Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 50.937 del fabbricante Beper
Vai alla pagina of 40
R • SISTEMA STIRANTE - MANUALE DI ISTRUZIONI • STEAM ST A TION - USE INSTRUCTIONS • CENTRALE V APEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS • BÜGELST A TION - BETRIEBSANLEITUNG • SISTEMA DE PLANCHADO - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.
IT ALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL pag. 3 pag. 1 1 pag. 18 pag. 25 pag. 33.
Sistema stirante Manuale di istruzioni A VVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L ’ARTICOLO • Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio.
4 Sistema stirante Manuale di istruzioni A VVERTENZE D’USO V ericare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta. In caso di danneggiamento al cavo, alla spina o di cortocircuiti, non utilizzare il sistema stirante e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato.
5 Sistema stirante Manuale di istruzioni Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia scollegare sempre la spina dalla presa elettrica. Riporre il sistema stirante solamente quando si è raffreddato completamente, dopo ogni utilizzo.
6 Sistema stirante Manuale di istruzioni NOT A: all’accensione del ferro alcune gocce miste vapore usciranno dal ferro no al raggiungimento della temperatura. È consigliabile direzionare il primo getto di vapore su di uno straccio no a quando non si avrà una emissione di vapore sta- bile.
7 Sistema stirante Manuale di istruzioni La tabella è valida per i tessuti e non per riniture tipo lucido o rilievo della piega che de - vono essere stirate ad una bassa temperatura.
8 Sistema stirante Manuale di istruzioni 5- aspettare alcuni minuti che il serbatoio si raffreddi; 6- versare lentamente l’acqua nella tanica. PULIZIA DEL FERRO DA STIRO T ogliere la spina dalla presa di corrente elettrica.
9 Sistema stirante Manuale di istruzioni TRA TT AMENTO DEI RIFIUTI DELLE APP ARECCHIA TURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen - to differenziato e non può essere trattato come un semplice riuto urbano.
CERTIFICA T O DI GARANZIA Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Steam Station Use instructions 11 ENGLISH GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERA TING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. • Read the following instructions carefully , since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible acci - dents.
12 Steam Station Use instructions INSTRUCTIONS FOR USE Before rst use, please ensure that the wattage and mains voltage correspond to the in - structions on the rating label. Ensure that the power cord is not damaged by being crused, kinked or scaped against sharp edges.
13 Steam Station Use instructions P ARTS AND ACCESSORIES 1) Iron temperature adjustment 2) ON/OFF switch 3) Steam button 4) Safety cap 5) Iron rest 6) Power cable 7) Monotube (cable+steam tube) 8) Fil.
14 Steam Station Use instructions TEMPERA TURE SETTING Always consult the labels of washing and sharpening inside clothing. If you cannot nd them and if you do not know the type of fabric, please r.
15 Steam Station Use instructions N.B. pay attention to the symbol : the cloth or fabric must not be ironed. DR Y IRONING For dry ironing (or without steam) set the temperature desired (1) without pressing the steam buttons (3 et 1 1).
16 Steam Station Use instructions TECHNICAL DA T A Full power : 2000W Iron power : 800W Steam station power : 1200W Power supply : 220-240V ~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
CONT ACT YOUR DISTRIBUT OR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEP ARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper .com WHICH WILL FORW ARD YOUR ENQUIRIES T O YOUR DISTRIBUTOR. GU ARANTEE CERTIFICA TE This appliance has been checked in the factory . From the date of original purchase a 24 month guarantee applies to material and production defects.
18 Centrale vapeur Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES A V ANT LA PREMIERE UTILISA TION DE L ’APP AREIL. • Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes.
Centrale vapeur Manuel d’instructions FRANÇAIS CONSEILS D’UTILISA TION Vérier que le voltage du réseau électrique corrisponde bien à celui indiqué sur l’étiquette.
20 Centrale vapeur Manuel d’instructions Ranger la centrale vapeur uniquement après refroidissment complet, après chaque utili - sation. Si l’appareil ne devait plus être utilisé, il est opportun de le ranger hors de portée des enfants pour éviter tout incident.
21 Centrale vapeur Manuel d’instructions NOT A: à l’allumage du fer quelque goutte de vapeur sortiront jusqu’à ce que l’ap- pareil atteigne la température désirée. Il est conseillé de diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon jusqu’à ce que l’émission de vapeur soit stable.
