Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WL 70 del fabbricante Beurer
Vai alla pagina of 56
WL 70 D Lichtwecker Gebrauchsanweisung .................. 2 G Wak e-up light Instructions for use ...................... 9 F Lumière de réveil Mode d'emploi ............................ 15 E Luz para despertar Instrucciones de uso .............
2 Inhaltsverzeichnis 1. Zum K ennenlernen .......................................................................................................................... 3 2. Zeichenerklärung ...............................................................
3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter K unde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein P rodukt unser es Sor - timentes entschieden h aben. Unser Name steht für hoch - wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukt e aus den Bereichen W ärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertem - peratur , Puls, Sanft e Therapie, Massage, Luft und Beauty .
4 5. Gerätebeschr eibung 1 2 4 5 6 3 1 Display 5 +/- T asten 2 Lichtfläche 6 Light- T aste 3 Snooz e-F unktion (An - tippen auf Lichtfläche). 4 T astenfeld Alarm- T aste / ► ǁ - T aste AUX- T aste / - T aste Menu/Set- T aste Radio- T aste / ■ - T aste - T aste 6.
5 Hinweis BUZZ = Piepton SOUND 1-4 = 4 verschiedene Aufwachmelodien RADIO = Radio • Lautstärke des Alarms ( VOL ) blinkt. Mit / - T asten gewünschte Lautstärke ( 1 bis 10 ) einstellen. Mit Menu/ Set - T aste bestätigen. • Sonnenaufgangsfunktion blinkt ( SUNRISE ).
6 stellen. Anschließend die Alarmz eit wie in Kapitel 8.1.1 beschrieben, einstellen. 8.1.3 Alarm dauerhaft deaktivieren ( OFF ) Um einen eingestellten Alarm dauerhaft zu deaktivier en, gehen Sie wie folgt vor: 1.
7 Lichthelligkeit einstellen (wählbar 1-20). Mit Light - T aste bestätigen. 10 sunset erscheint im Display . 3. Mit seitlichen +/- T asten gewünscht e Dauer des Son - nenunter gangs wählen (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 oder 60 Minuten). Anschließend 5 Sekunden warten.
8 12. Garantie Sie erhalten 3 Jahr e Garantie ab Kaufdatum auf Mat erial und F abrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie - .
9 T able of contents G ENGLISH Included in delivery • Wake-up light with cable ant enna • Mains adapter • AUX cable • Instructions for use Read these instructions for use carefully and k eep them for later use, be sure to mak e them accessible to other users and observe the information they contain.
10 Dear customer , Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thor oughly test ed products for applications relat ed to heating, weight, blood pressur e, body temper ature, pulse, gentle ther apy, massage, air and beauty .
11 5. Device description 1 2 4 5 6 3 1 Display 5 +/- buttons 2 Light area 6 Light button 3 Snooz e function (taplight area) 4 Keypad Alarm button / ► ǁ button AUX button / button Menu/Set button Radio button / ■ button button 6. Initial use • Remove the packaging material.
12 Note BUZZ = acoustic signal SOUND 1-4 = 4 dierent wake-up melodies RADIO = radio • The alarm volume ( VOL ) flashes. Use the / buttons to set the desir ed volume ( 1 to 10 ). Confirm using the Menu/Set button. • The sunrise function flashes ( SUNRISE ).
13 Monday, as described in the previous point. Then set the alarm time as described in section 8.1.1. 8.1.3 P ermanently deactivating the alarm ( OFF ) T o permanently deactivate a set alarm, pr oceed as follows: 1.
14 function is then activated automatically and a small icon appears in the display . The light will now go out automatically once the configur ed duration of the sunset has elapsed. Note Sunset with music The device can also be used to simulate a sunset while you listen to music.
15 T able des matières F FRANÇ AIS Contenu • Lumière de r éveil avec antenne volante • Adaptateur secteur • Câble AUX • Mode d'emploi Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur , mettez-la à disposition des autres utilisat eurs et suivez les consignes qui y figurent.
16 Chère cliente, cher client, Nous vous remer cions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notr e société est réput ée pour l'ex cellence de ses produits et les contr ôles de qualité auxquels ils sont soumis.
17 5. Description de l'appareil 1 2 4 5 6 3 1 Écran 5 T ouche +/- 2 Surface lumineuse 6 T ouche Light 3 F onction Snooze (appuyer sur la surface lumineuse). 4 Clavier T ouche Alarm/ touche ► ǁ T ouche AUX/ touche T ouche Menu/Set T ouche Radio/ touche ■ touche 6.
18 Remarque BUZZ = bip SOUND 1-4 = 4 mélodies de réveil diér entes RADIO = radio • V olume de l'alarme ( VOL ) clignote. À l'aide des touches / , réglez le volume souhait é ( 1 à 10 ). Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set .
19 4. À l'aide des touches / , activez ( on ) ou désactivez ( off ) l'alarme pour lundi. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set . 5. TUE (mardi) s'ache à l'écr an. Réglez le rest e de la semaine comme indiqué précédemment pour lundi.
