Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ALICANTE CD32 del fabbricante Blaupunkt
Vai alla pagina of 25
Radio / CD Alicante CD32, Kiel CD32 Porto CD32 San Remo CD32 Santa Cruz CD32 Operating instructions http://www .blaupunkt.com.
2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor , abrir Favor abrir Åbn her.
3 3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 2 1 3 6 4 10 11 12 5 9 8 7.
25 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button to release the control panel. 2 Long press: Button, to switch the unit on/of f, Short press: T o mute the unit’ s volume. 3 V olume control. 4 CD compartment.
26 CO NTE NTS Notes and accessories .......... 27 Road safety ................................... 27 Installation ..................................... 27 Accessories .................................. 27 Removable control panel ....... 28 Switching on/off .
27 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Not es and acc e ssories Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time.
28 CD changer Y ou can connect the following Blaupunkt CD changers: CDC A 02, CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 and IDC A 09. Y ou can also connect the CDC A 05 and CDC A 071 CD changers by using an adapter cable (Blaupunkt no.
29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ First, pull the control panel straight of f the unit and then out towards the left. ● The unit switches of f after the con- trol panel is removed. ● All the current settings are saved.
30 Adjusting t he volume The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). To increase the volume, ➮ turn the volume control 3 to the right. To decrease the volume, ➮ turn the volume control 3 to the left. S et t ing t he power-on volume Y ou can set the default volume at which the unit switches on.
31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 7 twice. Instant aneous volume reduct ion ( mut e) This feature allows you to instantane- ously reduce (mute) the volume to a lev- el preset by you.
32 Mut e while t elephoning (Alicante CD32, Kiel CD32, Porto CD32 and San Remo CD32) If your car audio system is equipped with a mobile telephone, it will automatically switch to mute when you use the phone. This will only work if the mobile phone is connected to the car audio system as described in the installation instruc- tions.
33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching RE G on/off ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Keep pressing the or button 5 until “REG” appears in the dis- play . “OFF” or “ON” is displayed alongside “REG”.
34 Tuning int o st at ions manually Y ou can also tune into stations manual- ly . Note: ● Y ou can only tune into stations manually if the RDS function is de- activated.
35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS St arting SCAN ➮ Hold down the MENU button 7 for longer than two seconds. Scanning begins. “SCAN” appears briefly in the display followed by the current frequency (which flashes).
36 Select ing t he PT Y language Y ou set the language in which the pro- gramme type is displayed. ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Keep pressing the or button 5 until “PTY LANG” appears in the display . ➮ Press the or button 5 to switch between German, English and French.
37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic information reception Swit ching traffic information priorit y on/off ➮ Press the TRAF•RDS button ; . T raffic announcement priority is active when a traf fic jam symbol lights up in the display .
38 CD mode Y ou can use this unit to play audio CDs, CD-Rs and CD-R Ws with a diameter of 12 cm. Risk of damage to the CD drive! CD singles with a diameter of 8 cm and contoured CDs (shape CDs) are not suitable for playback in this unit. We accept no liability for any dam- age to the CD drive that may occur as a result of the use of unsuitable CDs.
39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS S c anning tracks ( SCAN ) Y ou can briefly play all the tracks on a CD. ➮ Hold down the MENU button 7 for longer than two seconds. Note: ● Y ou can set the scantime.
40 CD c hanger mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions supplied with your CD changer . Swit ching t o CD changer mode ➮ Keep pressing the SRC button 6 until “CHANGER” appears in the display .
41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling RE P EA T To stop the current track or current CD from being repeated, ➮ keep pressing button 4 ( RPT ) : until “RPT OFF” appears in the dis- play and RPT disappears.
42 CL O CK - Time Displaying t he t ime To display the time, ➮ Keep the AUDIO ( ) button 9 pressed until the time appears in the display . S et t ing t he t ime ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Keep pressing the or button 5 until “CLOCKSET” appears in the display .
43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume distribut ion set t ings Y ou can adjust the sound settings for each source separately (radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 and AUX). Adjust ing t he bass set t ings To adjust the BASS, ➮ press the AUDIO button 9 .
44 X-B AS S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Note: ● Y ou can adjust the X-Bass settings separately for each audio source (radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 and AUX). Adjust ing t he X - BASS b oost set t ings The X-BASS boost can be set in steps ranging from 1 to 3.
45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SP E C I FIC A TION S Ext ernal audio sourc es Instead of connecting a CD changer , you can also connect another audio source equipped with a line output. The audio source, for example, can be a portable CD player , MiniDisc player or MP3 player .
02/02 CM/PSS 8 622 403 150 Blaupunkt GmbH S ervice- Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blaupunkt ALICANTE CD32 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blaupunkt ALICANTE CD32 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blaupunkt ALICANTE CD32 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blaupunkt ALICANTE CD32 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blaupunkt ALICANTE CD32, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blaupunkt ALICANTE CD32.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blaupunkt ALICANTE CD32. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blaupunkt ALICANTE CD32 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.