Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZyXEL Prestige P-335U del fabbricante ZyXEL Communications
Vai alla pagina of 126
P-335U 802.1 1a/g Wireless Router Quick S t art Guide V ersion 3.60 Edition 1 5/2006 Table of Contents ENGLISH 3 DEUTSCH 20 ESPAÑOL 38 FRANÇAIS 55 ITALIANO 74 SVENSKA 92 繁體中文 11 0.
.
ENGLISH 3 Overview The P-335U is a wireless broadban d rout er (that supports IEEE 802.1 1a, b and g and print server) with a built- in four-port 10/100 Mbps switch.
ENGLISH 4 1 Hardware Connections Do the following to make hardware connectio ns for initial setup. W AN Connection Connect your modem to the “WAN” port us ing the cable that came with your modem. LAN Connection Connect your computer to a "LAN" po rt using the included Ethernet cable.
ENGLISH 5 The LEDs 2 Accessing the Web Configurator 1 Launch your web browser . Enter “192.168.1.1 ” as the web site address. Note: If the logi n screen does not display , chec k your brow ser’s.
ENGLISH 6 Note: The Next button is located on the bottom right of each screen. 3 Internet Access Setup Note: Enter the Internet access information exactly as given to you by your IS P in each wizard screen and then click Next to continue or click Back to return to th e previous screen.
ENGLISH 7 Note: Y our wireless clients must supp ort WP A-PSK and use the same key . • None : Have no wireless LAN security configured. If you do not enable any wireless security on your P-335U, your network is accessible to any wireless netwo rking device that is within range.
ENGLISH 8 A Enter a unique name to identify the P-335U in the wireless LAN. B Select Basic(WEP) security . C The P-335U automatically scans for and selects a channel not in use by a nearby device. The P-335U and wireless client must us e the same channel ID.
ENGLISH 9 A B C E F D G H I.
ENGLISH 10 A Enter a unique name to identify the P-335U in the wireless LAN. B Select WP A-PSK or WP A2-PSK security . C The P-335U automatically scans for and selects a channel not in use by a nearby device. The P-335U and wireless client must us e the same channel ID.
ENGLISH 11 WA N The wizard attempts to detect which W AN connection type you are using. If the wizard does not dete ct a connection type, you must select ONE from the drop-down list box. Check with your ISP to make sure you use the correct type: 1 Ethernet 2 PPPoE 3 PPTP .
ENGLISH 12 A B C B1 D E.
ENGLISH 13 A Select PPPoE as your W AN conne ction type. B T ype a Service Na me (Optional), User Name and Password . C Select Get automatically from your ISP if your ISP did not assign you a fixed IP address. Skip to D . Or Select Use fixed IP address prov ided by your ISP to give the P-335U a fixed, un ique IP address.
ENGLISH 14 A B C C1 D E F.
ENGLISH 15 A Select PPTP as your W AN conne ction type. B T ype a User Na me and Password . C Select Get automatically from ISP if your ISP did not assign you a fixed PPTP IP address. Or select Use fixed IP addr ess to give the P-335U a fixed, unique PPTP IP address and subnet mask.
ENGLISH 16 B C D E A F F1 G H I.
ENGLISH 17 Internet Access Setup Complete 4 Print Server Driver Setup The print server driver must be installed on each comp uter in your network that will use the print server .
ENGLISH 18 lower than High in Internet Explorer (i n Internet Explorer , click T ools > Internet Options > Security > Custom Level... ). See the appendix in the User ’s Guide for more information. 2 If you cannot access the Internet when your computer is connected to the LAN port, follow these steps.
ENGLISH 19 3 Right-click Local Area Con nection and then click Properties . 4 Select Internet Protocol (T CP/IP) (under the General tab in Win XP) and click Properties . 5 The Internet Protocol TCP/IP Properties screen opens (the General tab in Windows XP).
DEUTSCH 20 Übersicht Der P-335U ist ein Wireless-Breitbandro uter mit eine m eingebauten 10/100 Mbps-Switch, der IEEE 802.1 1a, b und g und Druckserver unterstütz t. V erwenden Sie den USB-Anschlus s , mit dem die an dem P-335U angeschlossenen Computer einen mit USB v1.
DEUTSCH 21 1 Anschließen der Har dware Bei der Erstinstallation müssen die folgenden Hardwareverbindung en hergestellt werden. Herstellen der W AN-V erbindung Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitge lieferten Kabel an den W AN-Anschluss an.