20 P our simuler un coucher de soleil, veuillez suivre les étapes suivantes: 1. Lorsque l'appar eil est allumé, appuyez sur la touche latér ale Light . 2. La lampe s'allume et 20 light s'ache à l'écran. À ce moment, réglez la luminosit é souhaitée (entre 1 et 20) à l'aide des touches +/- latér ales.
21 Alimentation élec trique de l'adaptateur secteur Entrée: A C 110- 240V/50~60Hz/0,5A Sortie: 9V , CC/1500 mA Classe de sécu- rité de l'adapta - teur secteur Classe de sécurité II Sous réserve de modifications techniques.
22 Índice E ESP AÑOL Artículos suministrados • Luz para despertar con ant ena flexible • Adaptador de red • Cable AUX • Instrucciones de uso Lea at entamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respet e las indicaciones.
23 Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un pr oducto de nues - tra colección. Nuestr o nombre es sinónimo de pr oductos de alta y comprobada calidad en los sect ores de energía térmica, peso, tensión sanguínea, t emperatur a corporal, pulso, tratamient o suave, masaje, aire y belleza.
24 5. Descripción del aparato 1 2 4 5 6 3 1 P antalla 5 T eclas +/- 2 Superficie luminosa 6 T ecla de la luz 3 F unción de repetición (tocar liger amente la superficie luminosa) 4 Campo de tecla T ecla de alarma/ T ecla ► ǁ T ecla AUX/ T ecla T ecla Menu/Set T ecla Radio/ T ecla ■ T ecla 6.
25 Nota BUZZ = pitido SOUND 1-4 = 4 melodías diferent es para despertarse RADIO = radio • El volumen de la alarma ( VOL ) parpadea. Con las teclas / , ajuste el volumen deseado ( 1 a 10 ). Confirme con la tecla Menu/Set . • La función del amanecer ( SUNRISE ) parpadea.
26 4. Active la alarma con las teclas / para que suene el lunes ( on ) o desactívela ( off ). Confirme con la tecla Menu/Set . 5. En la pantalla aparece TUE (martes). El rest o de los días de la semana se ajustan como se ha descrito par a el lunes.
27 2. La luz se enciende y apar ece en la pantalla 20 light ; inmediatamente después ajuste la luminosidad deseada con las teclas later ales +/- (puede elegir entre 1-20).
28 Clase de prot ec - ción de la fuente de alimentación Clase de prot ección II Salvo modificaciones técnicas..
29 Sommario I IT ALIANO F ornitura • Luce sveglia con antenna filar e • Adattator e • Cavo AUX • Istruzioni per l'uso Legger e attentamente l e presenti istruzioni per l'us o, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
30 Gentile cliente, siamo lieti che L ei abbia scelto un pr odotto del nostr o assortimento. Il nostro mar chio è garanzia di pr odotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, r elativi ai settori calore, peso, pr essione, temper atura corpor ea, pulsa - zioni, ter apia dolce, massaggio, aria e bellezza.
31 5. Descrizione dell'apparecchio 1 2 4 5 6 3 1 display 5 pulsanti +/- 2 superficie luminosa 6 pulsante Light 3 funzione snooz e (leg - gera pr essione sulla superficie luminosa) 4 zona pulsanti Pulsant e Sveglia / pulsante ► ǁ Pulsant e AUX / pulsante Pulsant e Menu/Set Pulsant e Radio / pulsante ■ Pulsant e 6.
32 Nota BUZZ = segnale acustico SOUND 1-4 = 4 diverse suonerie RADIO = radio • Il volume della sveglia ( VOL ) lampeggia. Con i pulsanti / impostare il volume desider ato (da 1 a 10 ). Confer - mare con il pulsant e Menu/Set . • La funzione di simulazione del sorger e del sole ( SUNRISE ) lampeggia.
33 4. Con i pulsanti / attivare ( ON ) o disattivare ( OFF ) la sveglia per lunedì. Confermare con il pulsant e Menu/Set . 5. Sul display compare TUE (martedì). Impostare i r estanti giorni della settimana some descritto nel punto pr ece - dente per il lunedì.
34 2. La luce si accende e sul display compare 20 Light. Impostare or a la luminosità desiderata (da 1 a 20) con i pulsanti later ali +/- . Confermare con il pulsant e Light .
35 Classe di pro t ezione alimentator e Classe di prot ezione II Salvo modifiche tecniche..
36 İçindekiler T TÜRK ÇE T eslimat kapsamı • Antenli ışıklı çalar saat • Adaptör • AUX kablosu • Kullanma talimatı Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzer e saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
37 Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak ter api, masaj, hava ve güzellik k onularında değerli ve titizlikle test edilmiş kalit eli ürünlerimiz, dünyanın her tar afında ter cih edilmektedir .
