a temperatura definida para o compartimento do congelador .
PT 13 frescos, prima o botão ‘Quick Fr eeze’ antes de colocar os alimentos no compartimento do congelador . Se premir o botão 'Quick Fr eeze' repetidamente em curtos intervalos, a protecção do cir cuito electrónico será activada e o compressor não arrancará imediatamente.
PT 14 11. Função 'Vacation' (Férias) Mantenha premido o botão Eco Fuzzy por 3 segundos para activar a função V acation e acender o indicador V acation. A refrigeração do compartimento do frigorífico é interrompida e a temperatura do compartimento do frigorífico é fixada em 15 graus, para impedir maus odores.
PT 15 Aviso de porta aberta Será dado um sinal sonoro quando a porta do compartimento do refrigerador do seu pr oduto for deixada aberta durante, no mínimo, 1 minuto. O sinal sonoro silenciará ao premir qualquer botão no indicador ou ao fechar a porta.
PT 16 qu e se ja m ap r o pr ia do s pa ra f i ns d e co ng el aç ão . • Os a li me nt os a c on ge la r de ve m se r co lo ca do s no c om pa rt im en to d o co ng el ad or . (N ão d ev er ão e nt ra r em co nt ac to c om o s it en s co ng el ad os an te ri or me nt e pa ra e vi ta r a su a de sc on ge la çã o pa r c ia l.
PT 17 Descongelação O compartimento do congelador descongela-se automaticamente. Colocação dos alimentos Prateleiras do compartimento do congelador Diversos alimentos congelados, tais como carne, peixe, gelado, legumes, etc.
PT 18 Multi-Higiene Consiste de 3 sistemas principais de protecção. Higiene+: O filtro fotocatalítico no canal de ar do frigorífico ajuda a limpar o ar interno. Este filtro também reduz o mau cheiro. Prata+: A superfície interior do frigorífico e as gavetas para frutos e legumes possuem propriedades anti-bacterianas com ingrediente prateado.
PT 19 Compartimento de temperatura zero Este compartimento foi concebido para guardar alimentos congelados que devem ser descongelados lentamente (carne, peixe, frango, etc) conforme necessário ou alimentos que não estão congelados e após um breve período devem ser consumidos em condições melhores e mais saudáveis.
PT 20 6 Manutenção e limpeza A Nu n ca us e ga so li na , b en ze no o u su bs tâ nc ia s se me lh an te s pa ra a li mp ez a. B Re c om e nd am os q ue d es l ig ue a f ic ha de e qu ip am en to d a to ma da a nt es d a li mp ez a.
PT 21 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material.
PT 22 • O se u no vo p r o du to p od e se r m ai s la rg o do q u e o an te ri or . Es ta s i tu aç ão é p er f ei ta me nt e n or ma l. O s fr ig o rí fi co s gr an de s o pe ra m po r um pe rí od o ma io r d e t em p o. • A t e mp er at ur a a mb ie nt e po de e s ta r mu it o el ev a da .
PT 23 • A t e mp er at ur a d o re fr ig er ad or p od e te r si do aj us ta da p ar a u m gr au m ui to al to . O aj us te d o re fr ig er ad or t em e fe it o na t em pe ra tu ra do c on ge la do r .
PT 24 A porta não está fechada. • Os p ac ot es d e al im en to s po de m im pe di r o fe c ho d a po rt a. C o lo qu e de o ut ra fo rm a as e mb al ag en s qu e es tã o a ob st ru ir a po rt a. • O fr ig or íf ic o nã o es tá c om pl et am en te n a ve r ti ca l no p av im e nt o e ba la nc ei a q ua n do l ig ei ra m en te m ov id o.
¡Lea este manual con detenimiento antes de usar el aparato! Estimado cliente: Queremos que este pr oducto, fabricado en modernas instalaciones y que ha aprobado pr ecisas pruebas de control de calidad, le ofr ezca el mejor desempeño.
ES 2 Índice 1 Su frigorífico 3 2 Avisos importantes sobre la seguridad 4 Finalidad prevista ............................... 4 Productos equipados con dispensador de agua: ............................................ 6 Seguridad infantil ............
ES 3 C La s il us tr ac io ne s in cl ui da s en e l pr es en te m an ua l de i ns t ru cc io ne s so n es qu em át ic as y p ue de q ue n o se a de cu en a s u p ro du ct o co n ex ac ti tu d.
ES 4 2 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados.
ES 5 • En c as o de f al lo o c ua nd o va ya a r ea li za r cu a lq ui er o pe ra ci ó n de r ep a ra ci ón o ma nt en im ie nt o , de sc on ec te e l fr ig or íf ic o de la c or ri en te a pa ga nd o el fu si bl e co rr es po nd ie nt e o bi en de se nc hu fa nd o el a pa ra to .