22 Centrale vapeur Manuel d’instructions Le tableau est valable pour les tissus et non pour les surfaces brillantes, en relief ou présentant des plis qui doivent être repassés à basse température.
23 Centrale vapeur Manuel d’instructions NETTOY AGE DU FER A REP ASSER Débrancher la prise du courant électrique. Pour enlever toute incrustation ou reste d’amidon de la plaque du fer , utiliser un chiffon humide ou avec un produit non abrasif quand la plaque est encore chaude.
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ P AR VOTRE REVENDEUR OU P AR L ’IMPORT A TEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper .com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS. CERTIFICA T DE GARANTIE Cet appareil a été contrôlé en usine.
25 DEUTSCH Bügelstation Betriebsanleitung ALLGEMEINE ANLElTUNGEN 1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Si - cherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle ver - meiden, die u.
26 Bügelstation Betriebsanleitung 20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
27 Bügelstation Betriebsanleitung V erschlüsse und Knöpfe nicht bügeln. Sie können die Sohle beschädigen. Achten Sie auf die Unversehrtheit des Bügeleisens. Metallteile des Geräts im Betrieb niemals anfas - sen, sowie nach einigen Minuten nach der Ausschaltung.
28 Bügelstation Betriebsanleitung Kesselschalter ON/OFF drücken und warten Sie, bis das W asser heiß wird (ungefähr 8 Minuten). Infolgedessen drücken Sie auf den Dampfschalter ON/OFF zur Einschaltung des Geräts und die gewünschte T emperatur durch das geeignete W ahlrad einstellen.
29 Bügelstation Betriebsanleitung HINWEIS: bei der Einschaltung des Bügeleisens können einige Dampftropfen bis zur richtigen T emperatur aus dem Gerät austreten. Es ist empfehlenswert, den er- sten Dampf auf einem Lappen auszuströmen, bis ein fester Dampfstrom ausge- stoßen wird.
30 Bügelstation Betriebsanleitung Die Angaben in der T abelle gelten nur für Gewebe, die keine zusätzliche Oberächenbe - handlung haben (Glanz, Imprägnierung, Knitter usw .). Stoffe mit einer zusätzlichen Ober - ächenbehandlung bügeln Sie am besten auf links und nur bei einer niedrigen T empe - ratur .
31 Bügelstation Betriebsanleitung REINIGUNG Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Zur Entfernung der Kalkablagerungen und der Wäschestärke von der Sohle entweder ein angefeuchtetes Tuch oder Reinigungsmittel (nicht schleif) benutzen, wenn die Sohle noch warm ist.
GARANTIE Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na - chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
33 ESP AÑOL Systema de planchado Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES -LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTÍCULO -Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones elementares. -T ras retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato.
34 Systema de planchado Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO V ericar que el voltaje de la red eléctrica corresponde a la indicada en la etiqueta. En caso de que el cable esté dañado, el enchufe o cortocircuitos, no usar la plancha y llevarla a reparar a un centro de asistencia autorizado.
35 Systema de planchado Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCT O 1. T ermostato regulable de la plancha 2. Botón de encendido/apagado 0/I 3. Pulsador del vapor 4. T apón de seguridad 5. Rejilla de apoyo 6. Cable de alimentación 7. Cable de conexión plancha-caldera 8.
36 Systema de planchado Manual de instrucciones ELECCIÓN DE LA TEMPERA TURA Consultar siempre la tarjeta de lavado y planchado situada en el interior de las prendas de ropa.
37 Systema de planchado Manual de instrucciones El planchado a vapor es posible regulando el termostato en la posición señalada por el símbolo (••) y V APOR: aumentando la temperatura aumenta también la cantidad del chor - ro de vapor , hasta el máximo símbolo (•••) y MAX.
38 Systema de planchado Manual de instrucciones LIMPIEZA DE LA PLANCHA Quitar el enchufe de la presa de corriente eléctrica y dejar enfriar la plancha sobre la zona de apoyo Para quitar inscrustaciones o restos de húmedo de la plancha, utilizar un paño húmedo o con un detergente no abrasivo cuando la plancha está aún caliente.
39 Systema de planchado Manual de instrucciones PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal s.
CERTIFICADO DE GARANTĺA Este aparato ha sido controlado en fábrica. La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de reclamación, tiene que presentar juntos el recibo scal y la garantía.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Beper 50.937 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Beper 50.937 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Beper 50.937 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Beper 50.937 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Beper 50.937, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Beper 50.937.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Beper 50.937. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Beper 50.937 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.