38 5. Cihaz açıklaması 1 2 4 5 6 3 1 Ekran 5 +/- tuşları 2 Işık yüzeyi 6 Işık tuşu 3 Erteleme (Snooz e) işlevi (ışık yüzeyi üz eri - ne dokunulduğunda). 4 T uş takımı Alarm tuşu / ► ǁ tuşu AUX tuşu / tuşu Menu/Set tuşu Radyo tuşu / ■ tuşu tuşu 6.
39 • Alarmın ses seviyesi ( VOL ) yanıp söner . / tuşla - rıyla istenen ses seviyesini ( 1 ile 10 arasında) ayarlayın. Menu/Set tuşuyla onaylayın. • Güneşin doğuşu öz elliği ( SUNRISE ) yanıp söner . / tuşlarıyla güneşin doğuşu öz elliğini açın ( ON ) veya kapatın ( OFF ).
40 3. Menu/Set tuşuyla onaylayın. 4. Ekranda END görülür . Alarm şimdi kalıcı olarak kapatıl - mıştır . 8.2 Alarmın kapatılması 8.2.1 Güneşin doğuşu sırasında alarmın kapatılmas.
41 Not Müzikle güneşin batışı Cihazla güneşin batışını simüle edebilir ve bu sırada müzik dinleyebilirsiniz. Bu ö zellikt e ışık ayarlanan bir süre sonunda yavaşça kar arır . Müzik ayarlanan süre sonunda otomatik olar ak kapatılır .
42 Со держание r РУ ССКИЙ Комплект пос тавки • Свет овой будильник с гибкой ант енной • Сет евой адаптер •.
43 У важаемый покупатель! Благо дарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщат ельн.
44 • Не допускайт е попадания воды на прибор, сет евой адаптер и э лектрический кабель! ВНИМАНИЕ • Защищайт.
45 ника, громкость, восх од со лнца, длите льность восх ода со лнца, яркость восх ода со лнца. Для настройки параметров ф ункции будильника выполнит е сле дующие действия.
46 2. Нажимайте кнопки / до т ех пор, пока на дисплее не появится ON. 3. Нажмите кнопку Menu/Set . На дисплее начне т мигать индикат ор часов для времени срабаты - вания бу дильника.
47 ленной программой (например, P1 ), нажмите кнопк у Menu/Set . 4. Чтобы переключаться ме жду сохраненными радио - станциями, нажимайт е кнопку / . 8.
48 утилизации отх одов. Прибор с ледуе т утилизировать сог ласно Директиве ЕС по о тхо дам электрическог о и э лектронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
49 Spis treści Q POLSKI Zawartość opakowania • Budzik świetlny z elastyczną anteną kablową • Zasilacz • Kabel AUX • Instrukcja obsługi Należy dokładnie prz eczytać i zac.
50 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Cieszymy się, że wybr ali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie prz etestowane pr odukty wyso - kiej jakości prz eznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temper atury i tętna, a także przyrządy do łagodnej t erapii, masażu, zabiegów upiększających, inhalacji i ogrzewania.
51 5. Opis urządzenia 1 2 4 5 6 3 1 Wyświetlacz 5 Przyciski +/- 2 P owierzchnia świetlna 6 Przycisk świetlny 3 F unkcja drzemki (snooz e) (dotknięcie powierzchni świetlnej) 4 P ole przycisków Przycisk alarmu / Przycisk ► ǁ Przycisk A UX / Przycisk Przycisk Menu/Set Przycisk Radi o / Przycisk ■ Przycisk 6.
52 Wskazówka BUZZ = krótki sygnał dźwięk owy SOUND 1-4 = 4 ró żnych melodii budzenia RADIO = radio USB = poprzez podłączony nośnik pamięci USB • Zacznie migać głośność alarmu ( VOL ). Za pomocą przycisków / ustaw odpowiednią głośność (od 1 d o 10 ).
53 3. Wciśnij przycisk Menu/Set . Na wyświetlaczu pojawi się symbol MON (poniedziałek) oraz off. 4. Za pomocą przycisków / aktywuj ( on ) lub dezak - tywuj ( off ) alarm dla poniedziałku. P otwierdź za pomocą przycisku Menu/Set . 5. Na wyświetlaczu pojawi się symbol TUE (wtor ek).
54 3. Aby wyłączyć światło, wciskaj przycisk Light do chwili, aż na wyświetlaczu pojawi się opcja „ LIGHT off ”. 8.6.2 F unkcja zachodu słońca Za pomocą urządzenia mo żna przedstawić takż e symu - lację zachodu słońca. W tym przypadku światło po usta - wionym czasie będzie powoli ściemniać się.
55 Alarm 3 czasy alarmu (Wył., Wł., Dzień) Sygnał dźwiękowy, 4 t onów, radio Dźwięk przycisków Wył., Wł. AUX Line-In, 3,5 mm wtyczka Jack Radio Zakres cz ęstotliwości UKW 87,5–108 MHz,.
56 751.691-0814_WL70_Irrtum und Änderungen vorbehalten.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Beurer WL 70 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Beurer WL 70 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Beurer WL 70 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Beurer WL 70 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Beurer WL 70, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Beurer WL 70.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Beurer WL 70. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Beurer WL 70 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.