Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AGR102 del fabbricante Bestron
Vai alla pagina of 28
Ge bruikershan dl eiding raclette-grill Gebrauchsanweisung R aclette-grill Four à raclette et grill, mode d'emploi User's instructions, raclette grill Grill raclette - Istruzioni per l&apos.
.
Handleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze raclette-grill, waarmee u zowel kunt grillen als gezellig racletten. De raclette-grill wordt geleverd met 2 pannetjes met antiaanbaklaag. U kunt de raclette-grill ook gebruiken om bijvoorbeeld vlees, vis of groente mee te bakken en om een sausje op te warmen.
Handleiding 4 Nederlands • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie ‘Reiniging en onderhoud’). • Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. • Gebruik het apparaat nooit zonder de bakplaat.
Handleiding 5 Nederlands REINIGING EN ONDERHOUD Reinig na elk gebruik de bakplaat, de pannetjes en het onderstel. 1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. 2. Reinig het onderstel met een vochtige doek en eventueel wat afwasmiddel.
Handleiding 6 Nederlands Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
Gebrauchsanweisung 7 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Raclette-Grills, mit dem Sie sowohl Grillen als auch ein gemütliches Raclette genießen können. Der Raclette-Grill wird mit 2 Pfännchen geliefert, die mit einer Antihaftschicht ausgestattet sind.
Gebrauchsanweisung 8 Deutsch Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr . • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und W artung). • T auchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in W asser oder andere Flüssigkeiten.
Gebrauchsanweisung 9 Deutsch geschmolzen ist REINIGUNG UND W ARTUNG Reinigen Sie nach jeder V erwendung die Grillplatte, die Pfännchen und das Gestell. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 2. Reinigen Sie das Gestell mit einem feuchten T uch und eventuell etwas Spülmittel.
Gebrauchsanweisung 10 Deutsch gelieferte oder in V erbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler . Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln.
Mode d’emploi 11 Français Nous vous félicitons de votre achat! V otre four à raclette et grill vous permettra de faire de délicieuses raclettes, mais également des grillades. Le four à raclette et grill est équipé de 2 poêlons avec revêtement antiadhésif.
Mode d’emploi 12 Français • Nettoyez soigneusement l’appareil après l’utilisation (voir ‘Nettoyage et entretien’). • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez jamais l’appareil sans la plaque.
Mode d’emploi 13 Français 4. Sortez le poêlon de l’appareil une fois que le fromage est fondu, ou que les aliments sont cuits. NETTOY AGE ET ENTRETIEN Après chaque utilisation, nettoyez la plaque, les poêlons et le support. 1. Débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l’appareil.
Mode d’emploi 14 Français 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron of fre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. T outefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
Instruction manual 15 English Congratulations with the purchase of your raclette grill, which you can use to grill food or prepare raclette meals at the dining table.
Instruction manual 16 English OPERA TION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Baking plate 2. Base 3. Raclette tray 4. Bottom plate 5. On/Off switch 6. Power cord and plug 7. Wooden spatulas Figure 1 Features OPERA TION - Using for the first time 1.
Instruction manual 17 English Note The bake plate and trays may also be cleaned in a dishwasher . • Verify that the appliance is not connected to the power supply before you clean it.
Instruction manual 18 English SERVICE If a fault should occur please contact the BESTRON service department: THE NETHERLANDS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 A W ’s-Hertogenbosch T el: +31 (0) 73 - 623 1 1 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.
Istruzioni per l’uso 19 Italiano Congratulazioni per l’acquisto di questo grill raclette che permette non solo di grigliare ma anche di preparare raclette in compagnia. Insieme al grill raclette vengono fornite in dotazione 2 padelline con rivestimento antiaderente.
Istruzioni per l’uso 20 Italiano • Dopo l’uso pulire a fondo l’apparecchio (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo e la presa nell’acqua o in altri liquidi. • Non utilizzare mai l’apparecchio senza la piastra di cottura.
Istruzioni per l’uso 21 Italiano 4. Quando il cibo è cotto o il formaggio si è sciolto, estrarre la padellina dall’apparecchio. PULIZIA E MANUTENZIONE Dopo ogni utilizzo, pulire la piastra di cottura, le padelline e la base. 1. Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio.
Istruzioni per l’uso 22 Italiano 9. La garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose.
Manual del usuario 23 Español Felicitaciones por la compra de esta Raclette Grill con la que podrá divertirse haciendo raclette y asando las más deliciosas comidas.
Manual del usuario 24 Español • L ’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando. FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional.
Manual del usuario 25 Español LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie la plancha de asado, las cazuelitas y el soporte después de cada uso. 1. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato completamente. 2. Limpie el soporte con un paño húmedo y eventualmente con un poco de detergente líquido.
Manual del usuario 26 Español 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera.
.
AGR102 v 2301 13-08.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bestron AGR102 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bestron AGR102 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bestron AGR102 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bestron AGR102 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bestron AGR102, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bestron AGR102.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bestron AGR102. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bestron AGR102 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.