DEUTSCH 22 Die LED-Anzeigen 2 Zugriff auf de n We b-Konfigurator 1 S tarten Sie Ihren Webbrowser . Geben Sie als Websiteadresse "192.168.1.1" ein.
DEUTSCH 23 Hinweis: Die Schalt fläche Next (Weiter) befindet sich in jedem Fenster unten rechts. 3 Einrichten des Internetzugangs Hinweis: Ge ben Sie in jedem Fenster des Assistenten die für den Internetzugang erforderlichen Informationen ein, die Sie vo n Ihrem Internet dienstanb ieter erhalten haben.
DEUTSCH 24 Wenn Sie auf Back (Zurück) klicken, gehen alle aktuell auf dem Bildschirm vorhandenen Daten verloren. Systemdaten Wireless LAN Konfigurie ren Sie beim P-335 U EINEN der folgenden Wireless-Sicherheitstypen: Auto security (Automatische Sicherheit): V erwenden Sie OTIST , um automatisch einen Pre-Shared-Key zu erzeugen.
DEUTSCH 25 OTIST Mit der OTIST -T echnolog ie (One-T ouch Intelligent Security T echnology) kann der P-335U den Wireless-Clients die eigenen Einstellungen für SSID und statische WEP oder WP A-PSK-V erschlüsselung zuwe isen. Der Wire- less-Client muss ebenfal ls OTIST unterstützen, und die OTIST-Funktion muss aktiviert sein.
DEUTSCH 26 A Geben Sie einen Namen ein, mit dem der P-335U im Wireless-LAN ei ndeutig identifiziert wird. B Wählen Sie die Sicherheitsstufe Basic (WEP) (Basis (WEP)). C Der P-335U sucht automatisch nach einem Kanal, der nich t von einem Gerät in der Umgebung verwendet wird.
DEUTSCH 27 A B C E F D G H I.
DEUTSCH 28 A Geben Sie einen Namen ein, mit dem der P-335U im Wireless-LAN ei ndeutig identifiziert wird. B Wählen Sie die Sicherhei t WP A-PSK oder WP A2-PSK . C Der P-335U sucht automatisch nach einem Kanal, der nich t von einem Gerät in der Umgebung verwendet wird.
DEUTSCH 29 WA N Der Assistent versucht zu ermitteln, welche Art von WAN-V erbindung Sie verwenden. Wenn der Assistent keinen V erbindungstyp er kennen kann, müssen Sie aus dem Listenfeld EINEN auswählen.
DEUTSCH 30 A B C B1 D E.
DEUTSCH 31 A Wählen Sie als Ihren W AN-V erbind ungstyp PPPoE . B Geben Sie Service Name (Servicename) (optional), User Name (Benutzername) und Password (Pas swort) ein.
DEUTSCH 32 A B C C1 D E F.
DEUTSCH 33 A Wählen Sie als Ihren W AN-V erbind ungstyp PPTP . B Geben Sie User Name (Benutzername) und Password (Passwort) ein. C Wählen Sie Get automa tically from your ISP (Automatisch vom Internetdienstanbieter laden), wenn Sie von Ihrem Internetdienstanbieter keine fe ste PP TP IP-Adresse zugewiesen b ekommen haben.
DEUTSCH 34 B C D E A F F1 G H I.
DEUTSCH 35 Einrichten des Internet zugangs fertig stellen 4 Einrichten des Druckservertreibers Der Druckservertreiber muss auf jede m Computer des Netzwe rks installiert werden , der den Druckserver benutzen soll.
DEUTSCH 36 Problembeseitigung 1 Wenn Sie mit dem Internet Explorer bei Window s XP oder Windows Server 2003 nicht auf den Web- Konfigurator zugreifen kön nen, stellen Sie sicher , dass alle Pop-Up -F.
DEUTSCH 37 1 Klicken Sie bei Windows XP auf Star t , Systemsteuerung . Klicken Sie bei Wi ndows 2000/NT auf Start , Ei nstellungen , Sys temsteuer ung . 2 Klicken Sie bei Windows XP auf N etzwerkverbindungen . Klicken Sie bei Wi ndows 2000/NT auf Netzwerk und DFÜ-V erbindu ngen .
