Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CD50 del fabbricante Blaupunkt
Vai alla pagina of 32
Radio / CD Casablanca CD50 Operating instructions.
2 Open here Ouvrir s .v .p . P or f av or, abrir Favor abrir.
3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16.
4 OPE RA TI NG ELE ME NTS 1 b utton to unlock release panel 2 V olume control 3 ON button, switches the unit on/off , mute 4 RDS button, switches the RDS function on/off Selects displa y for var iable.
5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CONTE NTS Important information .............. 6 T raffic safety .................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 Guarantee .
6 Impor tant informat ion Before you use your car audio system for the first time, please tak e the time to read the instr uction man ual carefully and make y ourself familiar with the au- dio equipment. Keep this manual handy in your car f or future reference .
7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS R EM O V ABLE F RO NT P AN E L Removable front panel T heft prot ect ion syst em T o prev ent your car audio system from being stolen, it has been equipped with a remov able front panel (flip release panel). Without the front panel, the car audio system is useless to thie v es .
8 Switc hing the c ar audio syst em on/off The car audio system can be s witched on/off in a number of ways . Switching t he c ar audio system on/ off wit h t he ignition If the car audio system has been con- nected to your v ehicle ignition, it is pos- sible to s witch it on and off with the igni- tion.
9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume c ontrol The car audio system v olume can be adjusted to le vels from 0 (off) to 66 (max- im um). ➮ T o increase the volume , tur n the volume control knob 2 to the right. ➮ T o decrease the volume , tur n the volume control knob 2 to the left.
10 ➮ Press : to select the desired volume level. ➮ Once you have made your selec- tion, press MENU 8 or OK ; . Speed-dependent volume adjust ment This function automatically adjusts the volume to your driving speed. F or this to function proper ly , y our car radio must be connected as described in the instal- lation instr uctions.
11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS RAD IO OP E R A TION Radio operation Swit ching t o t he radio mode If you are currently using the CD player or CD changer , ➮ press CD•C @ repeatedly until “RADIO” appears in the displa y . RD S funct ion This car audio system has been equipped with an RDS radio receiv er .
12 ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “SENS” appears in the displa y . ➮ Press : . The currently selected setting will ap- pear in the displa y . “SENS HI” indicates the highest level of sensitivity , “SENS LO” the lowest. If you select “SENS LO”, “lo” will light up in the displa y .
13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he sc an t ime ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “SCANTIME” appears in the dis- play . ➮ Press : to set the scan time as desired. ➮ Once you ha v e made your selec- tion, press MENU 8 or OK ; .
14 Adjust ing t he t uner This car audio system has been equipped with a multiband tuner . The tuner can be adjusted to accommodate countr y-specific requirements. The availab le regions are: Amer ica, Europe , Asia and Thailand. The tuner is not fully functional unless it has been set to the country in which it is used.
15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Stopping the S CAN function , cont inue listening to the current track ➮ T o stop the SCAN function, press OK ; . The track currently scanned will contin- ue pla ying. Repeat ing individual t racks (R E P E A T) ➮ T o repeat the tr ack currently pla y- ing, press 4 RPT > .
16 Swit ching t he display mode ➮ T o switch the displa y between the tr ack number and time or the tr ac k number and elapsed playing time or track number and CD name, press / DIS 7 for longer than two seconds once or repeatedly until the desired display becomes visible.
17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer operation Note: F or inf ormation on ho w to handle CDs, ho w to inser t CDs into the changer and ho w to operate the changer , please re- f er to the instructions included with the CD changer .
18 changers first play all of the tracks on a CD in random order and then select the ne xt CD in the changer . Stopping t he MIX funct ion ➮ T o stop the MIX function, press 5 MIX > repeatedly until “MIX OFF” appears briefly in the display and MIX no longer lights up.
19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press : to select “CDC NAME”. ➮ Press or : . ➮ Press and hold down MENU 8 . After four seconds you will hear a beep and “DELETE NAME” will ap- pear in the display . ➮ Release MENU 8 . The CD name will be deleted.
20 ➮ Press : to alter the minutes. ➮ Once you have altered the min- utes, press : . The hours will begin to flash. ➮ Press : to alter the hours. ➮ Press MENU 8 or OK ; . S electing t he 1 2/24-hour t ime display mode ➮ Press MENU 8 . “MENU” will appear in the display .
21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting the t one and balance/fader Adjust ing t he bass ➮ T o adjust the bass, press AUD / LD = . “BASS” will appear in the display . ➮ Press or : to alter the bass . Adjust ing t he t reble ➮ T o adjust the treble, press AUD / LD = .
22 Equaliz er This car audio system is equipped with a par ametric digital equalizer . In this case, parametric means that it is possi- ble to individually raise or low er one fre- quency (GAIN +10 to -20 dB) for each of the five filters .
23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing a sound preset Y ou can also select sound presets f or the f ollowing types of m usic: ● CLASSIC ● POP ● JAZZ ● ROCK ● TECHNO ● SPEECH The settings for these types of music have already been defined.
24 EQUALIZE R Assist ance in set t ing your equaliser Star t to make your settings in the mid-range/treb le and end it with the bass r ange . Frequency range Bass 32 to 100 Hz Lo wer mid-rang e 100 to.
25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS External audio sourc es In addition to the CD changer it is also possib le to connect another e xter nal au- dio source to the line output. These sources can include a portable CD play- er , MiniDisc player or MP3 pla y er .
S ervic e numb ers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de serviço T el.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 .
Radio / CD Casablanca CD50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem.
96 Inst allat ion inst ruc t ions • Notic e de mont age • Inst rucc ione s de instalac ión • Instruçõe s de montagem - La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm 2 . - En cas d’erreur d’installation, des perturbations peuvent survenir dans les systèmes électroniques du véhicule ou dans votre autoradio.
97 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH - Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLA UPUNKT . P Instruções de segurança Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeit ar as seguintes instruções de segurança .
98 8 601 910 002 2 2 1 1 B 12V 4. 5. 6. A 7 607 621 . . . 3. Car-specific adapter cable which is av ailab le at your dealer. Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. 1. 2. 12V C D 53 182 165 1-20 A Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado.
99 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 7. AB 1 Automatic Sound 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR- 3 Sub out 3 Speaker out RF+ 4 P ermanent +12V 4 Speaker out RF- 5 Aut.
100 Radio Mute (low) +12V (max. 150 mA) This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! 8.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blaupunkt CD50 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blaupunkt CD50 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blaupunkt CD50 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blaupunkt CD50 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blaupunkt CD50, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blaupunkt CD50.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blaupunkt CD50. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blaupunkt CD50 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.