Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GX302 Type 1 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 47
1 English Deutsch Français Nederlands Español ®.
2 Hover Mower GX302 User manual Congratulations! On your purchase of your Black & Decker hover lawnmower . This user manual pr ovides important operating and maintenance instructions for all of the hover mowers in the Black & Decker GX302 range.
3 ENGLISH • Whenever you leave your mower unattended. • Befor e checking, cleaning, adjusting or working on your mower . • Befor e clearing a blockage. • If your mower starts to vibrate abnormally (check immediately). • After striking a for eign object, inspect your mower for damage and make r epairs as necessary .
4 Plug r eplacement • Disconnect the plug from the supply . • Cut off the plug and dispose of immediately . Inser tion of a detatched plug into a 13 amp socket outlet may result in electric shock. • Only fit BS1363A approved plugs fitted with the corr ectly rated fuse.
5 Ensur e that the electrical supply cable is not twisted befor e you begin to assemble the handle. D • Locate the two pins on the switch box (13) with the holes in the upper handle (12). • Fit the retaining plate (23) over the stem of the handle (12) ans secure in position using the two screws (24) provided.
6 • Place the bulk of the extension cable on the lawn close to the starting point (Fig. Ja position 1). Y our switch box incorporates a cable r estraint. T o fix the cable to the r estraint, pr oceed as follows: • Bring the socket end of the extension cable from behind and connect it to your mower plug.
7 ENGLISH Overload protection Y our mower is fitted with overload protection. The reset button (33) can be found on the switch box (Fig. A). If you work too quickly in long grass, or in heavy cutting conditions, you may overload the motor . This will be indicated by a significant drop in speed, and eventually the overload protection will operate.
8 Caution: Do not use solvents or cleaning fluids as these may damage the plastic components of your mower . Fault finding If your mower does not operate cor rectly , use the following table to locate the pr oblem. ! Warning ! Always disconnect your mower fr om the electrical supply before carrying out any inspection.
9 Black & Decker product and may also endanger the user . The terms and conditions of the war ranty may also be ef fected. It is our aim that all Black & Decker customers should be totally sat.
10 Luftkissenmäher GX302 Wir gratulier en! Zum Er werb Ihres Luftkissenmähers von Black & Decker . Diese Bedienungsanleitung enthält die Betriebs- und Pflegehinweise für alle Black & Decker Luftkissenmäher der Modellreihe GX302. Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut Lesen Sie diese Anleitung sor gfältig durch.
11 Betrieb des Gerätes • Wenn Sie zum Star ten des Gerätes den Handgriff nach unten drücken oder den Rasenmäher seitlich kippen, stellen Sie vorher sicher , daß Sie einen festen Stand haben, mit beiden Händen am Gerät sind und Ihre Füße ausreichend Abstand zum Messerbalken haben.
12 Doppelisolierung Dieses Gerät ist doppelt isoliert. Dies bedeutet, daß alle äußer en Metallteile von der Str omversorgung elektrisch isolier t sind. Dies wird dadur ch erzielt, daß sich zwischen den elektrischen und den mechanischen Bauteilen eine zusätzliche Isolierschicht befindet.
13 DEUTSCH Einstellung der Schnitthöhen (Abb. F + G) F Die Höhenverstellung erfolgt durch die unterschiedliche Anor dnung von Distanzscheiben zwischen dem Schneidwerkzeug und dem Lüfterrad und gilt sowohl für Modelle mit Stahl-, als auch mit Plastikmesser .
14 auf dem der Mäher schwebt, erst aufgebaut werden muß. Drücken Sie den Sicherheitsschalter (15) an der Schalterbox (13) (Abb. D) und ziehen Sie gleichzeitig am Schalterhebel. Der Mäher läuft an, den Sicherheitsschalter können Sie nun loslassen.
15 DEUTSCH W ar tung der Messer Stahl-Messerbalken Dieses Messer muß nicht scharf geschliffen sein, um ein gutes Schnittergebnisses erzielen zu können. Wenn es jedoch - etwa dur ch ein Auftreffen auf einen Stein - verformt oder beschädigt wurde, sollte es ausgewechselt oder nachgeschliffen werden.
16 DEUTSCH EG Konformitätserklärung Wir erklär en hiermit, daß die folgenden Elektrowerkzeuge: GX302 der Richtlinie: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 entsprechen Lpa (Schalldruck) 96dB (A) Lpa (Schalleistung) 109dB (A) Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung <2.