ESPAÑOL 38 V ist a previa El P-335U es un router de banda ancha inalámbric o (que soporta IEEE 802.1 1a, b y g y servidor de impresión) con un switch de 1 0/100 Mbps incorporado de c uatro puertos. U tilice el puerto USB para comp artir una impresora USB v1.
ESPAÑOL 39 1 Conexiones del hardware Realice lo siguiente para crear conexiones de hardware para la configuración inici al. Conexión W AN Conecte su módem al puerto “W AN” usando el cable que venía con su mó dem. Conexión LAN Conecte su ordenador a un puerto "LAN" usando el cable Ethernet incluido.
ESPAÑOL 40 2 Acceso al configurador Web 1 Abra su explorador de web. Introduzca “192.168.1.1” como direcci ón del sitio web. Not a: Si la p antalla de acceso no aparece, comp ruebe la configurac.
ESPAÑOL 41 Not a: El botón Next (Siguien te) está situado en la parte inferior derecha de cada pant alla. 3 Configuración del acceso a Internet Not a: Introduzca la info rmación de acceso a Inte .
ESPAÑOL 42 Not a: Sus clientes inalámbricos deben sopo rtar WP A-PSK y utilizar la misma clave. • None (Ningu na) : No tiene seguridad LAN ina lámbrica configurada. Si no activa ninguna se guridad inalámbrica en su P-335U, su red es accesible desde cualquier dispositivo de red in alámbrico dentro del alcance.
ESPAÑOL 43 A Introduzca un nombre único para identific ar al P-335U en la LAN inalámbrica. B Seleccione seguridad Básica (WEP) . C El P-335U busca auto máticamente y selecciona un canal no en uso por un di spositivo cercano. El P-335U y el cliente inalámbrico d eben usar el mismo ID de canal.
ESPAÑOL 44 A B C E F D G H I.
ESPAÑOL 45 A Introduzca un nombre único para identific ar al P-335U en la LAN inalámbrica. B Seleccione seguridad WP A-PSK o WP A2-PSK . C El P-335U busca auto máticamente y selecciona un canal no en uso por un di spositivo cercano. El P-335U y el cliente inalámbrico d eben usar el mismo ID de canal.
ESPAÑOL 46 WA N El asistente intentará de tectar qué tipo de conexión WAN está utilizando. Si el asistente no detecta un tipo de conexió n, deberá seleccionar UNO en el cuadro de la lista desplegable. Consulte a su ISP para comprobar qu e utiliza el tipo correcto: 1 Ethernet 2 PPPoE 3 PPTP .
ESPAÑOL 47 A B C B1 D E.
ESPAÑOL 48 A Seleccione PPPoE como tipo d e conexión W AN. B Escriba el Servic e Name (Nombre de servicio) (Opcional), User Name (Nombre de usuario) y Password (Contraseña) . C Seleccione Get automatically from your ISP (Obtener au tomáticamente de su ISP) si su ISP no le asignó una dirección IP fija.
ESPAÑOL 49 A B C C1 D E F.
ESPAÑOL 50 A Seleccione PPTP como tipo de conexión WAN. B Escriba un User Name (Nombre d e usuario) y Password (Co ntraseña) C Seleccione Get automati cally from your ISP (Obtener automáticamente de su ISP) si su ISP no le asignó una dirección IP PPTP fija.
ESPAÑOL 51 B C D E A F F1 G H I.
ESPAÑOL 52 Configuración del acceso a Internet completada 4 Inst alación del controlador del servidor de impresión El controlador del servidor de impresión debe estar inst alado en cada o rdenador de su red que vaya a utilizar el servidor de impresión.
ESPAÑOL 53 Solución de problemas 1 Si no puede acceder al configurador web utilizando Intern et Explorer en Windows XP o Windows Server 2003, asegúrese de tener habilitada la apertura de ventanas e.
ESPAÑOL 54 4 Seleccione Protoc olo Internet (TCP/IP) (en la ficha General en Windows XP) y haga clic en Propiedades . Procedimiento p ara ver la(s) certificación(es) del producto 1 Va y a a http://www .zyxel.com . 2 Seleccione su producto de la lista desplegable en la pági na inicial de ZyXEL para ir a la página de ese producto.
