Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 632900-00 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 18
1 VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
2 IMPORT ANT SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury .
3 Extension Cords Only round jacketed extension cords should be used and we recommend that they be listed by Underwriters’ Laboratories (U.L.). An extension cord must have adequate wire size (A WG or American Wire Gauge) for safety , and to prevent loss of performance.
4 inside of the base and lift the receptacle and cord out of the holder . 4.) Rotate stand forward as shown in figure 4. NOTE: Make sure unit is “OFF” and cool before adjusting kickstand. We recommend placing a piece of scrap material under nozzle to prevent damage to surface unit is resting on.
9. Excess adhesive may be removed by scraping, peeling, or remelting with hot tip of gun. Adhesive may be removed from fabric by dry cleaning. Cleaning Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Many household cleaners contain chemicals which could seriously damage the plastic.
6 Bienvenue dans le monde merveilleux des produits pour projets artisanaux Black & Decker . V otre pistolet-colleur à cordon rangé neuf est conçu pour appliquer de la colle fondue à chaud sur pratiquement toute surface avec uniformité et facilité.
7 IMPORT ANTES REGLES DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes les directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique, un incendie et des blessures corporelles graves.
8 21. NE P AS ranger les bâtons de colle à la lumière directe durant une période prolongée. 22. T oujours travailler dans un endroit bien ventilé. REMARQUE : Cet outil deviendra assez chaud durant son utilisation. C'est normal et cela n'indique pas de problème.
9 A VERTISSEMENT : Si le pistolet est placé dans son support, il sera mis en MARCHE (« ON ») dès qu’il sera branché. Appliquer la colle en pressant la gâchette. Plus la gâchette est pressée et plus la colle sort du bec. Lorsque la colle cesse de sortir du pistolet, presser de nouveau la gâchette pour un nouvel apport de colle.
10 Conseils d’utilisation du pistolet-colleur à cordon rangé 1. Choisir le bon bâton de colle pour l’application choisie. Utiliser uniquement des bâtons de colle ronds résistants à des températures élevées ou multiples. 2. S’assurer que les surfaces sont propres et exemptes de saleté ou de film huileux.
11 participant). T out retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat).
12 Bienvenido al Maravilloso mundo de productos para trabajo artesanal de Black & Decker . Su nueva Pistola para pegar inalámbrica está diseñada para aplicar colas derretidas calientes a casi cualquier superficie en forma uniforme y fácil.
13 Normas de seguridad importantes ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios.
14 22. SIEMPRE trabaje en un área bien ventilada. NOT A: Esta herramienta se calentará bastante durante su uso. Esto es normal y no indica un problema.
15 5.) Inserte el tomacorriente en el mango de la pistola para pegar (el cable debe mirar hacia la parte posterior de la unidad). Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios y espere a que el “Indicador de listo para usar” cambie de color GRIS a ROJO, o cuando la cola comience a fluir .
8. Algunas pinturas y tinturas contienen destilados de petróleo que pueden debilitar el adhesivo. Pruebe antes de utilizar . Quizás necesite pintar o teñir antes de colocar cola. 9. El exceso de adhesivo puede quitarse raspando, descascarando o volviendo a fundir con la punta caliente de la pistola.
17 conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
18 632900-00 GLUE GUN 6/15/05 8:19 AM Page 18.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker 632900-00 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker 632900-00 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker 632900-00 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker 632900-00 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker 632900-00, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker 632900-00.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker 632900-00. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker 632900-00 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.