Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 7845B del fabbricante Bell'O
Vai alla pagina of 40
FLAT PANEL TV WALL MOUNT INSTRUCTION MANUAL SUPPORT MURAL D'ÉCRAN PLAT MANUEL D'INSTRUCTIONS SOPORTE DE PARED PARA TV DE PANTALLA PLANA MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPPORTO A PARETE PER TELEVIS.
PRECAUTIONS If at an y tim e you ar e unc le ar ab ou t the di re ct io ns an d bel ie ve yo u nee d fur th er as si st an ce , con ta ct Be ll ’O ® at : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US /C an ad a) or +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (I nt er na ti on al ) fro m 9am – 5pm ES T , Mon da y thr ou gh Fr id ay .
3 AVERTISSEMENTS Po ur to ut es qu es ti on s con ce rn an t les in st ru ctio ns ou pou r tou t bes oi n d'a ss is ta nc e, ve ui ll ez co mm un iq ue r ave c Bel l’ O ® au : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US A/ Ca na da ) ou +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (In te rn at iona l) de 9h0 0 à 17 h0 0 (he ur e de l'E st ), du lu nd i au ven dr ed i.
4 ADVERTENCIAS Si en al gú n mom en to ti en e dud as so br e las in st ru cc io ne s y ne ces it a ase so ra mi en to ad ic io na l, co mu ní qu es e con Be ll ’O ® : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (EE . UU. y Can ad á) o +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (de sd e otr os lu ga re s del mu ndo ) de 9 a 17 hor a del es te , lun es a vie rn es .
5 PRECAUZIONI Ne l cas o che , in qua ls ia si mo me nt o, le is tr uz io ni no n dov ess er o ris ul ta re ch ia re o si nec es si ta ss e di ult er io re as si st en za, con tat ta re Be ll ’O ® al nu me ro ve rd e: 1- 88 8- 23 5- 76 46 (d a USA /C an ad a) op pu re al +1 -7 32 -972 -13 33 (d a alt ri Pa es i) da ll e 9.
6 VORSICHTSMASSNAHMEN So ll te n Sie si ch ni ch t gan z kla r übe r die An le it un ge n und de r An si ch t sei n, da ss Si e Un te rs tü tz un g bra uc he n, se tz en Si e si ch bi tt e mit Be ll.
7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ес ли в ам по надо битс я помо щь или ч то–т о непо ня тн о в ин стр укци и, обр атит есь в фи рм у.
8 INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES PA RT ES I NC LU ID AS PARTI INCLUSE ПО СТ АВ ЛЯ ЕМ ЫЙ КО МП ЛЕ КТ IM LI EFE RUMF ANG ENT HALT ENE T EIL E (MA) Monitor Arms, 2 Bras de moniteur, .
(G) M5 x 12mm, 4 (H) M5 x 22mm, 4 (I) M5 x 30mm, 4 (J) M6 x 14mm, 4 (K) M6 x 25mm, 4 (L) M6 x 35mm, 4 (M) M8 x 20mm, 4 (N) M8 x 30mm, 4 (O) M8 x 40mm, 4 (A) M4 x 12mm, 4 (B) M4 x 22mm, 4 (C) M4 x 30mm.
(D) M4/M5, 4 (E) M4/M5, 4 (Q) M6/M8, 4 (P) M6/M8, 4 (R) M4/M5, 4 10 INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES PA RT ES IN CL UI DA S PARTI INCLUSE ПО СТ АВ ЛЯ ЕМ ЫЙ КО МП ЛЕ КТ IM LI EFE RUM.
Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument Уровень Phillips-head Screwdriver T ournevis à tête Phillips Destornillador philips (cruz) Cacciavite Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher Кр.
IN STA LL ING TH E WA LL MO UNT IN WOO D PO SER LE SUP POR T MUR AL SU R DU BO IS CÓ MO IN STA LA R EL SOP OR TE DE PA RE D EN MA DER A IN STA LL AZI ON E DEL SU PP ORT O A PAR ETE SU LEG NO IN STA L.
