Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HHB-750 del fabbricante BenQ
Vai alla pagina of 105
l e f t page (1) o f Bl uetoot h S tereo H ea d set HHB - 750 , A31008 - H2601 - A101 - 2 - ZC19 (14 . 02 . 2006 , 14 : 15) © B en Q M o b i l e G m b H & C o.
Headset Bluetooth ® Stereo 1 Headset Blue tooth® St ereo (en) ............. ............. ........... ............. 2 Headset Blue tooth® St ereo (de) ..................... ............. .......... .... 12 Headset Blue tooth® St ereo (it) ........
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 2 Headset Bluetooth ® Stereo (en) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 3 Contents/ Overview Compatibility The Headset Bluetooth® Stereo (hereafter referred to as "Head- set") is suitable for listening to music or making phone calls.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 4 For additional inform ation please consult your mobile phon e's user guide. Mobile phones can inter- fere with the functioning o f medical devices such as hearing aids or pacemak- ers. Keep a distance of at least 20cm/9 inches be- tween the Headset and pacemaker.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 5 Bluetooth ® t echnology The Headset and mobile phone communicate using Bluetooth, a short-range radio connection. To enable this communica tion, the Headset must be connected (Pairing) to the phone. For more information please read "Con- necting to the phone for the first time (Pairing)", page 5.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 6 • If your mobile phone finds your Headset, th is is s hown on the mobile phone display beneath the device name HHB-750 . • Enter the password (PIN) for the Headset into yo ur mobile phone. This will be generated by the Headset and shown on the display.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 7 ƒ / ‚ Select. … Confirm selection. Listening to music Prepare your mobile phone for playing music. Fo r additional in- formation please consul t your mobile phone's user guide. After connecting the mobile phone to the Headset you can play the title.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 8 Dialling using the mobile phone Dial as normal using th e mobile phone. ‰ Press brief ly : Make the call using the Head- set. Voice dialling (if supported by the phone) ‰ Press briefly : Call up voice dialling. For additional info rmation please consult your mobile phone's user guide.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 9 Display symbols FHJ Charge level of th e battery j< X ># Login mode (Pairing) # O Login mode (Pa iring) not successful # X Phone is being connected # L Phone i.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 10 Troubleshooting Headset does not work • If the battery is empty , you will hear a warning tone and the display shows F . ¢ Insert new batteries. Bluetooth c onnection problems • The Blu etooth pr ofile of yo ur mobile phone and your Headset are not com- patible, see pag e 3.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) 11 Kingdom and within EFTA in Ice- land, Norw ay and Swit zerland. Care Clean the Headse t with a damp cloth or anti-static cloth. Do not use any chemicals. Do not use c leaning sol utions, colours or other chemi cal sub- stances.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 12 Headset Bluetooth ® Stereo (de) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 13 Lieferumfang/ Übersicht Kompatibilität Das Headset Bluetooth® Stereo (nachfolge nd bezeichnet als „Headset“) ist geeignet zum Mu- sik hören und zum Telefonie ren.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 14 Weitere Hinweise en tnehmen Sie bitte der Bedienun gsanleitung Ihres Mobiltelefons. Die Funktion medizini- scher Geräte wie Hörhilf en oder Herzschrittmacher kann gestört werden. Hal- ten Sie einen Mindestab- stand von 20 cm zwischen dem Headset und dem Herzschrittmacher ein.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 15 Bluetooth ® - Technologie Das Headset und das Mobiltele- fon kommunizieren mittels Blue- tooth, einer Kurzstrecken- funkverbindung. Um diese Kommunikation zu er- möglichen, müssen Headset und Telefon miteinander verbunden (Pairing) werden.