Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RCR 45 del fabbricante Blaupunkt
Vai alla pagina of 18
Ve r ona RCR 45 Radio / Cassette Operating instructions.
3 Verona RCR 45 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 10 3 19 18 14 9 1 17 16 13 12 15 11 8 7 4 5 2 6 9.
17 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Contents Short instructions ........................ 18 Important notes ............................ 21 Precautions ........................................... 21 Traffic safety .
Verona RCR 45 18 GEO – To adjust the balance (left/right) and fader (front/rear) with the rocker switch. Fader front Fader rear Balance left Balance right To alter a setting, • press AUD or GEO and then chan- ge the value with the rocker switch. The adjusted value is indicated in the display.
19 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 4 DSC ( D irect S oftware C ontrol) Use the DSC function to customise certain programmable, basic settings to suit your personal needs and prefe- rences. See chapter “DSC pro- gramming” for more information.
Verona RCR 45 20 ; PROG button/Fast winding To switch to the other side of the cassette tape: Press both buttons simultaneously. The display shows TR1-PLAY or TR2-PLAY. Fast winding FR : Fast rewind; stop by pressing FF. FF : Fast forward; stop by pressing FR.
21 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes Precautions Before starting to use your new car radio, please read the information on “Traffic safe- ty” and “KeyCard theft-protection System” carefully.
Verona RCR 45 22 KeyCard theft-protection system Installation/Connection If you would like to install this equipment yourself or add any new components, please read the enclosed installation and connec- tion instructions carefully. Do not connect the loudspeaker outputs to ground! Use only the accessory and replacement parts approved by Blaupunkt.
23 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press the KeyCard in, which releases the card and puts it in the proper positi- on for being removed. • Remove the first KeyCard and insert the new one while “CHANGE” is still being displayed.
Verona RCR 45 24 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) take advantage of the full RDS service, switch to “REG OFF”. • Press the REG button briefly. When active, “REG ON” will be briefly dis- played each time the radio is switched on.
25 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Automatic tuning Up Down / Up/down in short intervals (“AF” must be switched off) / To scroll through the broadcasting network when “AF” is activated (e.
Verona RCR 45 26 The scanned frequency or the station name will start flashing in the display. During the actual scanning process “SCAN” will be displayed. To select a station currently being scan- ned and switch off the scan function: • Press SC briefly.
27 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching from stereo to mono (FM) If reception is poor, you may get better sound quality by switching to mono: • Press the lo button for approximately 2 seconds.
Verona RCR 45 28 T ape operation Inserting a tape • Turn on the set. • Insert a tape. Insert the tape with side A or 1 showing up, the open side facing to the right. = Press to eject the tape. The tape will be played in the direction used last. “TR1-PLAY” in the display means that track 1 or A is being played.
29 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DSC programming DSC ( D irect S oftware C ontrol) allows you to customise certain programmable, basic set- tings to suit your personal needs and prefe- rences and then store them.
Verona RCR 45 30 RM ( R adio M onitor) With RM-ON, the unit will automatically switch to the tuner whenever the casset- te is fast winding. RM-OFF - The function is switched off.
31 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Specifications Amplifier Output power: 4 x 6 W RMS power acc. to DIN 45324/3.1 or 4 x 8 W max. power acc. to DIN 45324/3.2 Tuner Wavebands FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 1.
17 Verona RCR 45 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 2/96 Pf K7/VKD 8 622 400 492.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blaupunkt RCR 45 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blaupunkt RCR 45 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blaupunkt RCR 45 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blaupunkt RCR 45 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blaupunkt RCR 45, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blaupunkt RCR 45.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blaupunkt RCR 45. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blaupunkt RCR 45 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.