Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ST7700 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 36
VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.
persons in the work area. Also use a hard hat, hearing protection, gloves, safety shoes and dust collection systems when specified or required. Safe ty glasses or the like are available at extra cost at your local dealer or Black & Decker Service Center .
IMPORT ANT WARNINGS FOR STRING TRIMMERS 1. Use the proper size and type of cutting line. Do not use metal wire, rope or the like. Do not use cutting line heavier than that recommended by the manufacturer . See the accessory section of this manual for more detailed information about the proper cutting line to use.
DO NOT INSERT THE ENDS OF THE EDGE GUIDE INTO THE F AN HOLES AS SHOWN IN FIGURE 2A. 4. Remove the guard attachment screw from the guard. Slip the guard onto the trimmer housing and lineup the screw hole in the guard with the screw hole in the housing (figure 3) .
CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or string-like objects which could become entangled in the rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which might be bent outwardly into the path of the tool, such as barbs at the base of a chain link fence.
c. Holding the line in the gap, insert the end through the eyelet in the hub and slip the spool into the hub, as shown in figure 13 . Make sure the spring is still in place in the hub. If the spool does not slip into the hub easily , press gently and pull straight out on the cutting line that protrudes through the eyelet.
b. Insert the end of the line no more than 1/8 in. into the hole and begin winding the line around the spool (figure 16 ). Be sure to wind the line in the direction of the arrow in figure 17 . Do not overfill spool. The spool holds 20 feet (6 m) of line.
4. Insert the line end through the eyelet in the spool hub, as shown in figure 19 . Pull the line through the hole to maintain tension while placing the spool down into the hub, as shown in figure 20. 5. Press the spool down GENTL Y and rotate it until you feel it drop into place.
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. T o find your local service location, refer to the yellow page directory under "T ools—Electric" or call: 1-800-544-6986. FULL TWO YEAR W ARRANTY Black & Decker (U.
11 Mer ci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site W eb www .BlackandDecker .com/NewOwner pour enr egistrer votr e nouveau produit. A LIRE A V ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RA.
12 dangers au système reproductif humain. V oici des exemples de tels produits chimiques : • les composés dʼengrais; • les composés dʼinsecticides, dʼherbicides et de pesticides; • lʼarsenic et le chrome provenant de bois traité.
13 chaussures à semelle antidérapante pour travailler à lʼextérieur . Protéger la chevelure si elle est longue. • PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Porter des lunettes de protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux normes de sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial.
14 A VERTISSEMENT : CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L ’EXTÉRIEUR. Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ne se servir que dʼun cordon de rallonge conçu pour lʼextérieur et portant une des mentions sui vant es : S W-A, S OW-A, S TW-A, ST OW-A, SJW -A, SJOW -A, SJTW-A ou SJTOW -A.
15 3. Consulter la figure 2 pour voir le guide installé. NE P AS INSÉRER LES BOUTS DU DISPOSITIF DE GUIDAGE DE BORD DANS LES TROUS DU VENTILA TEUR COMME L ʼILLUSTRE LA FIGURE 2A.
16 MODE D’EMPLOI POUR LE CA T ALOGUE No ST4500 T AILLE-BORDURE À ALIMENT A TION SACCADÉE ALIMENT A TION CONTINUE V otre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre qui coupe lʼherbe et les broussailles rapidement et facilement.
17 4. Pour lʼutiliser comme coupe- bordure pour lʼentretien, placer le taille-bordure au-dessus du trottoir , comme le montre la figure 10 . 5. Revenir à la position de taille en mettant lʼoutil h.
18 4. Une fois que la bobine est insérée dans le moyeu, aligner les languettes de dégagement, situées sur lʼépaulement, avec les fentes pratiquées dans le moyeu comme le montre la figure 14 , puis enfoncer lʼépaulement en place. Sʼassurer que les deux languettes de dégagement sʼenclenchent.
19 lʼextérieur comme les fils métalliques au pied dʼune clôture à mailles losangées. 1. Incliner légèrement lʼappareil (fig. 7) . 2. Imprimer un lent mouvement de va-et-vient latéral à lʼoutil (fig. 8) . 3. Pour passer en mode coupe-bordure pour lʼentretien, mettre lʼoutil hors tension.
20 3. Choisir entre l’Option 1 et l’Option 2 ci-dessous pour le remplacement dʼune bobine ou dʼun fil. Effectuer les étapes de lʼOption 1 ou de lʼOption 2, puis poursuivre avec les étapes 4 à 6 ci-dessous. 4. Insérer lʼextrémité du fil dans lʼanneau logé dans le moyeu de bobine comme le montre la figure 19 .
21 A CCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lʼoutil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 .
22 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www .BlackandDecker .com/NewOwner para registrar su nuevo pr oducto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker , visite HTTP://WWW .
23 • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera tratada químicamente Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
24 • VIST A DE LA MANERA ADECUADA. No utilice ropas flojas ni artículos de joyería. Pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el empleo de guantes de goma y calzado protector antiderrapante para el trabajo a la intemperie. Protéjase el cabello si lo tiene largo.
25 ADVER TENCIA: P ARA EXTENSIONES P ARA INTEMPERIE. Para reducir los riesgos de choque eléctrico, únicamente utilice extensiones fabricadas para trabajo a la intemperie, como los tipos SW-A, SOW -A, STW-A, ST OW-A, SJW-A, SJOW -A, SJTW-A o SJTOW -A.
26 NO INSERTE LOS EXTREMOS DE LA GUÍA P ARA BORDES DENTRO DE LOS ORIFICIOS DEL VENTILADOR COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 2A. 4. Retire del protector el tornillo que lo sostiene. Deslice el protector en la cubierta de la podadora y alinee el orificio para el tornillo en el protector con el orificio para el tornillo en la cubierta (figura 3) .
27 PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE PROTECCION P ARA LOS OJOS. PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que debe podar y retire cualquier alambre, cable u objeto similar a una cuerda que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio.
28 CUERD A DE REC ARG A ST4500 UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DIÁMETRO. Una cuerda más pesada sobrecargará el motor y provocará sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
29 4. Una vez que el carrete encaja en la bobina, alinee las lengüetas de liberación de la cubierta con las ranuras de la bobina, como se muestra en la figura 14 , y presione la cubierta en el lugar . Asegúrese de que los dos lengüetas de liberación estén bien trabadas.
30 PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que debe podar y retire cualquier alambre, cable u objeto similar a una cuerda que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio. T enga especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas.
31 5. Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y encienda la herramienta. En algunos segundos o menos, escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a la longitud adecuada. REEMPLAZO DE LA CUERDA O DEL CARRETE UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.
32 MANTENIMIENTO LIMPIEZA Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.
33 Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona.
34 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER W ARRANTY . SOLAMENTE P ARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMA TION · IDENTIFICACION DEL PRODUCT O Cat.
35 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
36 Cat. No. ST4500, ST7600, ST7700 Form No. 90556352 Oct. ʻ09 Copyright © 2009 Black & Decker Printed in China Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V . Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av . T orcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo T el.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker ST7700 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker ST7700 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker ST7700 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker ST7700 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker ST7700, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker ST7700.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker ST7700. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker ST7700 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.