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 16 • Findet das Mobiltelefon Ihr Headset, wird dieses auf dem Display des Mobiltelefons unter dem Gerätenamen HHB-750 angezeigt. • Geben Sie am Mobiltelefon das Passwort (PIN) des Headset ein. Dieses wird vom Headset generiert und auf dem Display angezeigt.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 17 ƒ / ‚ Auswählen. … Auswahl b estätigen . Musik hören Bereiten Sie Ihr Mobiltelefon auf die Wiedergabe der Musik vor. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte der Be dienun gsanlei- tung Ihres Mobiltelefons. Nach dem Verbin den des Mobi l- telefons mit dem Headset kön- nen Sie die Titel abspielen.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 18 Wahl über das Mobiltelefon Wählen Sie wie gewohnt am Mobiltelefon. ‰ Kurz drücken: Gespräch über das Headset führen. Sprachwahl (falls vom Telefon unterstützt) ‰ Kurz drücken: Sp rach- wahl des Telefons aufrufen.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 19 Display-Symbole FHJ Ladezustand Batterie j< X ># Anmeldemodus (Pairing) # O Anmeldemodus (Pairing) nicht erfolgreich durch- geführt # X Telefon wird verbunde.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 20 Fehlerbehebung Headset funktioni ert nicht • Wenn die Batterie leer ist, gibt das Headset einen Warnton a us und zeigt im Display folgendes Symbol an: F ¢ Legen Sie neue Batterien ein.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) 21 CE: BenQ Mobile erklärt hie rmit, dass das im vorliegenden Hand- buch besch riebene Mobilt ele- fon den wesentlichen Anforde- rungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC (R&TTE) entspricht.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 22 Headset Bluetooth ® Stereo (it) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 23 Confezione d’acquisto/ Panoramica Compatibilità La cuffia stereo Headset Blue- tooth® Stereo (di seguito indica- ta come “cuffia”) è adatta sia per ascoltare musica, sia per telefona re.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 24 Ulteriori i ndicazioni in me rito sono riportate nel manuale di istruzio ni del telef ono cellulare. Durante l’utilizzo dell’appa- recchio, osservare le nor- mative legali e le eventuali restrizion i legi slative locali.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 25 Tecnol ogia Blu etooth ® La cuffia e il telefono cellu lare comunicano tramite Bluetooth, un collegamento radio a corto raggio. Per consentire questo tipo di co- municazione, la cu ffia ed il tele- fono devono essere collegati tra loro (pairing).
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 26 • Attivare l’interfa ccia Bluetooth del telefono ed avviare nel telefono la ricerca degli apparecchi Bluetooth pronti alla ricezione nell’ambiente circostante. • Quando il cellulare trova la cuffia, sul display d el telefono viene visualizzato il nome dell’apparecchio HHB-750.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 27 ƒ / ‚ Selezionare. … Confermare la scelta. Ascoltare musica Predisporre il telefono per la ri- produzione di brani music ali. Ul- teriori indicazioni in merito so no riportate nel manu ale di istruzio- ni del telefono ce llulare.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 28 Selezione vocale (se la funzione è supportata dal telefono) ‰ Premere brevemente : si richiama la funzio- ne di selezione vocale del telefono. Ulteriori in dicazioni in merito so- no riportate nel manuale di istru- zioni del telefono cellu lare.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 29 Simboli sul display FHJ Livello di carica della batteria j< X ># Modalità di registrazione (pairing) # O La procedura di registrazio- ne (pairing) non è sta.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 30 Risoluzione delle anomalie La cuffia non funziona • Se la batteria è scarica, la cuf fia emette un segnale acustico e visualizza nel displa y il seguente simbol o: F ¢ Ins erire batterie nuove.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) 31 Se necessario, è possibile richieder e una copia dell’originale pres so il servizio hotline aziendale oppure: www.BenQMobile.c om/conformit y Cura Pulire la cuffia c on un panno umido o antistatico senza us are detergenti chimici.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr ) 32 Headset Bluetooth ® Stereo (fr) (Kit piéton stéréo Bluetooth ® ) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) 33 Contenu/ Présentation Compatibilité Le kit piéton stéréo Bluetooth® (appelé « kit piéto n » dans ce manuel) peut être uti lisé pour écouter de la musique ou télé- phoner.