FRANÇAIS 55 Présent ation Le P-335U est un routeur large bande sans fil (qui sup porte IEEE 802,1 1a, b et g et serveur d'impression) avec un switch 4-ports 10/100 Mbp s intégré. Utilisez le port USB pour partager une imprimante compatible USB v1.
FRANÇAIS 56 1 Connexions matérielles Procédez comme suit pour effectuer les connexi ons matérielles pour l'installation initiale. Connexion W AN Connectez votre modem au port “W AN” à l'a ide du câble fourni avec votre mode m.
FRANÇAIS 57 2 Accéder au configurateur Web 1 Lancez votre na vigateur web. Entrez “ 192.168.1.1” comme adresse d e site Web. Remarque: Si l'écran de connexion n'app a r aît pas, vér.
FRANÇAIS 58 Remarque: Le bouton Next (Suivant) est situé en bas à dro ite de chaque écran. 3 Inst allation de l'accès à Internet Remarque: Saisissez les informations d'a ccès à Inter.
FRANÇAIS 59 Informations du système LAN Sans Fil Configurez UN des types de sécurité sans fil suivants sur le P-335U. • Sécurité Auto : Utili sez OTIST pour générer automatiquement u ne clé pré-partagée. Visualisez la clé prépar- tagée dans l'écran LA N sans fil .
FRANÇAIS 60 A Saisissez un nom unique pour identifie r le P-335U dans le LAN sans fil. B Sélectionnez un niveau de sécurité sans fil. Choisissez Auto (Auto) ou None (Aucun). C Le P-335U recherche et sél ectionne automatiquement un c anal qui n'est pas utilisé par un appareil avoisinant.
FRANÇAIS 61 A Saisissez un nom unique pour identifie r le P-335U dans le LAN sans fil. B Sélectionnez la sécurité de base (WEP) . C Le P-335U recherche et sélectionne automatiquement un canal qui n'est pas utilisé par un appareil avoisinant.
FRANÇAIS 62 A B C E F D G H I.
FRANÇAIS 63 A Saisissez un nom unique pour identifie r le P-335U dans le LAN sans fil. B Sélectionnez la sécurité WP A-PSK ou WP A2-PSK . C Le P-335U recherche et sélectionne automatiquement un canal qui n'est pas utilisé par un appareil avoisinant.
FRANÇAIS 64 WA N L'assistant essaie de détecter le type de connexion W AN que vous utilisez. Si l'assistant ne détecte pas de type de connexion , vous devez en sélectionner UN dans l a liste déroulante. V oyez auprès de vo tre ISP pour être sû r d'utiliser le type corre c t : 1 Ethernet 2 PPPoE 3 PPTP .
FRANÇAIS 65 A Sélectionnez Ethern et comme type de connexion WAN. B Sélectionnez Get automatically from your ISP (Obten ir automatiquement de l'ISP) si votre ISP ne vous a pas attribué une adresse IP fixe.
FRANÇAIS 66 A B C B1 D E.
FRANÇAIS 67 A Sélectionnez PPPoE comme étant votre type de co nnexion W AN. B T apez un Serv ice Name ( nom de service) (optionnel), Use r Name (nom d'utilisateur) et Password (mot de passe). C Sélectionnez Get automatically from your ISP (Obtenir automatiquement de l'ISP) si votre ISP ne vous a pas attribué une adresse IP fixe.
FRANÇAIS 68 A B C C1 D E F.
FRANÇAIS 69 A Sélectionnez PPT P comme type de connexion W AN. B T apez un User Name (nom d'utilisateur) et Password (un mo t de p asse). C Sélectionnez Get automatically from ISP (Obtenir automatiquement de l'I SP) si votre ISP ne vous a pas attribué une adre sse PPTP IP fixe.
FRANÇAIS 70 B C D E A F F1 G H I.
FRANÇAIS 71 Inst allation de l'accès à Internet terminée 4 Inst aller le Pilote du Serveur d'Impression Le pilote du serveur d'impression doit être installé sur chaque ordinateur de vo tre réseau qui utilisera le serveur d'impression.
FRANÇAIS 72 Internet Explorer (dans Internet Explorer , cliquez T ools (Outils) > Internet Op tions (Options Internet)> Security (Sécurité) > Custom Level (Niveau Personnalisé)... ). Consultez l' appendice dans le Guide de l'Utilisateur pour plus d'informations.
