Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WG117 del fabbricante Worx
Vai alla pagina of 32
W G1 17 HELPLINE NUMB ER 1-866-354-WORX (9679 ) HELPLINE NUMB ER P06 P14 P23 2-in-1 Grass T rimmer/Edger Coupe gazon/T aille-bor dure 2 en 1 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora EN F ES.
.
8 9 2 1 3 4 5 6 7.
a b I II A B C1 C2 D E1 E2 E3 E4 F G H1.
15 10 11 12 13 14 RIGHT WRONG H2 I J K L1 L2 L3 L4.
7 6 2-in-1 Grass Trimmer/Edger EN 1. REAR HANDLE 2. PLUG INSERT 3. LOCKING COLLAR 4. SAFETY GUARD 5. FLOWER GUARD 6. TELESCOPIC SHAFT 7. AUXILIAR Y HANDLE 8. EDGER WHEEL 9. LINE CUTTER 10. CUTTING HEAD CO VER (See Fig. K) 11. CAP RELEASE LA TCH (See Fig .
7 6 2-in-1 Grass Trimmer/Edger EN TECHNICAL D A T A Rated v oltage 120V~60Hz Rated cur rent 5A No load speed 80 0 0/min Cutting diameter 14 ” Line diameter 0.065” Line length 2x16f t Mac hine weight 6.2 lbs ACCESSORIES Safety guard 1 Auxiliary handle 1 Edger wheel 1 Flower guard 1 Only use the appropriate accessories intended for this tool.
9 8 2-in-1 Grass Trimmer/Edger EN SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING! Some dust created by power sanding , sawing , grinding , drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer , birth defects or other repr oductive harm.
9 8 2-in-1 Grass Trimmer/Edger EN the risk of disconnection of appliance cord from the extension cord during operating: i) Make a knot as shown in Figure 1; ii) Use one of the plug-receptacle retaining straps or connectors described in this manual.
11 10 2-in-1 Grass Trimmer/Edger EN 4. CUL TIV A TORS , GRASS SHEARS a) Keep hands away from blades . Save these instructions. SYMBOLS Edging T rimming.
11 10 2-in-1 Grass Trimmer/Edger EN ASSEMBL Y 1. ASSEMBL Y OF THE SAFETY GUARD (See Fig . A) Remo ve the screw from the Safety Guard (4) and t the guard to the trimmer head; align the guard so it slides into the slots located on the trimmer head. T urn the tool over and secure the Safety Guard onto the trimmer head with the screw (a) provided.
13 12 2-in-1 Grass Trimmer/Edger EN foot and pull upward on the T elescopic Shaft (6). Then rotate the T elescopic Shaft cloc kwise 90 degrees (S ee Fig. E3) and release; the Shaf t will be loc ked in position automatically (See Fig. E4). 4. ADJUSTING THE AUXILIAR Y HANDLE (See Fig .
13 12 2-in-1 Grass Trimmer/Edger EN 12. REMOVING THE CAP Press and hold in the two Cap R elease Latc hes (1 1) (S ee Fig. K). Pull the Cut ting Head Cover (1 0) away from the Cutting Head (1 3). Keep the Cut ting Head Cover and the inside of the Cut ting Head clean from debris.
15 14 Coupe gazon/T aille-bordur e 2 en 1 F 1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. PRISE 3. BOUTON INFÉRIEUR D’AJUSTEMENT 4. DÉGAGEMENT DE POIGNÉE 5. DÉFLECTEUR DE PROTECTION DES FLEURS 6. MANCHE TÉLESCOPIQUE 7. GARDE DE SÉCURITÉ 8. ROUE DE COUPE-BORDURES 9.
15 14 Coupe gazon/T aille-bordur e 2 en 1 F DONNÉES TECHNIQUES V oltage assigné 120V~60Hz Courant assigné 5A Vitesse sans c harge 80 0 0/min Diamètre de coupe 350mm(1 4po) Diamètre de cordon de coupe 0.065po(1 .65mm) Longueur des fils 2x5m(2x16f t) Poids de la mac hine 2.
17 16 Coupe gazon/T aille-bordur e 2 en 1 F CONSIGNES DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT! Des produits chimiques connus de l’état de Californie pour causer des cancers et des anomalies congénitales ou autre trouble r eproductif .
