Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RCM 126 del fabbricante Blaupunkt
Vai alla pagina of 31
Stockholm RCM 126 Radio / Cassette Operating instructions Stockh. RCM126 d® 30.04.2002, 15:19 Uhr 1.
3 PORTUGUÊS Stockh. RCM126 d® 30.04.2002, 15:19 Uhr 3 1 3 14 2 20 26 24 25 11 9 4 51 2 15 8 19 7 6 13 10 16 17 18 23 22 21.
32 Contents Quick reference ............................ 33 Important notes ............................ 39 Precautions ........................................... 39 Traffic safety ......................................... 39 Installation ...........
33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To programme the mute volume level, proceed as follows: • Adjust the desired volume. • Press for two seconds until you hear a beep. Now this volume level is stored as your mute volume.
34 6 Rocker switch Radio operation / Station search Up Down <</>> Up/Down in short intervals when AF is off <</>> To scroll through the station net- works when AF is on , e.g. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY, FFN, ANTENNE ... . Tape operation / Title selection (S-CPS) Up Down Fast forward Fast rewind Stop function by pressing .
35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 7 Display k e f g i h j l a m n o r b q p s c d a) NDR2 - Station name b) TR 2 - Track (side) 2 of the casset- te c) VIVALD.
36 < TIM ( T raff i c M emo) To play back the stored traffic an- nouncements: Press TIM briefly. To switch the priority for traffic an- nouncements on and off: Press TIM for approximately two sec- onds. When “TA” ( t raffic a nnouncement) lights up in the display, the system will play traffic stations only.
37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS and number (disc number): • Press DIS briefly. A RM ( R adio M onitor) Press this button to listen to the radio while fast forwarding or rewinding the tape. To switch RM on/off: Press RM .
38 G LD Loudness - When listening at a low level, the Loudness function creates a more natural sound by boosting the low frequency range. LD on/off : Press the button. When the Loudness function is active, “LD” will light up in the display. See chapter “DSC programming” for more information.
39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes Precautions Before starting to use your new car radio, please read the following information care- fully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times.
40 • Press << or >>. The display will switch to “CHANGE”. • Push in the KeyCard. The card is re- leased and put in the proper position for being removed. • Remove the first KeyCard and insert the new one while “CHANGE” is still being displayed.
41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Optical indication for extra security Flashing KeyCard tongue When the vehicle is stationary and the Key- Card removed, the KeyCard tongue can be switched to flash for extra anti-theft secu- rity.
42 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) If you leave the service area of the regional programme tuned into, or if you would like to take advantage of the full RDS service, switch to “REG OFF”. • Press the AF button for approximately two seconds until “REG OFF” appears.
43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Scrolling through the broad- casting networks (only FM) You can use the << >> buttons to tune in stations of your reception area.
44 Automatically storing the stron- gest stations with Travelstore You can automatically store the six most powerful FM stations of your current recep- tion area sorted according to their signal strength. This function is particularly con- venient on longer trips.
45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching from stereo to mono (FM) If reception is poor, you may get better sound quality by switching to mono: • Press the lo button for approximately two seconds. With mono playback, the stereo sign will disappear from the display.
46 If the system is unable to find a station offe- ring the selected programme type, the dis- play will show “NO PTY” and a beep tone will be released. The station received be- fore starting seek tuning will be tuned in. You can assign different programme types to each preset position.
47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS During tape or CDC operation, the set will also automatically switch to the programme offering the selected PTY within the broad- casting network. After the PTY programme the system will remain in the radio mode.
48 Automatic seek tuning start (tape and CD changer operation) When leaving the reception area of the tuned in traffic programme station while listening to a tape or CD, the system will automatically start searching for a new TA programme.
49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS T raffic Memo (TIM) This set is equipped with a digital speech memory, making it possible to automatically record up to four traffic messages lasting a maximum of four minutes.
50 TIM standby mode while the radio is switched off When the radio is off, you can set the TIM timer such that the broadcast traffic messa- ges will be automatically recorded at the programmed times. To recall these messa- ges, proceed as described above.
51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Warning note Danger of damaging the motor antenna in a car wash If you have installed a motor antenna, it will remain extracted when turning off the radio while the TIM timer is active.
52 of at least three seconds between the indi- vidual titles. Switching the tape side (autoreverse) To change the tape direction during casset- te playback: • Press . At the end of a tape side, the mechanism changes directions automatically to play the other side (autoreverse).
53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Care notes To avoid possible problems, we recommend you to use C-60/C-90 type cassette tapes only. Store your tapes in a cool place away from dirt, dust and temperatures exceeding 50 ° Celsius.
54 “TIME” – The elapsed playback time of the title is display- ed, for example “2 : 32”. “NUMBER” – The CD position in the magazine (disc number) is displayed, for example “CD8 T5”. To switch the display mode: • Press DIS during CD playback.
55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS You have the choice between the capital letters A to Z, special characters and the numbers 0 to 9. • Use the rocker switch << >> to move to the next underscore and select a character.
56 TIME The current time will be dis- played or has to be set. For more information see chap- ter “Traffic Memo (TIM) - Setting the clock in the DSC menu”. TIMER 1 To set the first TIM time. For more information please refer to chapter “Traffic Memo (TIM) - Programming the TIM standby mode / TIM times”.
57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS COLOUR (Variocolour) For gradually matching the radio illumination with the dashboard lighting. green .............. light orange ................. red LED ON Here you can choose be- tween LED ON or LED OFF.
58 VOL FIX Use this function to select the volume at which the ra- dio is set when it is switched on. Adjust the desired volu- me level with << >>. When adjusted to “VOL 0”, the system will come on with the volume selected before switching the radio off.
59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Blaupunkt telephone hotline Address of the next service centre in your vicinity (only for Germany) If you would like to know the address of the next Blaupunkt service centre of your area without having our service list at hand: - Find out your area code.
32 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 8/96 Pf K7/VKD 8 622 400 571 Stockh. RCM126 d® 30.04.2002, 15:20 Uhr 32.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blaupunkt RCM 126 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blaupunkt RCM 126 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blaupunkt RCM 126 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blaupunkt RCM 126 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blaupunkt RCM 126, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blaupunkt RCM 126.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blaupunkt RCM 126. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blaupunkt RCM 126 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.