FRANÇAIS 73 Dans Windows 2 000/NT , cliquez sur Network and Dial-up Connection (Conne xions réseau et accès à distance). 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Lo cal Area Connect ion (Connexion de réseau local) et cliquez sur Properties (Propriétés).
ITALIANO 74 Cenni generali P-335U è un router a banda larga wireless (che supporta IEEE 802.1 1a, b e g, nonché il server di stamp a) dotato di uno switch incorporato da quattro porte 10/100 Mbps. Utilizzare la porta USB per condividere una stamp ante conforme USB v1.
ITALIANO 75 1 Collegamenti hardware Di seguito sono illustrati i collegame nti hardware per l'installazione iniziale. Collegam ento W AN Collegare il modem alla porta “W AN” utilizzando il cavo fornito a corredo con il modem. Collegam ento LAN Collegare il computer alla porta "LAN" ut ilizzando un cavo Ethernet fornito a corredo.
ITALIANO 76 2 Accesso allo strumento di configurazione We b 1 Avviare il browser . Imme ttere 192. 168.1.1 nella barra degli indirizzi. Not a: Se non viene visualizzat a la schermat a di login, contro.
ITALIANO 77 Not a: In basso a destra di ogni sch ermata è presente il pulsante Next (avanti). 3 Configurazione de ll'accesso a Internet Not a: Immettere le informazioni e i p arametri Internet e.
ITALIANO 78 Not a: I client wireless devono support are WP A-PSK e utilizzare la stessa chiave. • Nessuna : nessuna protezione LAN wireless config urat a. Se non si ailita alcuna protezione wireless sul P- 335U, la rete sarà acce ssibile a qualsiasi periferica wireless di rete che si trova nel campo della portat a.
ITALIANO 79 A Immettere un nome univoco per identifi care il P-335U nella LAN wireless. B Selezionare la protezione Base (WEP) . C P-335U cerca e seleziona automaticamen te un canale non utilizzato da altri dispositivi ne lle vicinanze. P-335U il client wireless d evono utili zzare lo stesso ID di canale.
ITALIANO 80 A B C E F D G H I.
ITALIANO 81 A Immettere un nome univoco per identifi care il P-335U nella LAN wireless. B Scegliere la protezion e WP A-PSK o WP A2-PSK . C P-335U cerca e seleziona automaticamen te un canale non utilizzato da altri dispositivi ne lle vicinanze. P-335U il client wireless d evono utili zzare lo stesso ID di canale.
ITALIANO 82 WA N La procedura guidata tenta di rilevare quale tipo di connessione W AN si sta utilizzando. Se la procedura guidata non rileva un tipo di connessione, è necessario selezionarne UNA dall'elenco a discesa. Chiedere al proprio ISP il tipo di connessione corretta: 1 Ethernet 2 PPPoE 3 PPTP .
ITALIANO 83 A Scegliere Ethernet co me tipo di connessione WAN. B Selezionare Get automati cally from your ISP (Ottieni automaticamente dall'ISP) se l'ISP non ha assegnato un i ndirizzo IP statico.
ITALIANO 84 A B C B1 D E.
ITALIANO 85 A Selezionare PPPoE utilizzando il tipo di connessione WAN. B Immettere Nome del servizio (opzionale), Nom e utente e Password . C Selezionare Get automati cally from your ISP (Ottieni automaticamente dall'ISP) se l'ISP non ha assegnato un i ndirizzo IP statico.
ITALIANO 86 A B C C1 D E F.
ITALIANO 87 A Selezionare PPTP utilizza ndo il tipo di connessione W AN. B Immettere Nome utente e Password C Selezionare Ottieni automatica mente dall'ISP se l'ISP non ha assegnato un indirizzo IP PPTP st atico. Oppure selezionare Utilizza indirizzo IP fisso per fornire al P-335U un indirizzo IP statico univoco.
ITALIANO 88 B C D E A F F1 G H I.
ITALIANO 89 La configurazione dell'accesso a Internet viene complet at a 4 Inst allazione del driver del server di stamp a Il driver del server di stampa deve essere installato su ogni computer della rete che utilizzerà il server di stamp a.
ITALIANO 90 autorizzate oppure impost are il livell o di protez ione Internet a un grado più basso rispetto ad Alto in Internet Explorer (in Internet Explorer , fare clic su Strumenti > Op zioni Internet > Protezione > L ivello personalizzato.