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr ) 34 Les téléphones p ortables peuvent interf érer avec le fonctionnement d 'appa- reils médicaux tels que le s prothèses auditives ou les stimulateurs cardiaques. Laisser une distance d 'au moins 20 cm entre le kit piéton et le stimulateur.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) 35 Pour plus d'inf ormations, re portez- vous au mode d'emploi de votre télé- phone portable. Technologie Blueto oth ® Le kit piéton et le téléphone por- table communiquent via une liaison radio de courte portée Bluetooth.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr ) 36 • Maintenir la touche ˆ enfoncée pendant plus d'1 seconde (pendant plus de 5 secondes pour une connexion à un second téléphone). Le mode d'enregistrement (jumelage) s'affiche à l'écran.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) 37 connexion est la moins récente sont automatiquement effacées. • Sélection d'un téléphone portable : ˆ Maintenir enfoncé pendant envir on 2 secondes . Le kit pié- ton s'allume et les deux téléphones po r- tables connectés sont affichés à l'écran.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr ) 38 ‰ Appuyer brièvement : passer un ap pel en utilisant le kit piéton. Numérotation vocale (si prise en charge par le télé- phone) ‰ Appuyer brièvement : activer la numérota- tion vocal e. Pour plus d'informations, repo r- tez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) 39 Icônes FHJ Niveau de charge de la pile j< X ># Mode de connexion (jumelage) # O Echec du mo de de c on- nexion (jumelage) # X Connexion du téléph one en co.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr ) 40 Dépannage Le kit piéton ne fonct ionne pas • Si la pile est vide, une tonalité vous en avertit et F s'af fiche à l'écran.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) 41 CE: BenQ Mobile déclare par la pré- sente que l'appareil décrit dans ce mode d'emploi répond aux principales exigences et autres dispositions respectives de la di- rective européenne 1999/5/CE (R&TTE).
Auricular Bluetooth ® estér eo (es) 42 Headset Bluetooth ® Stereo (es) Auricular Bluetooth ® estéreo (es) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Auricular Bluetoot h ® estéreo (es) 43 Contenido/ esquema Compatibilidad El auricular Bluetooth® estéreo (a partir de ahora denominado “auricular”) está indicado para escuchar música y hablar por teléfono .
Auricular Bluetooth ® estér eo (es) 44 Encontrará más indicaciones en el manual de instruccion es de su teléfono móvil. Al utilizar el dispositivo, respete las disposi ciones legales y las restricciones locales. Éstas se pued en aplicar, por ejemplo, en aviones, gasoline ras, hos- pitales o mientras se conduce.
Auricular Bluetoot h ® estéreo (es) 45 Tecnol ogía Blu etooth ® El auricular y el teléfono móvil se comunican a tr avés de Blue- tooth, un sistema de conexión de radio de corto alcance. Para garant izar dicha comunica- ción, el auri cular y el teléfono deben conectarse (Pairing).
Auricular Bluetooth ® estér eo (es) 46 • Cuando el teléfo no móvil en- cuentra el auricular, éste se muestra en el display del telé- fono con el nombre de dispo- sitivo HHB-750 . • Introduzca en el telé fono la contraseña (PIN) del auricular, que será generada por éste y se mostrará en el display.
Auricular Bluetoot h ® estéreo (es) 47 ƒ / ‚ Seleccionar. … Confirmar la selección. Escuchar música Prepare el teléfono móvil para la reproducción de música. Encon- trará más indicaciones en el ma- nual de instrucciones de su telé- fono móvil.
Auricular Bluetooth ® estér eo (es) 48 Marcación por voz (si el teléfono lo admite) ‰ Pulsar brevemente : ac- tivar la marcación por voz del teléfono . Encontrará más in dicaciones en el manual de instruccio nes de su teléfono móvil. Durante una llamada ‡ Más alto.
Auricular Bluetoot h ® estéreo (es) 49 Símbolos del display FHJ Estado de carga de la batería j< X ># Modo de regi stro (Pai ring) # O No se ha realizado con éxito el modo de registro (Pair.
Auricular Bluetooth ® estér eo (es) 50 Solución de errores El auricular no funciona • Cuando la batería está agota da, el auricular emite un tono de advertencia y muestra en el display este sím bolo: F ¢ Coloque baterías nuevas.