ES 6 • No e nc hu fe e l fr ig or íf ic o si e l en ch uf e no e nc aj a co n fi rm ez a en l a to ma d e co rr ie nt e de l a pa re d. • P or ra zo ne s de se gu ri da d, n o pu lv er ic e ag ua d ir ec ta me nt e en l a pa rt es i nt er io re s o ex te ri or es d e es te ap ar at o.
ES 7 Advertencia sobre la seguridad de la salud Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procur e no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato.
ES 8 3 Instalación B Re c ue r de q ue e l fa br ic an te d ec li na to da r e sp on sa b il id ad e n ca so de in cu mp li mi en to d e la s in st ru cc io ne s de e st e ma nu al . Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1.
ES 9 1. E l i nt er io r de l f ri go rí fi co e s tá s ec o y el ai r e pu ed e ci r cu la r co n li be rt ar p or s u pa rt e po st er io r . 2. L im p ie e l in te r io r de l fr ig or í fi co d e la fo rm a r ec om en d ad a en l a se cc i ón “M an te ni mi en to y L im pi ez a” .
ES 10 Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará al girarlo en la dirección opuesta.
ES 11 4 Preparación C E l fr ig or íf ic o de be i n st al ar se d ej an d o un a se pa ra ci ón n o in fe ri or a 3 0 cm r es p ec to a fu en te s de c al o r t al e s co mo q ue m ad or es , ho r.
ES 12 5 Uso del frigorífico 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Panel indicador 1. Indicador de temperatura del compartimento congelador Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador .
ES 13 congelador alcance la temperatura deseada. Si desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador .
ES 14 10. Indicador "Eco-Fuzzy" (modo especial de ahorro) Este símbolo se ilumina cuando la función Eco-Fuzzy está activa. 11. Función de vacaciones Pulse el botón Eco Fuzzy y manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar la función de vacaciones.
ES 15 15. Función de bloqueo de teclas Al mantener pulsado el botón de bloqueo de teclas durante 3 segundos, la función de bloqueo de teclas se activará y el indicador de bloqueo de teclas se encenderá. Ningún botón funcionará mientras esta función esté activa.
ES 16 Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta.
ES 17 se r he rm ét ic os . T am bi én de be n es ta r bi en c er ra do s y es ta r he ch os d e m at e ri al es f ác i le s de u ti li za r y a pt os pa ra s u us o en c on ge la do r e s. • Lo s al im en to s qu e va ya n a se r co ng el ad os d eb en d ep os it ar se en e l co mp ar ti me nt o co ng el ad or .
ES 18 Colocación de los alimentos Estantes del compartimento congelador Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc.
ES 19 Multi-higiene Está compuesta de 3 sistemas de protección principales. Hygiene+: El filtro fotocatalizador del canal de aire del frigorífico ayuda a limpiar el aire del interior .
ES 20 Compartimento de temperatura cero Este compartimento se ha diseñado para descongelar lentamente alimentos congelados (carne, pescado, pollo, etc.) o depositar alimentos que no van a congelarse y vayan a consumirse en un plazo breve de tiempo en mejor es y más saludables condiciones.
ES 21 6 Mantenimiento y limpieza A No ut i li ce n un ca g as o li na , be nc en o o su st an ci as s im il ar es p ar a la l im pi ez a. B Le r ec om en da mo s de se nc hu fa r el a pa ra to a nt es d e pr oc ed er a s u li mp ie za .
ES 22 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye pr oblemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura.
ES 23 • P ue d e qu e su n u ev o fr ig or íf ic o s ea m ás g ra nd e q ue e l qu e te n ía a nt er io rm en t e. Es to e s pe rf ec ta me nt e no rm al . Lo s fr ig or íf i co s de m ay or t a ma ño f un ci on an d ur a nt e má s ti e mp o. • E s p os ib le q ue la t em pe ra tu ra am bi en te d e la es ta nc ia s ea m á s al ta .
ES 24 • La t em pe ra tu ra d el f ri go rí fi co e st á aj us ta d a a un v al or m u y al to . El a ju s te d e la t em p er at ur a de l f ri go rí fi co a f ec ta a l a te mp e ra tu ra d el c on g el ad or . Ca mb ie l a t em p er at ur a de l f ri go rí fi co o de l co ng el ad or ha st a qu e al ca n ce u n ni ve l su f ic ie nt e.
ES 25 • P ue d e qu e ha ya hu me da d am bi en t al . Es to e s pe r fe ct am en te n or m al e n cl im as h úm ed os . Cu an do e l gr ad o de h um ed ad de sc ie nd a, l a c on de ns ac ió n d es a pa re ce rá . Mal olor en el interior del frigorífico.
.
FA 2 1 2 4 .
FA 3 .
FA 4 2 .
FA 5 .
FA 6 HCA R600a .
FA 7 3 B .
FA 8 .
FA 9 4 3 0 .
FA 10 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 5 .
FA 11 4 .
FA 12 .
FA 13 4 .
FA 14 .
FA 15 .
FA 16 .
FA 17 .
FA 18 6 .
