Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto LOS ANGELES MP71 del fabbricante Blaupunkt
Vai alla pagina of 31
Operating instructions Radio / CD Los Angeles M P7 1.
2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir.
3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5.
4 OPE RA TI NG EL E ME NTS 1 button for opening the control unit 2 Button for switching the device on and of f and for muting the device 3 V olume control 4 Softkeys.
5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Notes ............................................... 6 Road safety ............................................. 6 Fitting ..............................................
6 Not e s Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Before using the device for the first time, please read these operating instructions. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating instructions clearer and easier to understand.
7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If the wrong kind of card, such as a credit card, is inserted into the device, “Wrong KC” will appear on the display . Remove the incorrect card, and insert a Key- Card that is known to the device.
8 ➮ Press the button 7 . “CHANGE” appears in the display . ➮ Remove the first KeyCard. ➮ Insert the new KeyCard. “LEARN OK” appears in the display . To leave the menu: ➮ Press the MENU button 8 . The radio can now be operated with the new KeyCard.
9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Display Radio Passport Dat a Using the KeyCard supplied, you can view Radio Passport data such as device name, type number (7 6 ...) and device number in the display . ➮ Press the MENU button 8 .
10 Adjust ing t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (of f) to 66 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control to the right. ➮ To reduce the volume, turn the volume control to the left. Adjust ing t he swit ch-on volume The volume level of the device when it is switched on can be adjusted.
11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and volume Note: Y ou can make separate adjustments to the bass, treble and loudness for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUD button, 9 . “BASS” appears in the display .
12 Adjust ing t he display Y ou can adjust the display to its location in your vehicle and to your taste. Adjust ing t he viewing angle ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 as often as is necessary for “ANGLE” to appear in the display .
13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio Operat ion Swit ching t o Radio Mode If the car radio is in another operating mode: ➮ Press the TUNE button > . RD S F unction This device is equipped with an RDS radio receiver .
14 Se tt ing the st at ion There are a number of ways to set the sta- tion. Automat ic st at ion search ➮ Press the or button 7 . The next station that can be received is tuned in. Manual stat ion t uning Y ou can also tune to the station manually: ➮ Press the or button 7 .
15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t hrough st at ions Sc anning through available st at ions ( Radio SCAN ) Y ou can listen to short samples of all current- ly receivable stations. The length of the sam- ples can be set, in the menu, to between 5 and 30 seconds.
16 PTY - EO N If you specify the programme type and start seek tuning, the unit will switch from the cur- rent station to a station of the selected pro- gramme type. Note: ● If no station is found that corresponds to the selected programme type, you will hear a beep sound and “NO PTY” ap- pears briefly in the display .
17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “NO HICUT” means that the function is inac- tive, while “HICUT 3” indicates the strongest automatic reduction of treble and interference. ➮ Press the OK button 5 or the MENU button 8 to leave the menu.
18 St art ing CD operat ion and insert ing t he CD ● If there is no CD in the drive ➮ press the button 1 . The control unit opens. ➮ Insert the CD with the printed side up- wards gently into the drive until you can feel some resistance. The CD is automatically drawn into the drive.
19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast searching (audible) In order to search rapidly backwards or for- wards ➮ hold down one of the , or but- tons 7 until the fast search backwards of forwards starts.
20 M P3 mode On the Los Angeles MP71 you can also play CD-Rs containing MP3 music files. MP3 is a process developed by the Fraun- hofer Institute for compressing CD audio data. Compression allows data to be reduced to around 10% of their original size without a noticeable loss in quality (at a bit rate of 128 Kbit/s).
21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS place a number (e.g. “001”, “002”, etc.) be- fore each file name – the leading zeros must also be included. Each track can be given a name (ID tag). The track’s name can also be shown in the dis- play .
22 Sc anning t racks ( S CAN ) Y ou can briefly play all the tracks on the CD. ➮ Press the softkey 4 that corresponds to the “SCA” display item. “SCAN” appears in the display . The tracks on the CD are briefly played in ascending order . Note: ● Y ou can set the scanning time.
23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS To close the menu, ➮ press the OK button 5 or MENU but- ton 8 . The settings are saved. Note: If you selected “SCRL OFF”, you can display the scrolling text non-recurrently: ➮ To do so, briefly press the DIS button : .
24 Changing t he display cont ent s Y ou can choose between dif ferent display modes during CD changer operation: ● Display of CD number , track number and time. ● Display of CD number , track number and playing time. ● Display of CD name and track number .
25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TI M E Note: The duration of the samples can be adjust- ed. For information on setting the sampling duration, read the paragraphs on “Adjusting the Sample Duration” in the “Radio Opera- tion” section.
26 ➮ Adjust the minutes with the / button 7 . ➮ Press the OK button 5 or the MENU button 8 to leave the menu. The set- tings are then saved. S elect ing 1 2/24-hour clock mode ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 as often as is necessary for “24 H MODE” or “12 H MODE” to appear in the display .
27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ To switch off the equalizer , hold down the DEQ button 6 until “DEQ OFF” briefly appears. Adjust ing t he equalizer ➮ Press the DEQ button 6 . ➮ Select the “LOW EQ”, “MID EQ” or “HIGH EQ” filter with the or button 7 .
28 Equalizer adjust ment guide T one impression/problem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressive, no stereo ef fect.
29 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc e s Instead of the CD-changer , you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a portable CD player , a MiniDisc player or an MP3 player .
30 TEC H N IC AL DA T A Tec hnic al dat a Amplifier Output power: 4 x 25 W att sine wave according to DIN 45 324 at 14. 4 V 4 x 47 W att max. pow- er Tuner W avebands: FM : 87.
12/01 CM/PSS 8 622 403 075 Blaupunkt GmbH Ser vic e numb ers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blaupunkt LOS ANGELES MP71 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blaupunkt LOS ANGELES MP71 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blaupunkt LOS ANGELES MP71 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blaupunkt LOS ANGELES MP71 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blaupunkt LOS ANGELES MP71, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blaupunkt LOS ANGELES MP71.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blaupunkt LOS ANGELES MP71. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blaupunkt LOS ANGELES MP71 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.