Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1300DE del fabbricante White
Vai alla pagina of 38
WHITE .fr1k INSTRUCTION MANUAL MODEL 1300DE MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 1300DE.
— _J _L, IjLJ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” en using an electrical appliance, basic safety precautiona shou d always be followed, including ‘OiiOWifl. Id all nstructions before using this sewing machine: )AJJ G ER— To reduce the risk of electric shock:’ his sewing machine should never be left snattenoed when plugged ri.
TABLE OF CONTENTS I. KNOW YOUR MACHINE Identification chart Accenaonen Setting up your macnineS Preparation for threading Changing preaaer feet. Cf Needle thread and fabric 2.
1. t.NVW YUUH MALHIN IDENTIFICATION CHART 1. PRINCIPALES PARTES DE LA MAQUINA NOMENCLATURA DE IDENTIFICACION 1 Foot pressure regulator 2 Sewing ght 3. Presser foot lever 4 Needle pate 5. Presser foot 6 Overedge cutting width dial 7. Work rtg tab e 8. Thread guide pole 9 Left needle thread tension control ID.
ACCESSORIES Ad parts isted may be obtained from your nearest dealer Stitch finger (B) (See page 22) 2 Needle set 3. Bryan 4. Screw aneer (large) 5 Screw Sr ver (smal) 6 Machine cover 7 Oiler S Moving cutter 9 Soanre 10 Spoolnet it.
.-pp SETTING UP YOUR MACHINE 1. Wipe off excess oit in the needte plate and bed areas. 2. FOOT CONTROL Push foot control plug into connector socket. and connect the power line ptug into power supply outlet. 3. POWER / LIGHT SWITCH Your machine will not operate unless the power/tignt switch a turned on.
pp LIiW PREPARATION FOR THREADING THREAD GUIDE POLE Pull up thread guide nole to the nighest point untf you hear it click. Place thread soools on pins and draw thread through thread guides on the pole from rear to front. Thread guide of pole can hold thread spools on the spool stand by pulling down the pole as illustrated.
4ItL’1 ai . SPOOL CAPS FOR DOMESTIC TYPE SPOOLS Place spool cap on top of spool so thread doesnt get caught on edge of spooL SPOOL DISC AND SPOOL HOLDERS FOR CONE SPOOLS For lame cone spoors use the rubber spool holders witn toe wde end at toe too, usc for small ones.
CHANGING PRESSER FEET Be sure needle is in the as pos:tlon Raise presser foot lever. 1. Push toot re ease lever to remove the foot 2. Place tne oesireo toot on the needle plate aligning neesie holes.
NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART MATERIALS, HILOS Y AGUJAS Use HA> tSP, HA’< 1l130/705H( Needles. FABRIC THREAD NEEDLE Light weight: Organdy, Lawn, Cotton No, tOO COTtON Gingham LINEN Heavyweight: — Polyester Oatotd, Dernm, Cotton No.
6.
Wrong threading may cause skied stitches. breaking threads, or other problems. Try to master the correct threading before moving on to test sewing Threading must be carried out in the sequence of Upper Looper — Lower Looper — Needles. Open the front cover and the woreing table.
THREADING LOWER LOOPER Feed the thread through the thread guide as illustrated 2 Puil tie ower triread through tens.on siot. Ho ding the thread with your left hand. puit down with right hand hrrniy 3. Draw the thread through thread guide as iHustrated.
THREADING NEEDLES 1 Feed the thread through the thread guide as itustrated. 2. Draw the needle threads through right needle or left needle tension. 3. Draw the thread through the thread guide as i ustrated.
HELPFUL HINTS REPLACING THREAD SPOOLS When replacing thread spoof a. the following steps may be helpful for quick changeover. 1. Cut off existing threads near the spools. Tie the cut thread ends from new spool s as illustrated (seaman S knot). 2 base presser foot.
TEST STITCH OVER LOCK STITCHES After threading is complete use a scrap of fabric that you plan to sew and test to sew in the following order Gently pulling all the threads so the left, lower the press.
SETTING CHART 4. Incorrect tensior setting causes stitch skioping. Adiust the tens on setting. 5 Tension setting will have problem whe2 needle setting is inicorroct, Try test-sewing with a piece of fabric you ate going to use and find the best settings.
TABLA DE FIJACION r Numero de hilo I 4 3 Dial tie anchura de costura - 6 - 6 4 - - 5 - 4 4 - 6 H Aguja que Se usa derecha )zquierda y lzquierda Derecha lzquierda Derecha Derecha Dedodepuntada a oaguja.
THREE-THRD OVERLOCI( WITH ONE NEEDLE By threading the LEFT needle only a width of 8 mm will be produced and by threading the RIGHT needle only a width of 3.
i’tMhf’fUW AND ROLLED HEM, PICOT STITCH Narrow and rolled eoge ,s deal for use on thin rnatenals such as georgette crepe, crepe dv cnirre, silk etc Also, picot stitch car’ be produced particularly when sewing on fine ‘scarflike’ materials.
DOBLADILLADOS ENROLLADOS, ESTRECHOS Y DE FORRO Son ideales para usarios en msteriales delgados tales comm crespon goorgette. crespOn de chino. soda etc. Adomds so puedo roalizar us pliegue de forro, particularmonto cuando so coca sobro matenales ‘doshilachables’ finos como so rnuestra en Ia Fig.
