Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Kult del fabbricante WMF
Vai alla pagina of 62
G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mo de d ’emploi Istruzioni p er l’uso Instrucciones de uso G eb ruik sa anwijzin g Br ug sa nv isnin g Anv ändar guid e Käy t töohje Br uk s an vi sning KUL T Küchenmaschine Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.
1 3 5 2 7 4 6 r a b c d e f g h i j k l m n o p q.
5 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Inhaltsverzeichnis Geräteübersicht / Abbildungen ............................................................................................................ 3 Vor dem Benutzen ........................................
6 V or dem Benutzen Wir gratulier en Ihnen zum Kauf der Küchen- maschine. Sie darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden.
7 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Gefahren für Kinder/dur ch Fehlbedienung! Kinder erkennen Gefahren häufig nicht oder unterschätzen sie. Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führ en. ▪ Dieses Gerät darf durch Kinder nicht benutzt werden.
8 Die W erkzeuge Mit der Küchenmaschine können Sie schneiden, raspeln und str eifeln sowie Rahm, Sahne und Eiweiß schlagen. Mit dem separat erhältlichen Zubehör-Set können Sie auch Mixen und Zitrusfrüchte auspressen sowie K artoffeln pürieren (siehe Abb .
9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Reinigung und Pflege Gefahr für die Gesundheit! Reinigen Sie alle Teile unmittelbar nach der Benutzung und entfernen Sie eventuell vorhandene Speisereste sofort. Gefahr! Niemals den Motor waschen oder abspülen! Nicht ins Wasser tauchen! Immer vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.
10 W enn es mal ein Pr oblem gibt Bei allen elektrischen Geräten können Stö- rungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Falls der Motor nicht anläuft, prüfen Sie, ob alle Zubehörteile (Zubereitungsbehälter , Deckel, Antriebswelle, Werkzeug) richtig montiert sind.
11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO.
12 T able of Contents Machine overview / diagrams ............................................................................................................... 3 Before use ............................................................................
13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Befor e use Congratulations on the pur chase of your food processor . Please use the machine for the intended purpose only as described in this instruction manual. Read instructions Please therefor e carefully read the instruction manual before use.
14 ▪ Do not allow children to play with the packaging foil. They could become caught in the foil while playing and suffocate. ▪ This machine is not intended for use by individuals with limited phy.
15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Danger! The blades are very sharp! See Fig. 1: d large cutting/gr ating disc and e small cutting/grating disc These two discs have a blade on one side (e.g. good for chopping pickles) and grater on the other side (e.g.
16 Danger! Never push ingredients into the container by hand or using another object! Always use stopper a ! ▪ Finishing work ▪ Once the ingredients have been sufficiently chopped and combined, turn the power switch o to the „O“ position and remove the power plug p from the socket.
17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non- rewir eable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
18 T able des matièr es Aperçu de l‘appareil / Illustr ations ...................................................................................................... 3 Avant l‘utilisation ..........................................................
19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Avant l‘utilisation Nous vous félicitons pour l‘achat de ce robot multifonctions. Il n‘est prévu que pour l‘usage prévu conformément à ce mode d‘emploi.
20 Dangers pour enfants/dus à une utilisation erronée! Les enfants ne reconnaissent souvent pas les dangers, ou ils les sous-estiment. Une manipulation inappropriée de l‘appar eil peut engendrer des blessur es. ▪ Cet appareil ne doit pas êtr e utilisé par les enfants.
21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Les outils Vous pouvez émincer , râper, couper en lanières ainsi que fouetter la crème fr aiche, la crème Chantilly et les blancs d‘œufs. Avec le kit d‘accessoires, non fournis, vous pouvez également mixer et presser les agrumes ainsi que réduire les pommes de terr e en purée (cf.
22 ▪ Vider le récipient en enlevant avec la spatule q le reste des ingrédients. ▪ Nettoyer tous les accessoires utilisés (cf. chapitre suivant). Nettoyage et Entr etien Danger pour la santé! Nettoyez tous les accessoires immédiatement après l‘utilisation et enlevez le cas échéant les restes de nourritur e.
23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO En cas de pr oblème Tous les appar eils électriques peuvent connaitre des dysfonctionnements. Et il ne s‘agit pas forcément d‘un défaut sur l‘appar eil.
24 Indice Generalità sull’appar ecchiatura / Figure ........................................................................................... 3 Prima dell‘uso .....................................................................................
25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Prima dell‘uso Congratulazioni per aver acquistato il r obot da cucina. L‘apparecchio va adoper ato per l‘uso previsto seguendo le r elative istruzioni.
26 Sussiste pericolo per i bambini in caso di utilizzo improprio! I bambini spesso non riconoscono i pericoli oppure li sottovalutano. Un utilizzo improprio dell’appar ecchiatura può causare ferimenti. ▪ Questo dispositivo non deve assolutamente essere usato da bambini.
