Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BRFB 0900 del fabbricante Blomberg
Vai alla pagina of 95
BRFB 0900 BRFBT 0900 Refrigerator Réfrigérateur Refrigerador.
es- Índice 1-1 7 La seguridad es lo primero ............................/1 Instrucciones de transporte .........................../2 Cómo desechar… ........................................./2 Instalación del aparato ..............................
en en 1 Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully . It contains important information on how to use your new appliance.
en en 2 T ransport instructions The device should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation. If refrigerator has been transported or carried in the horizontal position, the refrigerator may only be plugged in after being in the vertical position for 4 hours.
Interior light Thermostat knob Movable shelves Wine rack Defrost water collection channel - Drain tube Crisper cover Salad crisper Ice tray Fast freeze compartment Freezer fan Freezer compartment Air grille Dairy compartment Adjustable door shelves Egg tray Bottle holder Wire frame Bottle door shelf 1.
en en 4 Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Store milk products in the intended compartment in the refrigerator . Bottles can be stored in the bottle holder or in the bottle shelf of the door .
en en 5 Defrosting of the appliance The fridge compartment defrosts automatically . The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device.
en en 6 Defrosting of the appliance The freezer compartment defrosts automatically . W arnings! The fan inside the freezer compartment circulates cold air . Never insert any object through the guard. Do not allow children to play with the freezer fan.
en en 7 Cleaning and care Interior and Exterior Surfaces Attention Always unplug the power cable or switch off the circuit breaker before cleaning. Clean the exterior using lukewarm water and a mild detergent. Never use detergents, abrasive or acidic agents.
en en 8 Freezing • Always leave food to thaw in a container that allows the thawing water to run off. • Do not exceed the maximum allowable freezing capacity when freezing fresh food (see the section "Freezing") • Do not give children ice-cream and water ices direct from the freezer .
en en What, if.... 1- The device will not work, even though it is switched on. • Check if the mains plug is properly connected! • Check if the mains supply is in order , or if a fuse has been tripped! • Check the temperature control for correct setting! 2- There is a power failure.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 10.
1 1.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23 REVERSING THE DOORS.
fr fr 1 Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! V euillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil.
fr fr 2 Instructions de transport L'appareil doit être transporté en position debout uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant le transport. S'il est transporté couché, l'appareil ne peut être mis en service que 4 heures après avoir été replacé en position verticale.
Éclairage intérieur Commande du thermostat T ablettes mobiles Clayette support bouteille V oie de récupération de l'eau de dégivrage - T ube d'écoulement Couvercle du bac à légumes B.
Tiède Froid 1 2 3 4 5 (Ou) Min. Max. fr fr 4 Réfrigération Conservation des denrées Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et de boissons. Conservez les produits laitiers dans le compartiment prévu à cet effet dans le réfrigérateur.
fr fr 5 Dégivrage de l'appareil Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule dans la voie d'écoulement et se déverse dans le bac de récupération à l'arrière de l'appareil.
fr fr 6 Dégivrage de l'appareil Le compartiment congélateur se dégivre automatiquement. Avertissements ! Le ventilateur du compartiment congélateur fait circuler de l'air froid. N'insérez jamais d'objets derrière la protection.
fr fr 7 Nettoyage et entretien Surfaces Intérieures et Extérieures Attention Débranchez toujours le câble d'alimentation ou coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage. Laver l'extérieur à l'eau tiède additionnée d'un produit nettoyant doux.
fr fr 8 Congélation • Laissez toujours les aliments dégeler dans un récipient qui permet à l'eau de décongélation de s'écouler. • Ne dépassez pas le pouvoir de congélation maxim.
Vin blanc, bière et eau minérale Bananes Poisson ou abats Fromage Melons Viande crue ou volaille rafraîchir avant usage ne pas conserver au réfrigérateur conserver dans des sacs en polyéthylène.
INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION (T outes les dimensions sont exprimées en mm) 10.
1 1.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23 Repositionnement des portes.
es es 1 Le damos la enhorabuena por haber elegido uno de nuestros productos, que seguro le ofrecerá años y años de buen servicio. La seguridad es lo primero Léase detenidamente este manual de instrucciones. En él encontrará información importante acerca de la utilización del aparato que acaba de adquirir .
es es 2 Instrucciones de transporte T ransporte el aparato sólo en posición vertical. El embalaje debe permanecer intacto durante el transporte. Si ha transportado el refrigerador en posición horizontal, debe dejarlo en posición vertical durante 4 horas antes de enchufarlo.
