Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MODENA CD50 del fabbricante Blaupunkt
Vai alla pagina of 25
Radio / CD Dakot a DJ50 Modena CD50 Sylt CD50 Operating instructions.
2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p . Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna P or fa vor , abrir Favor abrir.
3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16.
25 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 b utton to unloc k release panel 2 V olume control 3 ON button, s witches the unit on/ off, m ute 4 RDS button, s witch.
26 CONTE NTS Important information ............ 27 T raffic safety .................................. 27 Installation ..................................... 27 Accessories .................................. 27 Guarantee ................................
27 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Import ant information Bef ore you use y our car audio system f or the first time, please tak e the time to read the instruction manual carefully and make y ourself f amiliar with the au- dio equipment.
28 Removable front panel T heft prot ect ion syst em To pre v ent your car audio system from being stolen, it has been equipped with a remov ab le front panel (flip release panel). Without the front panel, the car audio system is useless to thie v es.
29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switching t he car audio syst em on by inserting a CD If the system is s witched off and there is no CD in the CD play er , ➮ press 9 .
30 V olume cont rol The car audio system v olume can be adjusted to le vels from 0 (off) to 66 (max- imum). ➮ To increase the volume , turn the v olume control knob 2 to the r ight. ➮ To decrease the volume , turn the v olume control knob 2 to the left.
31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he volume of the beep F or a number of functions y ou will hear a beep if you press a k ey f or longer than 2 seconds, e .g. if y ou want to store a r adio station on a station preset.
32 Note: It is necessar y to activ ate/deactiv ate REG in the menu. Switching R EG on/off ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “REG” appears in the displa y . “OFF” or “ON” will appear ne xt to “REG”. ➮ Press or : to s witch REG off or on.
33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting seek t uning sensitivit y It is also possible to adjust the sensitiv- ity of the seek tuning function to tune the radio into stations with strong recep- tion signals only , or to those with w eak- er reception signals as well.
34 flashing station name or frequency of the radio station currently being scanned. Stopping t he SCAN funct ion, continuing t o listen t o the radio stat ion scanned ➮ Press OK ; . SCAN will end and the last station scanned will continue pla ying. Adjust ing t he scan t ime ➮ Press MENU 8 .
35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press or : to star t seek tun- ing. The ne xt radio station broadcasting the program selected will begin to pla y .
36 Traffic information recept ion Swit ching t raffic information priorit y on/off ➮ Press TRAF ? . Tr affic inf ormation pr iority is activated when the traffic congestion symbol lights up in the displa y . Note: Y ou will hear a w arning beep ● if you lea v e the reception area of the traffic inf ormation station you are tuned into .
37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD player operation The CD pla yer in this car audio system can be used to pla y conv entional music CDs with a diameter of 12 cm.
38 Stopping t he SCAN funct ion, continue list ening to t he current t rack ➮ To stop the SCAN function, press OK ; . The trac k currently scanned will contin- ue pla ying. Repeat ing individual t racks (R E P EA T) ➮ To repeat the track currently pla y- ing, press 4 RPT > .
39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer operat ion Note: F or inf ormation on how to handle CDs, how to inser t CDs into the changer and how to operate the changer , please re- f er to the instructions included with the CD changer .
40 Stopping t he M IX function ➮ To stop the MIX function, press 5 MIX > repeatedly until “MIX OFF” appears briefly in the display and MIX no longer lights up . Sc anning all of the t racks on all of the CDs ( SCAN ) ➮ To scan all of the tracks on all of the CDs in ascending order , press OK ; f or longer than two sec- onds.
41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing the 1 2/24-hour t ime display mode ➮ Press MENU 8 . “MENU” will appear in the displa y . ➮ Press : repeatedly until “24 H MODE” or “12 H MODE” appears in the displa y .
42 Adjusting t he t one and balance/fader Adjust ing t he bass ➮ To adjust the bass, press A UD / LD = . “BASS” will appear in the displa y . ➮ Press or : to alter the bass. Adjust ing t he treble ➮ To adjust the treble , press A UD / LD = .
43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Equalizer This car audio system is equipped with a parametric 2-band equalizer . F or “LO W EQ” the gain can be set to a fre- quency between 60 to 100 Hz. For “HIGH EQ” the gain can be set to a fre- quency between 10000 and 17500 Hz.
44 EQUALIZER Adjust ing t he spect romet er The spectrometer in the displa y uses symbols to temporarily indicate what adjustments are made to the volume , the tone and balance/f ader and the equalizer settings . If no adjustments are being made to the system, the spectrometer displa ys the output le v el of the car radio .
45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SPECIFI CA TIO N S EX TER NAL A U DIO SO U RC E S External audio sourc es In place of the CD changer it is also possible to connect other e xternal au- dio sources to the line output.
S ervice-Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vente / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço T el.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blaupunkt MODENA CD50 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blaupunkt MODENA CD50 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blaupunkt MODENA CD50 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blaupunkt MODENA CD50 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blaupunkt MODENA CD50, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blaupunkt MODENA CD50.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blaupunkt MODENA CD50. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blaupunkt MODENA CD50 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.