17 16 Coupe gazon/T aille-bordur e 2 en 1 F que votre rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle puisse soutenir l’intensité du courant demandé par votre produit.
19 18 Coupe gazon/T aille-bordur e 2 en 1 F d’accessoires tels que lames, et autres accessoires du même genre. (q) Entreposez à l’intérieur les appar eils qui ne sont pas utilisés fréquemment.
19 18 Coupe gazon/T aille-bordur e 2 en 1 F ASSEMBLAGE 1. CONNEXION DE LA GARDE DE SÉCURITÉ (V oir Fig. A) Retirez la vis de la g arde de protection (4) et raccorder la g arde à la tête du coupe- bordures;.Aligner la g arde pour qu’elle se glisse dans les orices situés sur le coupe- herbe.
21 20 Coupe gazon/T aille-bordur e 2 en 1 F indiquée sur la gure D. Assurez-vous que la garde d’espacement est cor rectement fixée. 2. AJUSTEMENT DE LA HA UTEUR (V oir Fig. E1,E2) Dévissez le collier de serrage (3) dans le sens des aiguilles d’une montre, tel qu’illustré.
21 20 Coupe gazon/T aille-bordur e 2 en 1 F 10. SYSTÈME A UTOMA TIQUE D’ALIMENT ATION DU CORDON DE COUPE Lorsqu’initialement vous démar rez le taille- bordure, une petite longueur de cordon de coupe est alimentée vers l’extérieur . Un bruit de « clappement » va être entendu pour un court laps de temps.
23 22 23 22 Coupe gazon/T aille-bordur e 2 en 1 F mantenimiento adicionales. V ous n’avez pas besoin de lubrier ou d’entretenir le coupe- bordures.
23 22 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora ES 23 22 1. MANGO TRASERO 2. INSERCIÓN DEL ENCHUFE 3. PERILLA INFERIOR DE AJUSTE 4. GUARD A PROTECTORA DE SEGURID AD 5. PROTECT OR DE FLORES 6. MANGO TELESCÓPICO 7. MANGO AUXILIAR 8. RUEDA BORDEADORA 9. CUCHILLA DEL HILO 10.
25 24 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora ES DA TOS TÉCNICOS V oltaje 120V~60Hz Corriente nominal 5A V elocidad sin carga 80 0 0/min Diámetro de corte 1 4”(350mm) Diámetro del hilo 0.065”(1 .65mm) Longitud del hilo 2x16pies(2x5m) Peso de la máquina 6.
25 24 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡AD VERTENCIA! El polvo creado al lijar , serruchar , pulir , taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer , defectos de nacimiento u otros daños al sistema repr oductor .
27 26 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora ES únicamente cables prolong adores diseñados para uso al aire libre, del tipo SW -A, SO W -A, STW -A, ST O W -A, SJW -A, SJO W-A, SJTW -A o SJT O W -A. i) ¡Cable prolongador! Cerciórese de que su cable prolongador esté en buenas condiciones.
27 26 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora ES cerrado con llave, lejos del alcance de los niños. r) Mantenga la herramienta con cuidado. Conserve los bordes cortantes limpios y bien afilados, a fin de obtener el mejor rendimiento y reducir los riegos de lesiones.
29 28 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENSAMBLE 1. CONEXIÓN DE LA GUARDA DE SEGURIDAD (V er Fig. A) Extraiga el tornillo de la guarda de seguridad (4) y coloque la guarda en el cabezal de la bordeadora. Alinee la guarda de tal forma que se deslice por las ranuras ubicadas en el cabezal de la podadora.
29 28 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora ES de ajuste hacia la izquierda para bloquear , tal como se indica en la ilustración (V er Fig. E2). 3. ROT ACIÓN DEL MANGO PRINCIP AL (V er Fig. E3,E4) En primer lugar , mantenga controlado el alojamiento inferior con el pie y tire hacia ar riba del mango telescópico (1 0).
30 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora ES luego vuelva a ar rancarla, dejando que el motor alcance la máxima velocidad. Reitere esta operación hasta escuc har el golpeteo producido por el corte del hilo (No repita este procedimiento más de 6 veces).
.
Designed in Italy . Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China Copyright © 20 12, Positec. All Rights Reserved.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Worx WG117 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Worx WG117 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Worx WG117 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Worx WG117 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Worx WG117, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Worx WG117.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Worx WG117. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Worx WG117 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.