Auricular Bluetoot h ® estéreo (es) 51 CE BenQ Mobile declara que el dispositivo descrito en estas instrucciones cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones en el marco de la Directiva europ ea 1999/5/CE (R&TTE). La declaración de conformidad (DoC) respectiva ha sido firmada a los efectos.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 52 Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pt) 53 Âmbito d e fornecimento/ Visão geral Compatibilidade O Auricular Bluetooth® Stereo (a seguir denominado "Auricu lar") é ideal tanto para ouvir música como para fazer chamadas.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 54 Para mais i nformaçõ es consul te o manual de instruções do seu telemóvel. Quando utilizar o equipa- mento, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estes po- dem aplicar-se por ex. em aviões, bombas d e gasoli- na, em hospitais ou duran- te a condução.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pt) 55 Tecnol ogia Blu etooth ® O Auricular e o telemóvel comu- nicam-se através de Bluetooth, uma ligação radioeléctrica de curta distância. Para que esta comunicação seja possível, o Auricular e o tel emó- vel têm de estar emparelhados (pairing) um com o outro.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 56 • Quando o telemóvel detectar o auricular, este s erá mostra- do no display do telemóvel com o nome de equipamento HHB-750 . • Insira a pa lavra-passe (PIN) do auricular no telemóvel que será gerada pelo auri cular e indicada no display.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pt) 57 ƒ / ‚ Seleccionar. … Confirme a selecção . Ouvir música Prepare o telemóvel para a re- produção da música. Para mais informações consulte o manual de instruções do seu telemóvel. Depois de ligar o telemóvel com o auricular poderá reproduzir o título seleccionado.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 58 Selecção através do telemóvel Seleccione no telemóvel como de costume. ‰ Prima brevemente : Realize a conversaçã o através do auricular. Marcação por voz (se suportado pelo telemóvel) ‰ Prima brevemente : ace- de à marcação por voz do telemóvel.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pt) 59 Símbolos de display FHJ Estado de carga da bateria j< X ># Modo de registo (pairing) # O O modo de registo (pairing) não foi executado correctamente # X O .
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) 60 Resolução de anomalias O auricular nã o funciona • Quando a bateria estiv er vazia, o auricular emitirá um sinal de aviso e mostrará no display o seguinte símbolo: F ¢ Coloque uma bateria nova.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pt) 61 CE: A BenQ Mobile esclarece que o aparelho descrito ne ste manual corresponde no essencial às exi- gências e outra s determinaçõ es decisivas da directiva 1999/5/CE (R&TTE). A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada.
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) 62 Headset Bluetooth ® Stereo (ru) ( Гарнитура Headset Bluetooth ® Stereo) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetoot h ® Stereo (ru) 63 Комплект поставки / обзор Совместимость Гарнитура Headset Bluetooth ® Stereo ( далее называем ая „ гарнитура “) предназначена для прослушивания муз ыки и разговор а по телефону .
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) 64 Другие рекомендации вы найдете в инструкции на мобильный телефон .
Headset Bluetoot h ® Stereo (ru) 65 Технология Bluetooth ® Связь между гарнитурой и мобил ьным телефоном осуществляется с помощью Bluetooth - технологии передачи данных на короткие расстояния .
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) 66 • Когда моби льный те лефон найдет гарнитуру , на дисплей мобильного телефона будет выведена информация о найденном устройстве с именем HHB-750 .
Headset Bluetoot h ® Stereo (ru) 67 Прослушивание музыки Подготовьте ваш мобильный телефон к воспроизведению музык и .
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) 68 Голосовой набор ( если поддерживает ся телефоном ) ‰ Нажмите и быстро отпустите клавишу : вызов фу нкции голосовог о набора телефона .
Headset Bluetoot h ® Stereo (ru) 69 Дисплейные символы FHJ Состояние батареи . j< X ># Режим регистрации ( создание пары ). # O Регистрация ( создание пары ) не выполнена .
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) 70 Устранение неисправносте й Гарнитура не работает • При разряде батареи звучит предупредительный сигнал и на дисплей выводится символ : F ¢ Установите новую батарею .