Luz interior Mando del termostato Estantes móviles Rejilla para vino Canal de recogida del agua de deshielo - Tubo de desagüe Tapa del cajón de frutas y verduras Cajón de frutas y verduras Bandeja.
es es 4 Refrigeración Almacenamiento de comida El compartimento refrigerado se utiliza para el almacenamiento de productos frescos y bebidas a corto plazo. Los productos lácteos deben guardarse en el compartimento al uso en el interior del refrigerador .
es es 5 Cómo descongelar el aparato El compartimento del congelador se descongela automáticamente. El agua que se genere descenderá automáticamente hacia el recipiente de recolección situado en la parte trasera del aparato.
es es 6 Cómo descongelar el aparato El compartimento de la nevera se descongela automáticamente. ¡A visos de seguridad! El ventilador del interior del congelador permite la circulación de aire frío. No introduzca ningún objeto a través de la ranuras.
es es 7 Limpieza y mantenimiento Superficies interiores y exteriores ¡Atención! Antes de realizar cualquier tarea de limpieza, apague el aparato o desenchufe el cable de alimentación. Limpie el exterior con agua tibia y un detergente suave. Nunca utilice detergentes o agentes abrasivos o ácidos.
es es 8 Congelación • Deje descongelar los alimentos en el interior de un recipiente donde el agua pueda escurrirse. • No supere la capacidad máxima de congelación durante la congelación de comida fresca (véase el apartado «Congelación»). • No dé a los niños helados o cubitos directamente del congelador .
es es Qué hacer en caso de que… 1- El aparato no funciona, a pesar de que está enchufado. • Compruebe que el cable de alimentación esté bien enchufado. • Compruebe que hay corriente o que haya saltado un fusible. • Compruebe que el mando de control de la temperatura esté bien ajustado! 2- Haya un apagón.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (todas las dimensiones en mm) 10.
1 1.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23 INVERSIÓN DE LAS PUERTAS.
謝謝您選擇 Blomberg B RFBT 0900 產品,我們將提供最優質產品及最好的服務給您。 安全優先 請詳細閱讀這本说明書。 它包含關於重要信息讓您使用 新的裝.
運輸指示 在運輸過程中 , 冰箱請直立運輸 , 最好不 要橫著平放運輸確保商品使用正常。 商品雖然出廠有包裝紙包 裝保護 , 但請還是確定直 立運輸。 .
開始使用前 13 1 15 2 14 3 4 14 3 3 16 5 17 6 18 7 8 9 10 11 11 12 在您開始操作冰箱之前,應該為安全注意 下列問题: • 冰箱是否正確的置放在地面上 ? • 有沒.
冷藏 設定溫度操作 食物儲存 設定温度是由機體溫度控制系統調控的。 這台冰箱 僅供短期的新鮮食物或飲料存放。 溫暖 冷 放置牛奶在冰箱的牛奶格盒上。 1 2 3 4 5 (Or) Min.
除霜裝置 Freezing Freezing food 冰箱會自動地除霜。 解凍的水會通過排水 道流到 在設備的後方的彙集容器裡 。 此冰箱的冷凍能力等級為: 若食物經過一個正常週期的除霜 , 正常情況下會看 見水珠在 蒸發器上 .
除霜裝置 更換室內燈泡 如果沒有光線,可能是燈泡壞,更換步驟 如下: 冷凍室是被設計為自動除霜的 1 - 關閉的插座,拔出電源插頭。 警告 ! 2- 使用.
清潔和護理 實用技巧和注意事項 內部和外部表面 冷卻 注意 • 先清潔食品和蔬菜最好存放於 保鮮盒中。 • 總是把食品放在適當的容器內 或是用塑膠 .
冷凍 正常工作聲音 • 永遠在容器中解凍食物 , 使解凍的水流出去。 • 生鮮食品不要超過冷凍最大允 許容量 (參見“冷凍") 由於操作的冷卻系統的.
Examples of Use 白酒、啤酒、礦泉水 使用前請先冷藏 香蕉 請勿冷藏在冰箱內 魚或內臟 只存在聚乙稀的塑膠袋內 使用密閉容器或聚乙稀的塑膠袋包裝。為.
冰箱櫃體、門板尺寸、及安裝說明 543 1776 599 1005 min. 550 min. 50 mm min. 200 cm 2 1778-1788 min. 50 mm 87 49 535 540 min. 560 31 60 mm (WOODEN BACKWALL) 60 mm 60 mm min.
冰 箱 櫃 體 通 風 需 求 87 49 200 cm 2 min 200 cm 2 min.50 mm min.50 mm 599 1005 31.
60 mm (BACKWALL) 60 mm 60 mm Torx Wood Plastic Sheet T W P S 3 4 2 S S 1 1 90 o.
7 8 9 10 W W 5 6.
x 1 2 x x 2 x 2 2 x 2 x 2 x 1 x 8,5 9 8,5 1 1.
12.
Click.
13 X X A A E A = 2 mm is recommended. T op view.
X W y W 14 15 C=(HD1) - (X) y=1 0 9 3 - (HD3) - (C) HD3 C HD1 C HD1.
16 10.
16.
17 19 18 w W W.
2 mm 2 mm 2 mm.
1 2 3 4 4 6 10 14 5 7 8 5 7 12 9 11 8 17 16 15 13 28 18 21 20 21 22 27 24 31 25 26 29 30 23 19 22 27 26.
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blomberg BRFB 0900 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blomberg BRFB 0900 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blomberg BRFB 0900 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blomberg BRFB 0900 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blomberg BRFB 0900, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blomberg BRFB 0900.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blomberg BRFB 0900. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blomberg BRFB 0900 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.