Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ALABAMA DJ SEATTLE RDM 169 del fabbricante Blaupunkt
Vai alla pagina of 40
Radio / CD Alabama DJ Seattle RDM 169 T oky o RDM 169 Operating instructions Alab/Seatt/Tokyo d 95%® 08.05.2002, 10:23 Uhr 1.
2 6 8 13 2 3 5 9 11 12 7 1 4 10 14 2 1 3 17 16 15 21 18 19 20 Tokyo RDM 169 Option / Optional / Tilval / Optie / Opcional / Opção: Alabama DJ Seattle RDM 169 Alab/Seatt/Tokyo d 95%® 08.
40 Ta b le of contents Quick Reference ........................... 41 RC 08 remote control unit ........... 48 Important notes ............................ 49 What you need to know ........................ 49 Traffic safety ...........................
41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching the unit on/off with the KeyCard: The unit switches on or off when the KeyCard is inserted or removed. Refer to section @ in the Quick Refer- ence on the KeyCard theft protection system.
42 3 Adjusting the volume Turn the knob to adjust the volume as desired. The volume level selected will appear in the display. When the unit is switched on, it will automatically play at the pre-set volume (ON VOL). It is possible to adjust the ON VOL (re- fer to “DSC programming - ON VOL”).
43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS frequency with better reception for the station you are tuned into. AF on/off: Press TU to select menu level 2 and press AF briefly. EXIT Press this key briefly to end or cancel an adjustment.
44 6 Rocker switch Radio operation If you press the rocker switch when the unit is on menu level 2, it will automati- cally return to menu level 1. / Station seek tuning up down << / >> do.
45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 7 DSC ( D irect S oftware C ontrol) Using DSC it is possible to adjust the programmable basic settings. Further information: “DSC program- ming”. 8 AUD Adjusts treble, bass, balance (left/ right), fader (front/rear) and Loudness.
46 9 DIS Selects different display modes. Radio operation Press DIS briefly: - Name of the current radio station - Current frequency - PTY code This will not work properly unless the radio is able to receive an RDS station in adequate reception quality.
47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS For more information, refer to “DSC programming, LED ON/OFF”. @ KeyCard theft protection system The KeyCard must be inserted before the unit can be operated. K eyCard Inserting the KeyCard Press 1 to unlock the operating pan- el; it will fold down forwards.
48 D << / >>, / Radio operation Station seek tuning up down << / >> down/up in short intervals (for FM only when AF and PTY are switched off) For FM only: << / >> Pages through the station chain with AF on and PTY off e.
49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes What you need to know Before using your new car audio system, please read through the following informa- tion carefully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times.
50 Removing the KeyCard To unlock the operating panel: • Press 1 , the operating panel will fold down forwards. • Push the card in to the right as far as possible and remove it to the front. • Push the operating panel back into po- sition. For safety’s sake, the operating panel must remain locked when the vehicle is in motion.
51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Remove the first KeyCard and insert the new one while “CHANGE” still ap- pears in the display. After the display indicates “READY” or “LEARN KC”, • press DSC .
52 Training the new KeyCard • Insert the new KeyCard into the unit and lock the operating panel into posi- tion. • Press ON . • Within the next 5 seconds, press TU and ST1 .
53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Optimising display legibility The viewing angle of the display can be al- tered to allow optimum legibility. • Press DSC . • Press the lower part of the rocker switch until “ANGLE” appears in the display.
54 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) REG - regional program Certain radio programs are split up at times into regional programs offering local infor- mation.
55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Station tuning Automatic tuning / • Press / ; the car radio will automati- cally search for the next station. If you hold / on the rocker switch pressed up or down, seek tuning will speed up in up- wards or downwards direction.
56 • Press the desired preset button until the radio resumes play after the mut- ing (takes approximately 2 seconds, confirmed by a beep). Now the station has been stored.
57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To select a scanned station and switch off the Radio Scan function: • Press SCA or the rocker switch briefly. If you do not select a station, the scan func- tion will automatically switch off after the fre- quency band has been run through com- pletely.
58 Switching from stereo to mono (FM) If reception is poor, you may get better sound quality by switching from stereo to mono in the DSC menu. Each time the ra- dio is switched on, stereo playback is acti- vated automatically. The unit will automatically switch to mono if the signal received is not strong enough for stereo playback.
59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SOCIAL AFFAIRS RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ MUSIC COUNTRY MUSIC NATION AL M USIC OLDIES MUSIC FOLK M USIC DOCUMENT Checking the program type of the sta- tion On menu level 2 • Press PTY for approx.