ITALIANO 91 Procedura per visualizzare le certificazioni di un prodotto 1 Aprire la pagina http://www .zyxel.com . 2 Selezionare il prodotto dall'elen co di riepilogo a discesa nella Home Page di ZyXEL per passare alla pagina del prodotto in questione.
SVENSKA 92 Översikt P-335U är en trådlös bredbandsrouter (med stöd för I EEE 802.1 1a, b och g och printserver) med en inb yggd fyra-portars 10/100 Mbps switch.
SVENSKA 93 1 Maskinvaruanslutningar Gör följande för att utföra maskinvaruanslutnin gar för inledande inställning. W AN-anslutning Anslut ditt modem till “WAN”-porten med sladden som med följde ditt modem. LAN-anslutning Anslut datorn till en " LAN"-port m ed den medföljande Ethernet-sladden.
SVENSKA 94 Indikatorlamporna 2 Åtkomst till we bbkonfigurator 1 S tarta din webbläsare. Ange “ 192.168.1.1” som webbplatsadress. Note: Om inloggningsskärmen inte vi s as, kontrolla webbläsaren.
SVENSKA 95 Note: Knappen Next (nästa) sitter nere till höger på varje skärm. 3 Inställning av Internet-åtkomst Note: Ange informationen för Internet-åtkomst exakt som du fått den av din ISP på varje guideskärm och klicka sedan på Next (nästa) för att fortsätta eller klicka på Back (bakåt) för att återgå till föregående skärm.
SVENSKA 96 • Auto -säkerhet: Använd OTIST för att skapa en fördelad nyckel automatiskt. Visa den genererade fördelade nyckeln på skärmen Wireless LAN (trådl öst LAN). Note: Dina trådlösa klienter måste stöd ja WP A-PSK och använda samma nyckel.
SVENSKA 97 A Ange ett unikt namn för att iden tifiera P-335U i det trådlösa LAN. B Välj grundläg gande säker het (WEP). C P-335U söker automatiskt efter och väljer en kanal som inte används av en närliggande enhet. P-335U och den trådlösa klienten måste använda samma ka nal-ID.
SVENSKA 98 A B C E F D G H I.
SVENSKA 99 A Ange ett unikt namn för att iden tifiera P-335U i det trådlösa LAN. B Välj WP A-PSK eller WP A2-PSK säkerhet. C P-335U söker automatiskt efter och väljer en kanal som inte används av en närliggande enhet. P-335U och den trådlösa klienten måste använda samma ka nal-ID.
SVENSKA 100 WA N Guiden försöker detektera den WAN-anslutningstyp du använder . Om guiden inte detektera r en anslutningstyp, måste du välja ONE (en) från rullgardinsrutan. Kontrollera med din ISP så att du verkligen använder rätt typ: 1 Ethernet 2 PPPoE 3 PPTP .
SVENSKA 101 A Välj Ethernet som W A N-anslutningstyp. B Välj Get automatically from your ISP (hämta automatiskt från ISP) om din ISP inte har tilldelat dig en fast IP- adress.
SVENSKA 102 A B C B1 D E.
SVENSKA 103 A Välj PPPoE som W AN-anslutning styp. B Ange ett Service Name (tjänstenamn - tillval), User Name (användarnamn) och Password (lösenord). C Välj Get automatically from your ISP (hämta automatiskt från ISP) om din ISP inte har tilldelat dig en fast IP- adress.
SVENSKA 104 A B C C1 D E F.
SVENSKA 105 A Välj PPTP som W AN-anslutningstyp. B Ange User Name (anvä ndarnamn) och Password (lösenord). C Välj Get automatically from your ISP (hämta automatiskt från ISP) om di n ISP inte har tilldelat dig en fast PPTP IP-adr ess.
SVENSKA 106 B C D E A F F1 G H I.
SVENSKA 107 Inställning av Internet-åtkomst slutförd 4 Inställning av pr int serverdrivrutin Printserverdrivrutinen måste installeras på varje dator i ditt nätverk som ska använda printservern.
SVENSKA 108 Felsökning 1 Om du inte kan öppna webbkonfiguratorn med Internet Explorer i Windows XP eller W indows Server 2003, kontrollera att du tillåter pop-up -fönster , JavaScripts och Java-ti.