17 T ondeuse sur Coussin d’Air GX302 Notice d’utilisation Félicitations! Nous vous remer cions d’avoir acheté cette tondeuse Black & Decker . Ce manuel four nit les instr uctions de service et de maintenance pour les tondeuses sur coussin d’air Black & Decker de la série GX302.
18 pieds soient à l’écart de la lame avant de r emettr e la machine au sol. La machine continuera à tourner pendant un court instant après avoir lâché le levier commutateur .
19 FRANÇAIS machine au centr e de ser vice Black & Decker le plus pr oche. Une plus grande sécurité peut être obtenue en demandant à un électricien qualifié d’installer un coupe-circuit à haute sensibilité (30mA) dans le câblage électrique de la maison.
20 Fonctionnement du manche (Fig. E) E Le manche a trois positions, deux positions de rangement et une position de rangement. Les positions 1 et 3, comme il est indiqué sur la Fig. E, sont les deux positions de rangement et la position 2 est la position de fonctionnement.
21 FRANÇAIS Pour transporter votr e tondeuse Débranchez votre tondeuse. Otez la bac de ramassage (s’il est fixé), rabaissez la poignée et, d’une main, saisissez le guidon vers le pivot et transportez la tondeuse avec la lame tournée vers l’extérieur .
22 Note: Les instructions sur la façon d’installer le porteur lame sur votr e machine sont données sur une étiquette se trouvant sur le porteur de lame.
23 FRANÇAIS • Vérifiez toutes les rallonges à intervalles réguliers, en cher chant les signes d’usure, d’abrasion ou autr e. • Après chaque session de coupe, nous recommandons de dégager l’agglomération de débris sur le dessous du couvercle de la lame en utilisant un grattoir émoussé.
24 La politique de garantie Les pannes résultant des causes suivantes ne sont pas couvertes: • Remplacement des lames usées ou endommagées, des lignes de nylon et des chaînes, ou des câbles endommagés pendant le rangement ou l’utilisation de la machine.
25 Luchtkussenmaaier GX302 Gebruiksaanwijzing snoer voordat u de machine gebruikt. Niet gebruiken indien beschadigd. V oorbereiding • Draag altijd stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen – vers gesnoeid gras is vochtig en glad. • Gebruik beschermend materiaal.
26 handen in de bedieningspositie zijn en dat uw voeten goed uit de buurt van de messen staan voordat u de machine terug op de grond zet. De machine zal nog even ver der lopen wanneer u de schakelhendel loslaat. Laat de machine steeds uit zichzelf tot stilstand komen.
27 NEDERLANDS gevoeligheid (30mA) in de bedrading van uw huis laten aanbrengen. Als u niet zo’n automatische stop hebt, of als u hem niet wilt laten installer en, dan raden we u ten zeerste aan om de elektrische stroom, de machine te laten ber eiken door een reststr oom apparaat (R.
28 • Als de handgreep in de werkstand (positie 2) staat, duwt u de handgreep omhoog in stand 1 en vervolgens omlaag om het in die stand vast te zetten. Een andere mogelijkheid is om de handgreep omlaag te duwen naar stand 3 en vervolgens de handgreep in de richting van de machinekast te duwen om het in die stand vast te zetten.
29 NEDERLANDS • Leg het overschot van het verlengsnoer op het gazon dicht bij het beginpunt (Fig. Ja positie 1). Uw schakeldoos is voorzien van een snoerklem. Om het snoer aan de klem te koppelen: • Steek de stekker van de maaier in de stop van het verlengsnoer .
30 K • Maak twee kunststof bladen (30) vast aan de bladdrager (25), door een blad op elke bladtap (31) te zetten. T rek de bladen naar buiten zo dat ze in hun positie vastklemmen. • Uw machine is nu bedrijfsklaar . Overbelastingsbeveiliging Uw machine is uitgerust met een mechanisme dat in werking tr eedt bij overbelasting.
31 NEDERLANDS • Reinig kunststof onderdelen met een vochtige doek. Let op: Gebruik geen oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen, aangezien deze de kunststof onderdelen van uw machine kunnen beschadigen. Opsporing van storingen Als uw machine niet goed functioneert, kunt u het defect mogelijk opspor en met behulp van de volgende tabel.