60 As soon as it is possible to receive a pro- gram in the broadcasting network with the PTY selected, the radio will switch over to the corresponding station for the duration of the program. Example: German broadcasting network NDR: - Station playing: NDR3.
61 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Traffic announcement priority on/off If the priority for traffic announcement pro- grammes is activated, “TA” will light up in the display. To switch the priority on or off: • Press the TA button.
62 CD operation / CD changer operation The CD will be transported to its playing position automatically. CD playback will start. • Push the operating panel up on the left-hand side and lock it into position. Removing a CD • Fold down the operating panel and press the Eject button (arrow) for ap- prox.
63 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting the display mode You can select the desired display mode for CD and CD changer operation: • Press DIS as often as necessary until you have selected the desired display mode.
64 Storing tracks with TPM A track can only be stored while it is play- ing. To store a track • press TPM for approx. 1 second, “TPM PROG” will appear in the display. This track has been stored. Switching TPM playback on/off • Press TPM briefly.
65 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SCAN Use this function to scan all of the CD tracks. To start the Scan function: • Press SCA briefly, the display will indi- cate “SCAN”. The titles will be scanned one after the oth- er in ascending order.
66 Cloc k - Time This car stereo is equipped with a built-in clock which automatically takes advantage of RDS to ensure highly accurate time-keep- ing (hours, minutes). For the clock to function properly with RDS, an RDS station with the CT function (CT – clock time) must be received.
67 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Setting the equaliser The acoustic characteristics of the car inte- rior affect the quality of the sound repro- duced in your vehicle to a much greater ex- tent than the speakers.
68 Assistance in setting your equaliser Start to make your settings in the mid-range/treble and end it with the bass range. What to do Boost the bass with the “LOW EQ” filter Frequency: 50 to 100 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid-range with the “LOW EQ” filter Frequency: 125 to 400 Hz Level: approx.
69 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD NAME Only available during CD playback. Use this function to name your CDs.
70 LO/DX To adjust the seek tuning sensitivity. “LO” stands for local recep- tion. “DX” stands for distant re- ception. Select “LO 3” if you want to receive strong stations in the local area, select “DX 1” if you want to tune into weaker stations which are further away.
71 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS UPDATE Use this function to delete CD names during CD and changer operation to make more storage capacity avail- able for new discs. (See “Deleting CD names with DSC-UPDATE”).
72 Subject to modifications! Overview of the DSC factory set- tings LOW EQ 0 dB/40 Hz HIGH EQ 0 dB/630 Hz TA VOL 35 CD NAME - SHARX SHARX ON HICUT HICUT 2 LO / DX DIST 1 STEREO/MONO STEREO CLOCKSET 0:00 CLK AUTO / MAN CLK AUTO 12/24H MODE 24H MODE CLK ON/OFF CLK OFF ON VOL LAST VOL BEEP 3 DIM DAY 9 DIM NIGHT 9 ANGLE 0 SCANTIME 10 sec.
73 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Glossary - T ec hnical T erminology AF - A lternative F requency In RDS this function ensures that the radio always tunes into the frequency with the best reception for the station.
74 RPT ( R e p ea t ) Repeats CD tracks. In changer operation you can repeat single tracks or complete CDs. SCAN Briefly plays the radio stations in your cur- rent reception range or the tracks on a CD in CD mode. Using Preset Scan you can scan the radio stations stored on the preset buttons.
75 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Index A Accessories 49 Adjusting the volume f or traffic announcements 61 Adjusts the display 70 Alternative frequency 54 A.
76 S SCAN (CD) 65 Scan time 57 Scrolling through the broadcasting networks 55 Seek tuning sensitivity 57 Selecting the display mode (CD) 63 Setting recommendations on the Internet 67 SHARX 58 Shor t Additional Memor y (S.
Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 11/98 Pf K7/VKD 8 622 401 835 Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assi- stenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço Tel.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blaupunkt ALABAMA DJ SEATTLE RDM 169 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blaupunkt ALABAMA DJ SEATTLE RDM 169 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blaupunkt ALABAMA DJ SEATTLE RDM 169 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blaupunkt ALABAMA DJ SEATTLE RDM 169 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blaupunkt ALABAMA DJ SEATTLE RDM 169, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blaupunkt ALABAMA DJ SEATTLE RDM 169.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blaupunkt ALABAMA DJ SEATTLE RDM 169. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blaupunkt ALABAMA DJ SEATTLE RDM 169 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.