Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CD35 7 645 050 510 del fabbricante Blaupunkt
Vai alla pagina of 31
Radio / CD http://www .blaupunkt.com Kiel CD35 7 645 050 510 Malaga CD35 7 645 060 510 Operating instructions.
2 6 9 10 11 3 2 7 4 8 5 1.
24 CON T ROLS 1 Button to switch the device on/ off and operate the volume mute function. 2 SRC button Short press: Switch sources be- tween CD, CD changer (if con- nected) and AUX. Long press: Briefly display the clock time. 3 button to eject a CD from the device.
25 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTENTS Notes and accessories .......... 26 Switching on/off .................... 27 Adjusting the volume ............. 28 Setting the power -on volume ......... 28 Quick volume reduction (mute) .
26 Note s and acce ssories Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand.
27 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● If the vehicle ignition was switched off before you inserted the CD, you will first have to switch on the de- vice by pressing button 1 in order to start playing the CD.
28 Adjusting t he volume Y ou can adjust the volume in steps from 0 (off) to 66 (maximum). To increase the volume, ➮ turn the volume control 4 clock- wise. To decrease the volume, ➮ turn the volume control 4 anti- clockwise. Set t ing t he power-on volume Note: ● The device is equipped with a time- out function.
29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t he confirmat ion beep on/off The system will play a confirmation beep for some functions if you keep a button pressed down for longer than two sec- onds, for instance, when you assign a radio station to a station button.
30 Swit ching t o radio mode If you are in CD, CD-changer or AUX mode, ➮ press the BND • TS button ; or ➮ press the SRC button 2 re- peatedly until the memory bank (e.g. “FM1”) appears in the display . R D S funct ions The convenient RDS functions AF (Al- ternative Frequency) and REGIONAL extend your radio’s range of functions.
31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tuning into st ations manually Y ou can also tune into stations manual- ly . Note: ● Y ou can only tune into stations manually if the RDS function is de- activated.
32 Note: ● Any stations previously stored in this memory bank are deleted in the process. ➮ Press and hold down the BND•TS button ; for longer than two sec- onds.
33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS PTY - EON If you specify the programme type and start seek tuning, the radio will switch from the current station to a station of the selected programme type.
34 Opt imising radio recept ion HIC UT The HICUT function improves reception during poor radio reception (only FM). If interference occurs, the interference level is cut automatically . Switching H I CUT on/off ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “HICUT” appears in the display .
35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic information Y our device is equipped with an RDS- EON receiver .
36 If there is already a CD inserted in the drive, ➮ press the SRC button 2 re- peatedly until “CD” appears in the display . Playback begins from the point at which it was last interrupted. Select ing tracks ➮ Press one of the arrow buttons 7 to select the next or previous track.
37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “RPT OFF” appears briefly in the dis- play and the RPT symbol disappears. Normal playback is then resumed. Pausing playback ( P AUS E) ➮ Press button 3 : . “P AUSE” appears in the display .
38 Eject ing a CD ➮ Press the eject button 3 next to the CD compartment. The CD is ejected. ➮ Remove the CD. Note: ● If a CD is ejected, the drive will au- tomatically draw it back in again af- ter approx. 10 seconds. ● Y ou can also eject CDs whilst the device is switched off or whilst an- other audio source is activated.
39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Configuring the display There are five display options available for CD-changer mode: ● T rack number and playing.
40 Cancelling SCAN To stop scanning, ➮ briefly press the MENU button 8 . The currently scanned track will then continue to be played normally . Note: ● Y ou can set the scanning time. For further details, please read the sec- tion entitled “Setting the scanning time” in the “Radio mode” chapter .
41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS When you have finished adjusting the setting, ➮ press the MENU button 8 . Displaying the t ime cont inuously when the device is off and t he ignit ion is on To display the time when the device is off and the vehicle ignition is on, ➮ press the MENU button 8 .
42 Set t ing t he left /right volume distribut ion ( balance) To adjust the left/right volume distribu- tion (balance), ➮ press the AUDIO button 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the button 7 repeatedly until “BAL” appears in the display .
43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS X- BA S S Y ou can use the X-Bass feature to boost the bass at low volume levels. The selected X-Bass setting affects all the audio sources (radio, CD, CD changer or AUX).
44 SPECIFI CA TION S External audio sourc es Instead of connecting a CD changer , you can connect another audio source equipped with a line output. Audio sourc- es can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 play- ers. If you want to connect an external au- dio source, you will need an adapter cable.
198 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! T enete per favore.
Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 .
1 (DE) Hinweis zum PTY -EON-Empfang Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY (Programm-T yp) eingeschaltet haben.
2 Se volete evitare queste commutazioni PTY -EON, selezionate nel menu la funzione "PTY of f". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND. Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella sezione "Esercizio Radio" al punto "T ipo di programma (PTY)".
3 (PT) Informação sobre a recepção no modo PTY -EON Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico, verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada.
4 (CZ) (CZ) (CZ) (CZ) (CZ) Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON U.
5 (SK) (SK) (SK) (SK) (SK) Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína.
6 (RU) Указание по приему PTY-EON При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или переключении с .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blaupunkt CD35 7 645 050 510 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blaupunkt CD35 7 645 050 510 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blaupunkt CD35 7 645 050 510 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blaupunkt CD35 7 645 050 510 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blaupunkt CD35 7 645 050 510, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blaupunkt CD35 7 645 050 510.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blaupunkt CD35 7 645 050 510. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blaupunkt CD35 7 645 050 510 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.