13 DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine the center mounting position.
FOR MASONRY INST ALLA TIONS, SEE P AGE 17. POUR UNE POSE SUR DE LA MAÇONNERIE, VOIR PAGE 17. P ARA INST ALACIONES EN MAMPOSTERÍA CONSUL TE LA PÁGINA 17. PER INST ALLAZIONI A MURO CONCRETI, VEDERE A PAGINA 17. FÜR INST ALLA TIONEN IN MAUERWERK, SIEHE SEITE 17.
15 DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation T emplate (IT) carefully . Drill two holes 3" (77mm) deep using a 1/4" (or 6.5mm) size drill bit in the “A” and “B” locations noted on the Installation T emplate. PERCER LES TROUS GUIDES Suivre avec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose (IT).
16 TRAPANARE I FORI/PILOTA Seguire con attenzione le istruzioni contenute sullo schema di installazione (IT). T rapanare due fori profondi 77 mm, con una punta da 6.
DRILL PILOT HOLES Carefully drill two holes using a 3/8" (or 9.5mm) masonry drill bit in the “A” and “B” locations noted on the Installation T emplate. Each hole should be at least 3-3/4" (95mm) deep. PE RCE R LE S TR OUS GUI DES Percer soigneusement deux trous avec une mèche à maçonnerie de 3/8 po (ou 9.
18 D O NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS! DRILL HOLES AT LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS. USE A NEW DRILL BIT TO ENSURE OPTIMUM HOLDING ABILITY . DO NOT USE A HAMMER DRILL! NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER ! PERCER LES TROUS À AU MOINS 25 MM (1 PO) DES JOINTS.
FIXATION DE L’ASSEMBLAGE DU BRAS D’E TENSION (EA) SUR LE MUR F ixez la plaque murale en utilisant les quatre tire-fond (BT) dans les trous percés. Utilisez un niveau pour vous assurer que les glissières de montage horizontales soient au niveau, puis serrez à fond les boulons.
DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOL TS (BT)! NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND (BT) ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS (BT)! NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI (BT)! ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN (BT) NICHT ZU.
21 TELEVISION TÉLÉVISEUR TELEVISOR TELEVISORE FERNSEHER ТЕЛЕВИЗОР SPACER DOUILLE D'ESPACEMENT ESPACIADOR DIST ANZIALI ABST ANDSHAL TER ПРОМЕЖУТО ЧНОЕ КОЛЬЦО MONITOR .
22 DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS! NE PAS FORCER SUR LES VIS ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI! BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN! НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ВИНТЫ СЛИШКОМ СИЛЬНО! ATTACHING THE MONITOR ARMS (MA) Atta ch each Moni tor Arm (MA) to the back of your televisi on as shown .
USING SPACERS Use spacers if the Monitor Arms (MA) do not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way . Spacers also provide additional room for cables.
24 USO DE LOS ESPACIADORES Use los espaciadores si los brazos de la pantalla (MA) no encajan con firmeza contra la parte trasera del televisor , como sucede cuando esta parte es curva, contiene orificios de montaje embutidos más grandes o presenta alguna otra obstrucción.
25 PREPARE THE MOUNT FOR INSTALLING THE TV Before you place the television on the wall, first move the arm into the straight extended position and make sure the Horizontal Mounting Rails for the Monitor Arms are parallel with the wall. Check the T ilt Adjustment.
26 PREPARAZIONE DEL SUPPORTO PER L’INSTALLAZIONE DELLA TV Prima di fissare la televisione al muro, spostare il braccio in posizione estesa e assicurarsi che i binari di montaggio orizzontali per i bracci monitor siano paralleli al muro. V erificare laregolazione della pendenza.
Pull Out to Disengage Leve r T irer pour débrayer le levier T ire hacia fuera para desenganchar la palanca T irare verso l'esterno per disinnestare la leva Zur Entkupplung des Hebels herau szieh.
