Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BDWS100 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 24
B B B B D D D D W W W W S S S S 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 M M M M I I I I T T T T E E E E R R R R S S S S A A A A W W W W S S S S T T T T A A A A N N N N D D D D VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .
3 GENERAL SAFETY RULES WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING PRODUCT . F AILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS LISTED BELOW MA Y RESUL T IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND OR SERIOUS INJUR Y .
4 16. THIS miter saw stand is designed to support miter saws ONL Y . It is designed to support 500 lbs. safely . DO NOT overload this stand. DO NOT make any modifications to this stand since it may reduce the load that the stand can safely support. 17.
5 4. The length stop (F) may be rotated up to serve as a length stop or hold the end of long work pieces. (Fig 5) 5. Adjustable Length Extension arm T o lengthen the support surface, turn the Lock Knob counterclockwise to release the extension arm. Pull the extension arm out to the desired length.
6 OPERA TION 7. Attaching Platform Supports Locate the two platform supports on the main support rails as shown in Fig 7A. NOTE! The solid hook locator is placed under the front support rail. Rotate the platform back and down until the spring loaded latch snaps in place as shown in the underside view in the inset of Fig.
7 8. Locking Locator Clip (Fig 9) The locking locator keeps the saw from sliding left or right during cutting operations. T o move the clip, remove saw/mounting support assembly , loosen the screw in the end of the locator , slide it to the desired position and tighten the screw .
8 CAUTION: Do not use your miter saw with this stand if it cannot be fastened securely to this stand. Refer to the service section of this manual for contact information. Always mount the miter saw as far forward as possible. 14. T o remove the miter saw from the stand pull back on the locking levers beneath both mounting supports.
9 after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option.
10 S S S S O O O O C C C C L L L L E E E E P P P P O O O O U U U U R R R R S S S S C C C C I I I I E E E E À À À À O O O O N N N N G G G G L L L L E E E E T T T T S S S S ( ( ( ( M M M M o o o o d.
11 A VERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES A V ANT D’UTILISER LE PRODUIT . NÉGLIGER DE SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES SUIV ANTES PEUT ENTRAINER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRA VES. CONSERVER CES DIRECTIVES T ABLE DES MA TIÈRES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES .
12 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES A V ANT D’UTILISER LE PRODUIT . NÉGLIGER DE SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES SUIV ANTES PEUT ENTRAINER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRA VES.
13 14. S’ASSURER QUE LES P A TTES SONT SOLIDEMENT VERROUILLÉES avant d’assembler toute scie à onglets sur le socle. 15. UTILISER SEULEMENT les fixations pour scie à onglets livrés avec le socle pour la fixer solidement.
14 3. Desserrer la poignée de verrouillage pour régler la hauteur du socle puis lever ou abaisser la plaque supérieure pour l’aligner avec un bord droit ou pour mettre à niveau la table de la scie. Resserrez la poignée de verrouillage. (Fig. 3) 4.
15 Resserrer tous les boulons et s’assurer que la scie est solidement fixée avant son utilisation. Ne pas trop serrer les boulons. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser votre scie à onglets avec ce socle si celle-ci n’est pas solidement fixée à ce socle.
16 GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISA TION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication.
17 CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS. B B B B A A A A S S S S E E E E D D D D E E E E S S S S I I I I E E E E R R R R R R R R A A A A I I I I N N N N G G G G L L L L E E E E T T T T A A A.
18 PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCT O. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES ENUMERADAS A CONTINUACION PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO O LESIONES GRA VES. INSTRUCCIONES IMPORT ANTES SOBRE SEGURIDAD 1.
20 13. SIEMPRE INST ALE LA BASE P ARA LA SIERRA INGLET ADORA EN UNA SUPERFICIE UNIFORME Y EST ABLE. Utilizar cualquier base para sierra ingletadora instalada en una superficie dispareja o inestable podría ocasionar riesgos. 14. VERIFIQUE Y TRABE DE UN MODO SEGURO LAS P A T AS antes de ensamblar cualquier sierra ingletadora a la base.
21 rayo de soporte principal. El tope de trabajo se puede instalar en el extremo de los brazos de extensión. (Fig. 4) 3. Ajuste la altura del soporte desajustando la perilla de bloqueo y levante o baje la superficie superior para alinearla con un borde recto o nivelarla a la mesa de la sierra.
22 perno para sostenerla en su lugar . 13. Coloque pernos a través de los demás soportes y pies d e l a sierra de la misma forma que lo hizo anteriormente. Asegúrese de que ambos soportes estén en paralelo entre sí y bloqueados en su lugar en el rayo del centro.
23 T odos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
24 CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F . Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker BDWS100 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker BDWS100 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker BDWS100 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker BDWS100 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker BDWS100, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker BDWS100.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker BDWS100. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker BDWS100 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.