27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Accertarsi che l’interruttor e di azionamento si trovi su o „O“ (spegnimento). ▪ Inserire la spina di r ete p in una presa di corrente corr ettamente collegata a terra. Se il cavo di rete dovesse esser e troppo lungo, lo si può arrotolar e attorno al corpo del motore (vedi n ).
28 Pulizia e manutenzione Pericolo per la salute! Dopo l’uso pulir e subito tutti i componenti ed eliminare immedi- atamente tutti gli eventuali residui di cibo. Pericolo! Non lavar e né sciacquare mai il motore! Non immer gere in acqua! La spina va sempre staccata prima della pulizia.
29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO In caso di pr oblemi Con tutti i dispositivi elettrici si possono verifi- care guasti. P erciò il dispositivo non deve aver e nessun difetto. Se il motore non gir a, verificare che tutti gli accessori (contenitore pr eparati, coperchio, albero di comando, utensile) siano stati montati correttamente.
30 Índice Vista general del apar ato/ imágenes .................................................................................................. 3 Antes de usar .......................................................................................
31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Antes de usar Enhorabuena por la compr a de este robot de cocina. Utilícelo solo para el fin par a el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instruc- ciones de este manual.
32 Es peligroso par a los niños por uso erróneo A menudo, los niños no suelen ser conscientes del peligro o lo subestiman. P or eso, un manejo erróneo del aparato podría dar lugar a lesiones. ▪ Este aparato no puede ser utilizado por menores. Mantenga el apar ato y los cables de conexión alejados de los niños.
33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Herr amientas Con el robot de cocina usted podrá cortar , rallar y triturar , así como batir crema, nata y claras de huevo. Con el juego de accesorios disponibles por separado también podrá mezclar y exprimir cítricos, también hacer purés con patatas (véase imagen 7).
34 ▪ Lave todas las piezas utilizadas (véase el siguiente capítulo). Limpieza y cuidados ¡Peligr o para la salud! Limpie todas las piezas inmediatamente después de haberlas usado y elimine cualquier posible resto de alimentos. ¡Peligr o! Nunca limpie ni lave el motor .
35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO En caso de pr oblemas En cualquier aparato eléctrico pueden apar ecer problemas. Esto no siempr e significa que el aparato esté defectuoso. Si el motor no funciona compruebe que todas las piezas accesorias (recipiente de pr eparación, tapa, eje de accionamiento, herramientas varias) estén bien montadas.
36 Inhoud Toesteloverzicht / afbeeldingen ........................................................................................................... 3 Voor het gebruik ..................................................................................
37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO V oor het gebruik Wij feliciteren u met de aankoop van de keukenrobot. Het appar aat mag enkel voor het voorziene doel, conform deze gebruikershand- leiding, gebruikt worden.
38 Gevaren voor kinder en/ door foutief gebruik! Kinderen herkennen de gevar en niet of onder- schatten ze. Onvakkundig gebruik van het toestel kan tot kwetsuren leiden. ▪ Dit toestel mag niet door kinderen gebruikt worden. Het toestel en het aansluitsnoer ervan moeten buiten het bereik van kin- deren gehouden wor den.
39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO De werktuigen Met de keukenrobot kunt u snijden, r aspen en julienne snijden, alsook room, slagr oom en eiwit opkloppen. Met de apart verkrijgbare set met toebehoren kunt u ook mixen en citrusvruchten persen, alsook aar dappelen pureren (zie afb .
40 Reinigen en onderhoud Gevaar voor de gezondheid! Reinig alle delen direct na het gebruik en verwijder even- tuele voedingsresten onmiddellijk. Gevaar! De motor nooit wassen of afspo- elen! Niet onderdompelen in water! Vóór de reiniging steeds de stekker uittr ekken.
41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Zorg ervoor dat alle ver grendelings- en ver- bindingsdelen vrij zijn van voedingsresten. In geval van een pr obleem Bij alle elektrische toestellen kunnen zich storingen voordoen. Daarbij hoeft het niet om een defect aan het toestel te gaan.
42 Indholdsfortegnelse Oversigt over appar at/Illustrationer ................................................................................................... 3 Inden ibrugtagning .....................................................................
43 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Inden ibrugtagning Tillykke med købet af køkkenmaskinen. Appara- tet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. L æs venli gst b rug sanv is ningen Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem inden ibrugtagning.
44 ▪ Lad ikke børn lege med forpakningsfolien. De kan under deres leg dermed blive indfan- get af folien, og der er risiko for kvælning. ▪ Dette apparat er ikke egnet til brug af personer med r .
45 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Fare! Knivene er meget skarpe! Se Fig. 1: d Grov skær e-/riveskive og e Fin skære-/riveskive Disse to skiver har en kniv på den ene side (f.eks. til at skære agurker) og et rivejern på den anden side (f.eks. til kartoffelmos).
46 Sørg for , at alle låsemekanismer og forbin- delsesdele er fri for fødevarer ester . Hvis der opstår et pr oblem Ved alle elektriske appar ater kan der opstå driftsforstyrr elser . Dette betyder ikke nødven- digvis, at der er en defekt på apparatet.