FA 19 7 .
FA 20 .
FA 21 .
Recycling Овој произво д го носи се лек тивнио т симбо л за сортирање при одложување по упо треб а на електрична и е л ектронска опрема (WEEE).
МК 2 1 Вашио т ладилник 3 2 Важни без бедносни предупред ув ања 4 Намене та употре ба ................................ 4 Кај произво ди со диспензер за вода ...
МК 3 Сл ик ит е шт о с е пр ик аж ан и во ов а уп ат ст в о за упо тре б а с е ше ма тс ки и мо же д а не со о дв е тс тв ув аа т т о ч но с о про из во до т .
МК 4 2 Важни без бедносни предупредувања Прочит ајте ги следнит е информации. Непочитување то на овие информации може да пре дизвик а повре ди или мат еријална ште та.
МК 5 • По ст ав е те г и п иј ал ац ит е со п ови сок и за тв ор ув а чи ве р т ика л но и уб ав о за тв ор ен и.
МК 6 ла дил ни ко т . В о с пр о ти вно , о ви е пр ед ме ти м ож е да п ад на т к ог а ја о тв ор ат е ил и з а тв ор ат е вр а та та н а ла дил ни ко т .
МК 7 Рабо ти што треба да ги направите за штедење енергија • Не др же те г и вр ат ит е на ла ди лн ико т о тв ор ени по до лг п ер ио д. • Не ст ав ај те т оп ли п иј ала ци и ли х ра на в о лад илн ико т .
МК 8 3 Постав ување B И ма јт е пр ед вид д ека пр оиз во ди т е ло т не ма д а бид е о дг ов ор ен ак о не се по чи тув аа т ин фо рм ац ии те к ои шт о се да ден и во у па тс тв о то з а р або т а.
МК 9 4. Ќе с лу шн е т е б уча ва к ог а ќе се в кл уч и ко мп ре сор от . Т е чн ос т а и г ас ов ит е за тв ор ен и в о си с.
МК 10 Постав ување на долнио т капак за в ентилација Може да го пост авите долнио т к апак за вентилација како што е прик ажано на сликата.
МК 1 1 4 Подг о товка C Ла дил ни ко т тр е б а д а се по ст ави на на јм ал ку 3 0 цм . од дал е че нос т о д и зв ор и н а т.
МК 12 5 У потре ба на ладилнико т 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Панел со индикатори 1. Индикатор з а температура во одд.
МК 13 храна, притисне те го копче то за брзо замрзнување пре д да ја ставите хранат а во одде лот на замрзнува чот .
МК 14 темпера тура во одде лот на ладилникот нема да се прикаж ув а на екранот . Притисне те и држе те г о копчето за еко-функција 3 секунди за да ја деактивирате ф ункцијат а за го дишен одмор.
МК 15 Предупред ув ање за о творена врата Ќе слушне те звучен сигнал за предупре дување кога вра тата на ладилникот е остав ена отворена б арем една минут а.
МК 16 Замрзнув ање свежа храна • Се п ре тп оч ит а хра на та д а се з ави тка ил и п ок ри е пр е д да се с т ав и в о ла дил ни ко т .
МК 17 Ставање храна Полици в о одде л о т на замрзнува чот Р азна замрзнат а храна как о шт о се месо, риба, сладоле д, зе ленчук, итн.
МК 18 Повеќе-наменска хигиена Се состои од 3 г лавни заштитни системи. Хигиена+: Фот о-к а тализа торскио т филтер во каналот за во здух на ладилникот помаг а при чистење на внатрешнио т воз дух.
МК 19 6 О држув ање и чистење A Н ик ог аш н е ко ри ст е те бе нзи н, н аф т а ил и с ли чн и ср е дс тв а з а чи ст ењ е. B П ре по ра чу в ам е д а г о иск лу чит е ап ара то т пр е д чи ст ењ е.
МК 20 7 Препора чани решенија за проб ле мите Прочит ајте го ов ој список пред да повикате сервис.
МК 21 Ладилникот често или до лго рабо ти. • Но ви от л ади лни к в ер ој а тно е пош иро к о д пр е тх о дни от . Т оа е со се м а но рм алн о. Г о ле ми те л ад илн ици ра бо т а т по до лг пе рио д.
МК 22 Бучав а слична на звукот на секундарнарникот шт о се слуша кај анал огнио т часовник се слуша од ладилнико т . • Ов а б уч ав а до аѓа о д со ле но ид нио т в ен тил на л ад илн ико т .
1/3 EN-FR-DE-EL 57 0784 0000/AA.
IT -PT -ES-F A 2/3 57 0784 0000/AA.
MK 3/3 57 0784 0000/AA.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blomberg KND 9861 X è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blomberg KND 9861 X - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blomberg KND 9861 X imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blomberg KND 9861 X ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blomberg KND 9861 X, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blomberg KND 9861 X.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blomberg KND 9861 X. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blomberg KND 9861 X insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.