Headset Bluetoot h ® Stereo (ru) 71 CE ( Соответствие стандартам ) Настоя щим фирма BenQ Mobile заявляет , что описанный в этой инстр.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) 72 Headset Bluetooth ® Stereo (pl) (Zestaw s ł uchawkowy Bluetooth ® Stereo) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pl) 73 Opis elementów zestawu Zgodno ść Zestaw s ł uchawkowy Bluetooth® Stereo (w dalszej cz ęś ci instrukcji zwany „zestawem s ł uchawkowym”) je st przeznaczony do s ł uc hania muzyki i telefonowania.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) 74 Nale ż y pami ę ta ć , aby korzysta ć z urz ą dzenia zgodnie z obowi ą zuj ą cymi przepisami prawa oraz lokalnymi regulacja mi. Dotyczy to m.in. u ż ywan ia urz ą dzenia w samolotach, na stacjach benzynowych, w szpitalach lub podcza s jazdy samochodem.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pl) 75 Dalsze wskazówki znajduj ą si ę w instrukcji obs ł ug i telefonu. Technologia Blueto oth ® Komunikacja mi ę dzy zestawem s ł uchawkowym i telefonem odbywa si ę poprzez int erfejs Bluetooth na zasadzie krótkodystansowego po łą czenia radiowego.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) 76 •J e l i ś telefon wyszuka zestaw s ł uchawkowy, na wy ś wietlaczu telefonu pojawi si ę urz ą dzenie pod nazw ą HHB-750 . •W p r o w a d ź do telefo nu has ł o (PIN) zestawu s ł uchawkowego. Has ł o wygenerowane przez zestaw s ł uchawkowy jest pokazane na wy ś wietlaczu.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pl) 77 ƒ / ‚ Wybierz. … Potwie rd ź wybór. S ł uchanie muzyki Przygotuj telefon komórko wy do odtwarzania muzyki. Dalsze wskazówki znajduj ą si ę wi n s t r u k c j i o b s ł ugi telefonu. Po pod łą czeniu telefonu do zestaw u s ł uchawkowego mo ż na odtworzy ć nagranie.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) 78 ‰ Naci ś nij : rozmowa za pomoc ą zestawu s ł uchawkowego Wybieranie g ł osowe (je ś li funkcja jest obs ł ugiwana przez telefon) ‰ Naci ś nij : wybierania g ł ososwego. Dalsze wskazówki znajduj ą si ę wi n s t r u k c j i o b s ł ugi telefonu.
Headset Bluetoot h ® Stereo (pl) 79 Symbole wy ś wietlacza FHJ Stan na ł adowania baterii j< X ># Tryb logow ania (pairing) # O Logowanie (pairing) nie powiod ł o si ę # X Telefon w trakcie.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) 80 Usuwanie b łę dów Zestaw s ł uchawkowy nie dzia ł a •J e ś li bateria jest pusta, zestaw s ł uchawkowy emituje d ź wi ę k ostrze gawczy, a na wy ś wietlaczu pojawia s i ę nast ę puj ą cy symbol : F ¢ Wy mie ń bateri ę na now ą .
Headset Bluetoot h ® Stereo (pl) 81 CE: BenQ Mobile niniejs zym deklaruje, ż e urz ą dzenie opisane w tej instrukcji obs ł ugi jest zgodne z zasadn iczymi wymogami oraz z innymi odno ś nymi ustaleniami Dyrektywy Europejskiej 1999/5/EC (R&TTE).
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 82 Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 1 8 3 4 5 6 2 7 = ! " $.
Headset Bluetoot h ® Stereo (nl) 83 Inhoud/ Overzicht Compatibiliteit De Headset Bluetooth® Stereo (hierna "Headset" genoemd) is geschikt om naar muzi ek te luis- teren of voor gebruik tijdens het telefone ren.
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 84 Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershand leiding van uw mo- biele telefo on. Let op de wettelijke voor- schriften en lokale bep er- kingen als u de headset bijv. in vliegtuigen, benzi- nestations, ziekenhu izen of tijdens het rijde n ge- bruikt.
Headset Bluetoot h ® Stereo (nl) 85 Bluetooth ®- technologie De headset en mobiele telefoon communiceren via Bluetooth, een communicatiesysteem voor korte afstanden. Als u deze communicatie wilt in- schakelen, dient de headset ver- bo n d e n t e z ij n met de telefoon (pairing).
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 86 • Als uw mobiele telefoon uw headset vindt, wordt de naam van het ap paraat weergege- ven op het display van de mo- biele telefoon onder de naam van het apparaat HHB-750 . • Voer het wachtwoord (PIN) voor uw headset in op uw mo- biele telefoon.
Headset Bluetoot h ® Stereo (nl) 87 ƒ / ‚ Selecteren. … Selectie bevestigen. Naar muziek luisteren Bereid uw mobiele telefoon voor zodat u muziek kunt afspelen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon. Nadat u de mobiele telefoon met uw headset hebt verbon- den, kunt u de titel afspelen.
