Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HD500 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 16
F F F F u u u u r r r r a a a a d d d d e e e e i i i i r r r r a a a a s s s s d d d d e e e e I I I I m m m m p p p p a a a a c c c c t t t t o o o o d d d d e e e e 3 3 3 3 / / / / 8 8 8 8 ” ” .
Ao carregar as ferramentas Elétricas com o dedo na chave ou ferramentas elétricas energizadas que possuam a chave podem causar acidentes. d. Remova qualquer chave de ajuste ou chave inglesa antes de ligar a ferramenta elétrica.
TROCA DO MANDRIL: Sendo necessária a troca ou substituição do mandril de sua ferramenta, dirija-se ao Posto de Assistência Técnica Autorizado Black & Decker mais próximo de sua localidade . 3) COMO FURAR . Procure pr ender bem a peça, principalmente se esta for pequena, em uma morsa ou outro dispositivo de fixação.
• Ao lixar , não apoie todo o diâmetro do disco sobre o material. Incline o disco sobr e o material aproximadamente 45º de sua superfície . • Faça movimento horizontais e verticais, evitando movimentos cir culares. Nunca lixe contra cantos-vivos, pois existe perigo de danificar a lixa e o disco de borracha.
b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular , respiratoria y auditiva. Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante , casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales.
OPERACIÓN 1) MANTENER LAS APERTURAS DE VENTILACIÓN SIN OBSTRUCCIÓN. Para evitar sobrecalentamiento, cuide que las aberturas de ventilación no estén obstruídas, para que así se garantice el enfriamiento del motor , y consecuentemente , su mejor desempeño.
• Al lijar , no apoye todo el diámetro del disco sobre el material. Incline el disco por el material aproximadamente 45º de superficie . • Haga movimientos horizontales y verticales evitando movimientos circulares. Nunca lije bordas vivas pues hay el peligro de dañar la lija y el disco de goma.
14 Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. M arcos Sastre 1998 R icardo Rojas, Partido de T igre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ T el.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda.
T T T T a a a a l l l l a a a a d d d d r r r r o o o o s s s s P P P P e e e e r r r r c c c c u u u u t t t t o o o o r r r r e e e e s s s s 3 3 3 3 / / / / 8 8 8 8 ” ” ” ” ( ( ( ( 1 1 1 1 .
b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular , respiratoria y auditiva. Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante , casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales.
5 4 OPERACIÓN 1) MANTENER LAS APERTURAS DE VENTILACIÓN SIN OBSTRUCCIÓN. Para evitar sobrecalentamiento, cuide que las aberturas de ventilación no estén obstruídas, para que así se garantice el enfriamiento del motor , y consecuentemente , su mejor desempeño.
7 6 • Al lijar , no apoye todo el diámetro del disco sobre el material. Incline el disco por el material aproximadamente 45º de superficie . • Haga movimientos horizontales y verticales evitando movimientos circulares. Nunca lije bordas vivas pues hay el peligro de dañar la lija y el disco de goma.
9 8 f. Dress properly . Do not wear loose clothing or jewellery . Keep your hair , clothing and gloves awa y from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
11 10 5) DRILLING: Make sure the material to be drilled is tightly fastened and when drilling thin materials use a wood support. Always drill at a 90º angle and place enough pressure on the drill for the drill to perforate the surface you are drilling.
13 12 • While sanding use horizontal and vertical movements. Avoid circular movements. Never sand on edges, this may cause damage to sand paper as well as rubber disc. DOUBLE INSULA TION The tool is double insulated. This means that all the exter nal metal parts are electrically insulated from the main power supply .
14 S olamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de T igre B uenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ T el.: (11) 4726-4400 I mported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker HD500 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker HD500 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker HD500 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker HD500 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker HD500, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker HD500.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker HD500. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker HD500 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.