MOUNT THE TELEVISION W ith the help of at least one assistant , lift the television and guide the Monitor Arms (MA) onto the Extension Arm as shown. POSER LE TÉLÉVISEUR A vec l'aide d'au moins une autre personne, souleve r le télévi seur et guider les bras de moniteur (MA) dans le bras articulé comme sur l'illus tration.
SECURE THE TELEVISION Once safe ly on the mount, secure the televi sion by tigh tenin g the Secur ity Screws using a Phil lips- head screwd rive r as shown. Repeat on both sides. Loos en this Scre w to remove telev ision . Exer cise caution when remov ing the tele visi on from the moun t to avoid equi pment damage or pers onal injury .
ATTACHING THE DECORATIVE COVERS FIXER LES CAPUCHONS DÉCORATIFS CÓMO COLOCAR LAS CUBIERTAS DECORATIVAS FISSAGGIO DEI RIVESTIMENTI DECORATIVI BEFESTIGUNG DER ZIERABDECKUNGEN УСТАНОВИТЕ ДЕКОРАТИВНЫЕ КОЛПАЧКИ Loos en the T ilt Contr ol Bar (1) and tilt forw ard.
Posi tion the Left Arm Cover (LAC) over the Left Monitor Arm and push into place . Care fully slide the Right Arm Cover (RAC) under the T ilt Cont rol Bar and push into place over the Right Monito r Arm.
32 ATTACH THE WALL PLATE COVERS Slide the T op W all Plate Cover (WPC-T) down as shown over the wall plate. Slide the Bottom Wal l Plate Cover (WPC-B) cover up over the bottom of the wall plate and snap the two plates together as shown.
WPC-T WPC-T WPC-B 33 TO REMOVE COVERS: P O U R D É P O S E R L E S C O U V E R C L E S : PARA RETIRAR LAS CUBIERTAS: RIMOZIONE DEI RIVESTIMENTI: ABNAHME DER ABDECKUNGEN: ЧТОБЫ СНЯТЬ КРЫ.
LIMITED LIFETIME WARRANTY This Bell’ O Inte rnati onal , Corp . (“Be ll’O” or “we”) mountin g produ ct SKU # 7845 (“Pr oduct” ) is warrant ed for the life of the Product only to the origi nal purchas er and limi ted to the origin al installa tion (“W arrant y”).
GARANTIE À VIE LIMITÉE Ce produit de fixation Bell’O International, Corp. (« Bell’O » ou « nous ») de n° SKU 7 845 (le « Produit ») est garanti pendant la durée de vie du Produit uniquement à l'acheteur initial et dans les limites de la pose initiale (« Garantie »).
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Est e produc to de mont aje SKU # 7845 (“Prod uct o”) Bel l’O Int ern atio nal, Corp . (“Bel l’O” o “nos otr os”) es tá cub ier to por la garan tía dur ant e la vid a del Produ cto sol o para el compr ado r origi nal y está lim itad a a la ins tal ació n orig inal (“ Gar antí a”) .
GARANZIA LIMITATA A VITA Questo prodotto di supporto SKU # 7845 (“Prodotto”) di Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “noi”) è coperto da garanzia per la durata della vita del Prodotto unicamente per l'acquirente originale e solo per l'installazione originale (“Garanzia”).
BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT Eine Gewährleistung für dieses Montageprodukt SKU Nr. 7845 (das "Produkt") von Bell’O International Corporation (“Bell’O” oder “wir”) wird .
ОГРАНИЧЕННАЯ ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ Фирма B ell’ O International , C orp. (“Bell’ O” или “мы”) дает гарантию на кронштейн SKU .
BELL'O INTERNA TIONAL CORPORA TION 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751 (888) 235-7646 • (732) 972-1333 www .bello.com 3E_071 1B.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bell'O 7845B è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bell'O 7845B - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bell'O 7845B imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bell'O 7845B ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bell'O 7845B, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bell'O 7845B.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bell'O 7845B. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bell'O 7845B insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.