Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZFT711W del fabbricante Zanussi
Vai alla pagina of 52
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 14 FR Notice d'utilisation 25 DE Benutzerinformation 37 Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ZFT711W.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dagelijks ge bruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Controleer of de onderdelen van het koelcir- cuit tijdens transport e n installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadig d is: – open vuur en ontsteki ngsb.
gend vocht kan het apparaat onder stroom komen staan. Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolg d. • Pak het apparaat uit en controleer of er be- schadigingen zijn.
Inschakelen 1. Laat na plaatsing het apparaat 4 uur staan. 2. Steek dan de stekker in het stopcontact. 3. Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. 4. Het groene indicatielampje gaat branden en blijft branden tot de stekker uit het stop- contact wordt gehaald.
Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer ge- bruikt, wast u de binnenkant en de interne ac- cessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te n emen.
en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft; • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn ; • leg vers, nog niet i.
De vriezer ontdooien Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vor- men op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dik- te van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
Belangrijk! Het apparaat werkt niet continu dus als de compressor stopt, betekent dit niet dat er geen stroom is. Daarom moet u geen elektrische onderdelen van het apparaat aanraken voordat u de stroom heeft uitgeschakeld.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat staat niet aan Schakel het apparaat in Er staat geen spanning op het stopcontact (probeer een ander ap- paraat er op aan te sluiten) Bel een elektrici.
Waterpas zetten Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelba- re voetjes die aan de voorkant en onder- kant van het apparaat bevestigd zijn. Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz .
1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Kantel het apparaat voorzichtig naar ach- teren zodat de com- pressor de vloer niet kan raken. 3. Schroef het linker- voetje los. 4. Verwijder het on- derste deurscharnier door de twee bevesti- gingsschroeven los te draaien.
Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische app a ratuur wordt gerecycled.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (pow- er cord, plug, compressor) must be re- placed by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be lengthened.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condens- er) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
placing food inside the cabinet, but the light should go out again when the temper- ature returns to the correct storage level. 7. When the appliance has reac hed the set temperature (the Red Indicator Light h as gone out) press the Fr eezer Switch again to switch off the fast freeze function.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com- partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
ing must therefore only be carried out by au- thorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with luke- warm wa ter and so me n eutra l so ap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
1. disconnect the appliance from electricity supply 2. remove all food 3. defrost and clean the appliance and all ac- cessories 4. leave the door/doors open to prevent un- pleasant smells. Important! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Problem Possible cause Solution Large quantiti es of food to be fro- zen were put in at the same time Insert smaller quantities of food to be frozen at an y one time. Food placed in the appliance was too warm Allow food to co ol to room tempera- ture before storing.
Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
1. Remove the plug from the power sock- et. 2. Tilt back the appli- ance carefully so that the compressor can- not touch the floor. 3. Unscrew the left foot. 4. Remo ve the lower door hinge by un- screwing the 2 re tain- ing screws. 5. Remove the hinge pin from the bottom of the door.
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29.
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si le circuit frigorifique est endommagé : – évite.
chaleur excessive pourrait en dommager le revêtement plastique interne et l'humid it é pourrait s'introduire dans le système électri- que. Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusem ent les instructions fournies dans ce tte notice.
3. Tournez le thermostat dans le sen s des ai- guilles d'une montre sur un e position moyenne. 4. Le voyant vert s'allume et reste allumé jus- qu'à ce que l'appareil soit débranché.
Si la touche du congélateur reste malen- contreusement allumée, ceci ne nuira pas au congélateur, mais gaspillera de l'énergie. Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d'utilise.
• congelez seulement les denrée s alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois net- toyées). • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.
Dégivrez le congélateur lorsque l'ép a isseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm. Important Mettez le thermostat sur la position maximale 12 heures avant d'effectuer le dégivrage afin d'assurer une rés erve de froid suffisante.
Important L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signi f ie donc pas l'absence de courant électrique. C'est pourquoi vous ne devez jamais toucher les parties électriques de l'appareil avant de couper le courant.
Symptôme Cause poss ible Solution L'appareil ne foncti onne pas du tout. Ni la produc- tion de froid ni l'éclaira ge ne fonctionnent L'appareil n'est pas c orrectement branché B.
suivant la classe climatique (indiquée sur la pla- que signalétique) pour leq uel il est prévu. Au delà de ces tempér atures, ses performances peuvent s'en trouver diminuées : les différen.
1. Retirez la fiche de la prise de courant. 2. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne tou- che pas le sol. 3. Dévissez le pied gauche. 4. Enlevez la charnière de porte inférieure en dévissant les deux vis de fixation.
En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Achten Sie beim Transport und bei der Auf- stellung des Gerätes darauf, nicht die Kom- ponenten des Kältekreislaufs zu besch ä di- gen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Käl- tekreislaufs: .
• Verwenden Sie niemals einen H aa rtrockner oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu beschleunigen. Starke Hitze kann d ie Plastik- teile im Innenraum beschädigen und Feuch- tigkeit kann in das elektrische System ein- dringen, so dass die Teile unter Spannung stehen.
1 Grüne Kontrolllampe 2 Rote Kontrolllampe 3 Gelbe Kontrolllampe 4 Gefrierschalter 5 Temperaturregler Einschalten des Geräts 1. Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen 4 Stunden stehen. 2. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- dose. 3. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- zeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
die Taste kehrt in ihre ursprüngliche Positi- on zurück). 5. Nehmen Sie die gefrorene n Lebensmittel aus dem oberen (Tiefkühl-) Fach und legen Sie sie in die b eiden anderen Fächer (La- gerungsfächer).
• Die thermische Ausdehnung kann ein plötzli- ches Krachen verursachen. Das ist eine na- türliche und nicht gefährlic he physikalische Erscheinung. Das ist normal. • Beim Ein- oder Ausschalten des Kompres- sors ist ein leises "Klicken" des Temperatur- reglers zu hören.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern d es Kühlschranks und achten Sie darauf, diese ni cht zu verschieben oder zu beschädigen.
Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgendermaßen vorgehen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversor- gung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Türen schließ en nicht richtig oder sind nicht fest geschlo ssen. Prüfen Sie, ob die Türen gut schlie- ßen und die Dichtungen unbe schä- digt und sauber sind. Der Temperaturregler k ann falsch eingestellt se in.
Technische Daten Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Lagerzeit bei Stö rung 22 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der lin- ken Seite sowie auf der Energieplakette.
Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigt die Scharnierseite dabei zur Wand, so muss der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 10 mm betragen, d amit die Tür zum Herausnehmen der Ablagen geöffnet w erden kann.
diesem Fall auf die natürliche Anpassung der Dichtung. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber durchführe n möchten. Ein Kunden- diensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen.
49 www.zanussi.com.
50 www.zanussi.com.
51 www.zanussi.com.
www.zanussi.com/shop 200384463-A-102012.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Zanussi ZFT711W è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Zanussi ZFT711W - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Zanussi ZFT711W imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Zanussi ZFT711W ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Zanussi ZFT711W, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Zanussi ZFT711W.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Zanussi ZFT711W. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Zanussi ZFT711W insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.