— ici 1 i ADJUSTING THREAD TENSIONS Turning tension dial to a idgher number pines a tighter thread tension. Turning tension dial to a lower number given a boner thread tension. The higher the number, the tighter the tension. Test thread tensions on a scrap you plan to use.
AJUSTAR LAS TENSIONES DE LOS HILOS Girando 01 dial do tensiOn hacia amba da ona tensiOn del silo mayor. Girando 01 SiOl do Ia tension Sacia aba 1 o nos do una tensiOn menor. El nOmero mds alto. a mayor tensiOn, Comprobar cada tensiOn do hilo sobre us trozo do material independionto y similar al material quo planee usar.
Turn the stitch length dial to the requ red ienatri The nigher the number, tie longer the st.tch This dial can adiust the stitch length from 1 to 5mm. ADJUSTING OVEREDGE CUlliNG WIDTH Overedge cutting width can be ad 1 usted from 4 to 7 mm by simply turning overedge cutting width dial according to the bind of fabric.
DIFFERENTIAL FEED The differential feed has two independent sets of feed teeth one front (A) and one rear (B). Set of feed teeth has an ndividual feed mechanism wh cri enables the feeding of material ate different ratio.
ENGLISH EFFECT AND APPUCATIO TYPE OF FEEDING SETtING ‘ Waver-free seams, Positive 1-2 Gathennh differential teed No differential teed Neutral teed I - Pucker-free seams cbfferenrtlal teed 0.
BASIC TECHNIQUES TURNING OUTSIDE CORNERS WITHOUT CUlliNG THREADS 1. When you reach the fabric edge. stop stitching with the needle above the fabric. 2. hase the presser foot and gently pull err the thread chain lust enough to clear the stitch finger. 3.
CORDED OVERLOCK Corded overlock can be used to utrengthen shoulder, sleeve or side seams when loining c’ making up knitted gsttrents. As a decorative feature you can use knitting yarn of Contrast ng coiors to tartner enhance your garrtlent.
.q L1 ESPA1OL DECORATIVE EFFECTS In addition to normai overlooking wnrch is fully descnbed in tIns instruction book, your mactrifle can also be used for a number ot decorative applications such as oecorative tob-stitcrvng.
ENGLISH ESPANOL DIFFERENTIAL FEED APPLICATIONS P ease refer to pages 23 -24 DIFFERENTIAL FEED. Different a feed is desigrieo to minimize puokenng and waver ng. It is also very effective for gathering. 1. Puckering Puckering tends to occur on woven or sheer fabrics.
3. CARING FOR YOUR MACHINE REPLACING MOVING CUTTER Replace a moaing cutter if it becomes blunt as follows A spare cutter will be found in your accessories. NOTE: You should not need to reolace fxeb cutter, wE ch is made of a special hard alloy rnatenal.
CLEANING AND OILING To seep the machine running smoothly, keep clean and Iubrcatea at all times. FIRST DISCONNECT MACHINE FROM POWER SUPPLY BY REMOVING PLUG FROM SOCKETOUTLET. 1 Open the front cover and working table. Uslncl the brash provided, remove dust and lint that have accumulated.
— LL11i 4. CHECKiNG PERFORMANCE PROBLEMS ESPAOL 4. VERIFICANDO LOS PROBLEMAS DE EJECUCION PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTION Incorrect Thread Tension(s). Reset Thread Tension(s) Incorrect size Needle. Choose correct size Needle for Irregijiar I I Threact and Fabric.
— 5. OPTIONAL ACCESSORIES BLIND HEM FOOT Blind hem feet are obtainable as notional feet aria are available or two szes 0.5 for tine-nieGium fabrics andl.0 for medium heavy fabrics. Snap on the appropriate foot Set the stitch length 4 5 Proceed as fol ows: t.
ESPAIJOL ELASTIC FOOT An elastic foot is available as an optional foot. This foot will guide your elastic and at the same time apply pressure to the elastic with our specially desianed tension controlled roller allowing you to control the elasticity while sewing, Replace regular foot with elastic toot 2.
PIPING FOOT Prepare a piece of ready-made piping (corded bras fold tape(. Piace folded pip ng between seam edges with fold extending beyond seam hoe toward garment Pin or baste and stitch the seam. Braid or sbbon may also be used, either flat or lot ded brad can be used ri straight seams Use for decorating edges of 001 era, cuffs, pockets, etc.
— .q L iir—j — I] GATHERING/SHIRRING FOOT Tension settings for gathering - Left neeOle 4 Differential feed 2 0 Right neeale 4 Stitch length 4 UnDer i000er 4 Lower looper 4 2 Reolace regula’ presser foot with gathering toot. 3. Clip both fabric layers approximately 5r8 I’ .
— NEEDLE THREADER I Thread Tie cuide of n000le barhO as illustrated. Raise the oresser toot. Raise the needle bar to highest position, ass pull the thread teasing about 4 tO cm) clear. 2. Lower tne presser foot. Set the seed tsroader ensuring the hooking tork enters into toe flees e iiole 3 Hotd the thread with the needte threader with your hard.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il White 1300DE è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del White 1300DE - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso White 1300DE imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul White 1300DE ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il White 1300DE, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del White 1300DE.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il White 1300DE. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo White 1300DE insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.