SVENSKA 109 3 Högerklicka på Local Ar ea Connectio n (LAN-anslutningar) och klicka sedan på Properties (egenskaper). 4 Välj Internet Protocol (TCP/IP) (Internetprotokoll) (under fliken General (allmänt) i Win XP) och kl icka på Properties (egenskaper).
繁體中文 110 概要 P-335U 是配備內建四埠 10/100 Mbps 交換器的無線寬頻路由器 ( 支援 IEEE 802.11a 、 b 和 g 以及列印伺服器 ) 。 使用 USB 埠即可與連接至 P-335U 的電腦分享符合 USB v1.
繁體中文 111 1 硬體連接 初步設定作以下硬體連線。 廣域網路連接 用您的數據機所附的纜線將數據機連接到 「 WA N 」 埠。 區域網路連接 將您的電腦用所附的乙太網路電纜連接到一個 「 LAN 」埠。 USB 連接 使用 USB 纜線將 USB (1.
繁體中文 112 2 使用網頁設定工具 1 啟動您的網頁瀏覽器 輸入 「192.168.1.1」為網站位址。 注意 : 如果登入畫面沒有顯示,請檢查瀏覽器 的安全設定 ( 請.
繁體中文 113 3 網際網路接取設定 注意 : 將您的 ISP 所給予的網際網路 接取資訊輸入每一個精靈畫面,然後點 繼續 ,或點 返回 回到上 一個畫面。 如果.
繁體中文 114 A 輸入一個唯一的名稱以在無線區域網路中識別本 P-335U 。 B 選擇一個無線網路安全等級。選擇 自動 或 無 。 C P-335U 會自動掃描並選取沒有.
繁體中文 115 A 輸入一個唯一的名稱以便在無線區域網路內識別本台 P-335U。 B 選擇 基本 ( WEP ) 安全機制。 C P-335U 會自動掃描並選取沒有被鄰近裝置使用.
繁體中文 116 A B C E F D G H I.
繁體中文 117 A 輸入一個唯一的名稱以便在無線區域網路內識別本台 P-335U。 B 選擇 WPA-PSK 或 WPA2-PSK 安全機制。 C P-335U 會自動掃描並選取沒有被鄰近裝置.
繁體中文 118 廣域網路 精靈會嘗試偵測您所用的廣域網路連線類型。 如果精靈不能偵測出連線類型,您必須由下拉式表列盒中選出 一個 。與您的 ISP 確認所選的類型正確: 1 乙太網路 2 PPPoE 3 PPTP.
繁體中文 119 A B C B1 D E.
繁體中文 120 A 選擇 PPPoE 為廣域網路連線類型。 B 輸入一個 服務名稱 ( 選用 )、 使用者名稱 及 密碼。 C 如果您的 ISP 不配置固定 IP 位址,選擇 自動由 I.
繁體中文 121 A B C C1 D E F.
繁體中文 122 A 選擇 PPTP 為廣域網路連線類型。 B 輸入一個 使用者名稱 及 密碼 C 如果您的 ISP 不配置固定的 PPTP IP 位址,選擇 自動由 ISP 取得 。 選擇 .
繁體中文 123 B C D E A F F1 G H I.
繁體中文 124 網際網路接取設定完成 4 列印伺服器驅動程式安裝 列印伺服器驅動程式必須安裝在網路中會使用列印伺服器的每台電腦上。 安裝列印伺服.
繁體中文 125 2 如果電腦連接至 LAN 埠時無法存取網際網路,請遵循下列步驟。 A) 檢查前方面板的指示燈 。 如果指示燈的狀態與第 1 節所述不同 , 請確.
繁體中文 126 3 在 區域連線 上按一下滑鼠右鍵,然後按 內容 。 檢視產品檢定資訊步驟 1 到 http://www .zyxel.com 網站。 2 在合勤科技 ( ZyXEL ) 首頁上的下拉.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il ZyXEL Communications ZyXEL Prestige P-335U è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del ZyXEL Communications ZyXEL Prestige P-335U - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso ZyXEL Communications ZyXEL Prestige P-335U imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul ZyXEL Communications ZyXEL Prestige P-335U ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il ZyXEL Communications ZyXEL Prestige P-335U, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del ZyXEL Communications ZyXEL Prestige P-335U.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il ZyXEL Communications ZyXEL Prestige P-335U. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo ZyXEL Communications ZyXEL Prestige P-335U insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.