47 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet opfylder de europæiske r etningslinjer 2006/95/EG, 2004/1 08/EG og 2009/125/EG. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i den almindelige husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske appar ater .
48 Innehållsförteckning Apparatöver sikt/ Bilder ........................................................................................................................... 3 Före användning .......................................................
49 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO För e användning Vi gratuler ar dig till köpet av hushåll- sassistenten. Den får bara användas för det avsedda ändamålet och enligt denna bruksan- visning.
50 ▪ Denna apparat är inte avsedd för att användas av personer med rör elsehinder , sinneshinder eller psykiska problem eller brist på erfarenhet och/eller avsaknad av kunskap, denne skall då övervakas av en person som är ansvarig för dennes säkerhet eller skall erhålla anvisningar från denna person om hur appar aten skall användas.
51 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Fara! Knivarna är vassa! Se bild 1: d grov snitt/r aspskiva och e fin snitt/raspskiva Dessa båda skivar har på ena sidan en kniv (t. ex. för gurkskivor) och på andra sidan en rasp (t.ex. för r aggmunk). Det önskade verktyget måste sättas in så att det pekar uppåt (se Bild 2).
52 Om ett pr oblem uppstår Med alla elektriska apparater kan pr oblem upp- komma. Därvid handlar det inte nödvändigtvis om en defekt i apparaten. Om motorn inte går igång, kontroller a huruvida alla tillbehörsdelar (behållar e, lock, drivaxel, verktyg) är riktigt monterade.
53 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparaten följer de eur opeiska reglerna 2006/95/EG, 2004/1 08/EG och 2009/125/EG. Denna apparat får inte efter slutet på sin livstid kastas i nor- malt hushållsavfall, utan måste ges till en insamlingsplats för återanvändning av elektriska och elektroniska pr odukter .
54 Sisällysluettelo Laitekatsaus / kaaviot .............................................................................................................................. 3 Ennen käyttöä .............................................................
55 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Ennen käyttöä Onnittelut monitoimikoneen oston johdosta. Käytä laitetta vain tässä käyttöoppaassa kuvat- tuihin käyttötarkoituksiin. Lue ohjeet Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Käyttöopas sisältää monitoimikoneen käyttö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet.
56 ▪ Älä anna lasten leikkiä pakkausfoliolla. P akkausmuovi voi tarttua kiinni lapseen ja aiheuttaa tukehtumisen. ▪ Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysi.
57 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Vaar a! Teräosat ovat hyvin teräviä! Katso kuva 1: d Isoihin paloihin leikkuu- / raastinkiekko ja e pieniin paloihin leikkuu- / raastinkiekko Näissä kahdessa kiekossa on terä toisella puolella (esim. hyvä pikkelssin leikkuuseen) ja raastin toisella puolella (esim.
58 voidaan puhdistaa myös astianpesukoneessa. Varmista, että lukitus- ja liitäntäosissa ei ole ruokajäämiä. T oimenpiteet ongelmatilanteessa Sähkölaitteissa voi tapahtua vikoja. Tämä ei tarkoita välttämättä, että itse laitteessa on vika.
59 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Laite täyttää eurooppalaisten direktiivien 2006/95/EC, 2004/1 08/EC ja 2009/125/EC vaatimukset. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalina kotitalousjätteenä. Se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaiter omun kierrätyspisteeseen.
60 Innholdsfortegnelse Apparatover sikt / figurer ........................................................................................................................ 3 Før bruk ...................................................................
61 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Før bruk Gratuler er med kjøpet av kjøkkenmaskinen. Den må kun brukes til det beregnede formålet i samsvar med denne bruksanvisningen. Le se b ruk s anv isnin gen Les derfor bruksanvisningen grundig før bruk, den gir anvisninger om bruk, rengjøring og pleie av appar atet.
62 ▪ Dette apparatet er ikke ber egnet for bruk av personer , inkludert barn, med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper , med mindre de er under tilsyn av en per son som er ansvarlig for deres sikkerhet eller mottar anvisninger om hvordan man bruker enheten.
63 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Fare! Knivene er svært skarpe! Se figur 1: d Grovkutte-/r aspeskive og e Finkutte-/raspeskive Disse to skivene har en kniv på en side (f.eks. til agurkskiver) og på den andre siden en rasp (f.eks. til potetkaker). Ønsket verktøy må vende opp når det settes inn (se figur 2).
64 Hvis det oppstår et pr oblem Med alle elektriske apparater kan det oppstå feil. Det dreier seg ikke alltid om en feil ved apparatet. Hvis motoren ikke starter , må du kontrollere at alt tilbehør (tilberedningsbeholder , deksel, drivaksel, verktøy) er riktig montert.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il WMF Kult è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del WMF Kult - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso WMF Kult imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul WMF Kult ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il WMF Kult, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del WMF Kult.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il WMF Kult. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo WMF Kult insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.