32 NEDERLANDS Black & Decker service na verkoop Black & Decker biedt een nationale Service Na V erkoop. W ij staan garant voor uitstekende service, snelle herstellingen, gemakkelijk verkrijgbare onder delen en een hele waaier aan accessoires. Raadpleeg steeds uw plaatselijke Black & Decker Service Manager als u hulp of advies verlangt.
33 Cortacéspedes GX302 ¡Felicitaciones! Por haber adquirido este cortacéspedes de Black & Decker . Este manual le ofrece instrucciones de funcionamiento y mantenimiento para todos los cortacéspedes aerostáticos de las gamas Black & Decker GX302.
34 Funcionamiento • Al inclinar el asa hacia abajo o hacia un lado para hacer partir la máquina (en el caso de los cortacéspedes), no lo incline más de lo imprescindible: siempre procure tener ambas manos en posición de operación, y no aproxime los pies a las púas cuando vuelva a colocar la máquina en el suelo.
35 ESP AÑOL Seguridad eléctrica ! Antes de desconectar la máquina, al sacar clavijas de enchufes o alar gaderas, siempre compruebe que la máquina esté apagada en la toma de corriente. Nota: No conecte Ud mismo una alargadera dir ectamente a la máquina: r ecomendamos que lleve la máquina al Centro de Servicio Black & Decker más cer cano.
36 ¡Precaución! No apriete demasiado estos tornillos; una ligera presión es suficiente para sujetar la caja de conmutación. • Por último sujete el cable de alimentación a la parte inferior del agarrador , mediante la grapa (17) que se suministra.
37 ESP AÑOL Cómo usar su máquina (Fig. H & J) ! Cuando use su máquina, tenga en cuenta todas las llamadas de atención. Para conseguir los mejores r esultados con su máquina y evitar que se enganche con el cable, le r ecomendamos seguir el método dir eccional que se r ecoge en la Fig.
38 hacia fuera hasta que queden bien encajadas. • Y a tiene la máquina lista para usar . Pr otección contra sobr ecarga Su máquina lleva en el cajetín del interruptor un dispositivo de pr otección contra sobr ecarga (Fig.
39 ESP AÑOL • Pase un paño húmedo por todos los componentes de plástico de su cortacésped. ¡Atención! No emplee disolventes ni líquidos limpiador es, pues podrían dañar los componentes de plástico de su máquina. Localización de averias Si su máquina no funcionara perfectamente, emplee la siguiente tabla para identificar el problema.
40 ESP AÑOL Certificado de Conformidad de la UE Declaramos que esta unidade: GX302 cumplen con la directiva: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 Su pr esión sonora ponderada es de 96dB (A) Su potencia sonora ponderada es de 109dB (A) Las vibraciones ponderadas al brazo/la mano son de <2.
41.
42 ® Part no. 375813-23 10/97.1 Australia Black & Decker (A ’asia) Pty Ltd T el: 03 9213 8200 286-288 Maroondah Highway , North Croydon, Victoria 3136 Fax: 03 9726 7150 Belgique/België Black &.
43 Forhandler adresse Händleradresse ∆ιεύθυνση αντι ροσώ ου Address of dealer Dirección del detallista Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Forhandle.
Part no. 375813-23 10/97.1 • GARANTI KORT • GARANTIEKAR TE • KAPT A E °° YHΣHΣ • GUARANTEE CARD • TARJET A DE GARANTÍA • CARTE DE GARANTIE • TAGLIANDO DI GARANZIA • GARANTIE-KAART • GARANTI KORT • CARTÃO DE GARANTIA • TAKUUKORTTI • GARANTIBEVIS Australia Call 1900 937766 (max.
GX302 ®.
46 A B C D E 13 16 12 10 18 17 11 32 33 4 3 5 8 1 6 2 11 7 6 2 8 11 12 21 22 20 23 12 13 24 14 15 1 2 F1 F1 3.
47 F G H J K 23 22 24 24 a) d) b) e) c) f) 22 24 24 22 22 24 22 24 22 21 23 23 21 21 1 2 3 4 ab ✓ ✗ 24 22 26 30 23 25 21 30 30 31 25.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker GX302 Type 1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker GX302 Type 1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker GX302 Type 1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker GX302 Type 1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker GX302 Type 1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker GX302 Type 1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker GX302 Type 1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker GX302 Type 1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.