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 88 Spraakgestuurd kiezen (indien ondersteund door de te- lefoon) ‰ Kort indrukken: spraakgestuurd kie- zen opvragen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon. Tijdens gesprekken ‡ Harder.
Headset Bluetoot h ® Stereo (nl) 89 Displaypictogrammen FHJ Laadniveau van de batterij j< X ># Aanmeldmodus (pairing) # O Aanmeldmodus (pairing) niet gelukt # X Er wordt verbinding g e- maakt m.
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) 90 Problemen oplossen De headset werkt niet • Als de batterij leeg is, hoort u een waarschuwingst oon en geeft het display F aan. ¢ Plaats nieuwe batterijen. Verbindingsproblemen met Bluetooth • Het Bluetooth-profiel van uw mobiele telefoon en uw headset zijn niet com- patibel, zie pag.
Headset Bluetoot h ® Stereo (nl) 91 CE: BenQ Mobile verklaart hierbij dat het apparaat dat in deze handlei- ding wordt beschreven voldoet aan de relevante verei sten en andere pertinente bepalingen van de richtl ijn 1999/5/ EC (R&TTE). De betreffende confor- miteitsverklaring (DoC) is ondertekend.
Customer Care 92 Customer Care You can also get pe rsonal advice about our range of products on our Premium Hotline: Austria ........... ............. ........ 09 00 30 08 08 (1,35 Euro/Minute) Germany ............ ............ .. 0 90 01 74 58 26 (1,24 Euro/Minute) France .
Customer Care 93 Hungary ........ .................. ..... 06 14 71 24 44 Iceland ............ ............. .............. . 5 20 30 00 India ........... ....... 2 2 24 98 70 00 Extn: 70 40 Indonesia ................... ....... 0 21 46 82 60 81 Ireland .
European Directi ve 2002/96/EC 94 European Directive 2002/96/EC België/Belgique/Belgien Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aange- boden maar dienen naar speciale inzameling scentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten.
European Directi ve 2002/96/EC 95 Cataluña Č eská republika Tots els productes elèctrics i electròni cs s'han de deposar i eliminar separada- ment de la resta d'escombraries i s'han d' utilitzar els recursos de recollida desig- nats pel govern o les autoritats locals.
European Directi ve 2002/96/EC 96 Danmark Ελλην ική ∆η µ οκρατία España Alle elektriske og elektroniske produkter skal borts kaffes separat fra det kommu- nale husholdningsrenova tionssystem via særskilte ind samlingssystemer f.eks.
European Directi ve 2002/96/EC 97 Ireland Italiana All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the gov- ernment or the local authorities.
European Directi ve 2002/96/EC 98 Polska Slovenija To urz ą dz enie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw ą Europejsk ą 2002/96/WE oraz polsk ą Ustaw ą o zu ż yt ym sprz ę cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekre ś lonego kontenera na odpady.
European Directi ve 2002/96/EC 99 Slovensko Suomi NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMACNÝ LETÁK • Nefunk č né, vyradené, resp. opotrebované (pod ľ a Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzda ť na miestach na to ur č ených.
European Directi ve 2002/96/EC 100 United Kingdom All electrical and electronic products should be disposed of separately from the mu- nicipal waste stream via designated colle ction facilities appoi nted by the govern- ment or the local authorities.
Federal Communi cation Commiss ion (en) 101 - on Federal Communication Commission This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1 ) This de.
FCC (Federal Communi cation Commissi on) (fr) 102 eral - on) FCC (Federal Communication Commission) Cet appareil est conforme au x exigen- ces de la par tie 15 des règl ements de la FCC.
FCC (Federal Communicati on Commission) (fr) 103 Cet appareil sera vendu dans les pay s suivants de l'espac e économique européen : Autriche, Italie, Belgique, Liechtenstein, Dane mark, Luxem- .
FCC (Federal Communi cation Commissi on) (fr) 104.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il BenQ HHB-750 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del BenQ HHB-750 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso BenQ HHB-750 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul BenQ HHB-750 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il BenQ HHB-750, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del BenQ HHB-750.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il BenQ HHB-750. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo BenQ HHB-750 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.