Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AR1800XA0 del fabbricante Whirlpool
Vai alla pagina of 44
a Installation & User’s Guide m Gul’a Para Instalacih y Uso Guide d’installation et d’emploi mode 1. Air direction tab 2. Air louvers 3. Slide-out filter 4. Front panel 5. Control panel 1. Tablilla de Direcci6n de Aire 2. Rejillas del Aire 3.
q ontenido Page A Note To You ...................................................................... 4 Important Safety Instructions.. ........................................... 6 Electrical Requirements ............................................. .
q l Table des matkes Page Veuillez noter ......................................................................... .5 Importantes instructions de securite .................................. .7 Specifications de I’alimentation electrique ............
q A Note To You Your safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to the symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of each symbol. I This symbol alerts you to such dangers as personal injury, burns, fire and electrical shock.
q l Veuillez noter Votre s6curit6 nous tient 5 coeur. Ce guide contient des symboles et instructions de securite. Veuillez accorder une attention particuliere a ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent. Voici une breve explication du sens de ces symboles.
q Important Safety Instructions To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: . Read all instructions before using your air conditioner. l Complete the installation instructions as described in this manual.
q . Importantes instructions de skurit6 Pour 6viter les risques d’incendie, choc dlectrique ou autres blessures lors de I’utilisation du climatiseur, observer les prkcautions suivantes : l Lire la totalite des instructions avant d’utiliser le climatiseur.
q Electrical Requirements Electrical Shock Hazard l Electrical ground is required on this appliance. l Grounding wire must be connected to ground screw (located in lower right corner of unit) when air conditioner is in cabinet. l DO NOT ground to a gas pipe.
. q Sp6cif ications de I’alimenta- tion hlectrique Risque de choc Blectrique l Cet appareil doit etre relic a la terre. l Le fil de liaison a la terre doit etre connecte a la vis de liaison a la terre (sit&e dans le coin inferieur droit de I’appareil) lorsque le climatiseur est dans la caisse.
Receptacle wiring See the chart on page 8 for minimum gauge for receptacle wiring. Use copper wire only. It is the responsibility of the consumer to provide proper and adequate receptacle wiring, installed by a qualified electrician. Observe the National Electrical Code and all local governing codes and ordinances.
SPIiCIFICATIONS DE FILS DE FICHE L’ALIMENTATION CIJIVRE 3 l 230 volts (207 min.-253 max.) ou Calibre 12 l 230/206 volts (197,6 min.-253 max.) l O-l 6 amperes l Disjoncteur ou fusible temporise de 20 A. 4 l 230 volts (207 min.-253 max.) ou Calibre 10 l 2301206 volts (197,6 min.
q Installation Instructions Proper installation of your air conditioner is important for proper operation and best cooling results. To avoid any installation problems and to ensure trouble-free perfor.
. q Instructions d’installation II est important que le climatiseur soit convenablement installe. afin qu’il puisse produire la meilleure performance de refroidissement.
Tools/supplies needed (See Figure 7.) 1. Flat-blade screwdriver 2. Tape measure 3. Utility knife 4. Socket wrench with %6” (11 mm) and l/4” (6 mm) sockets OR l/4” (6 mm) nut driver 5. Electric drill 6. X2” (2 mm) or smaller drill bit 7. Carpenter’s level For through-the-wall installation: 8.
Outillage et fournitures nkcessaires (Voir figure 7.) 1. Tournevis a lame plate 2. Metre a ruban 3. Couteau utilitaire 4. Cle a douille avec douilles de 11 mm (%6 po) et de 6 mm (‘A po) ou Tourne-ecrou de 6 mm (j/4 po) 5. Perceuse electrique 6. Foret de 2 mm (% po) de diam.
Window installation 1. 2. 3. 4 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Remove the ground wire and screw from the front of the unit base. Save grounding screw for reattachment in Step 22. See Figure 9. Attach Ye” (10 mm) seal strip (A) to bottom of both side mounting brackets (sides with screw holes).
Installation dans une fenetre 1. Retirer la vis et le fil de liaison a la terre a I’avant de la base de I’appareil. Conserver la vis pour reutilisation a l’etape 22 (voir la figure 9). 2. Fixer un joint d’etancheite plat de 10 mm (3/s po) (A) sous les deux cornibres de montage laterales (cot& avec trous de vis).
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Apply foam seal (F). Measure from right inside edge of window frame to left inside edge. Then cut the foam seal, with square ends, to fit. Raise window sash and place adhesive side of foam seal along underside of window. Make sure filler boards are as far forward (toward inside room) in window channels as possible.
12. Poser le joint en mousse (F). Mesurer la distance depuis le bord interieur du tote droit de I’encadrernent de la fenetre jusqu’au bord interieur du tote gauche. Decouper le joint en mousse a la meme longueur, en veillant a I’equerrage des extremites.
19. Install foam window rail seal (R), the window lock bracket (S), and the plastic drain cup (T). See Figure 18. l Insert foam rail seal between the top of the lower window sash and the glass of the upper window. l Place window lock bracket on top of lower window sash and against upper window sash.
I 9. Installer le joint en mousse de calfeutrage de la fenetre (R), la bride de blocage de la fenetre (S) et la coupelle de drainage en plastique (T) (voir la figure 18). l lnserer le joint en mousse de calfeutrage de la fenetre contre le haut du panneau mobile inferieur de la fenetre et la vitre du panneau superieur.
Through-the-wall instaIl3tion It is the consumer’s responsibility and obligation to have this product installed by a qualified technician who is familiar with through-the-wall room air conditioner installations. 1. Cut an opening through the wall. Remove any insulation and keep for Step 8.
Installation dans une ouverture murale C’est au client qu’incombent la responsabilite et I’obligation de faire installer ce produit par un technicien qualifie qui connait bien I’installation d’un climatiseur dans une ouverture murale. I. Decouper I’ouverture necessaire dans le mur.
9. 10. 11. 12. 13. Attach cabinet to finish frame. Drill 4 holes on each side and 2 holes in the top of the cabinet into the finish frame. Use #lO x 1” (25 mm) wood screws to attach cabinet to the frame.
9. Fixer la caisse du climatiseur a I’encadrement. Perter 4 trous de chaque cbte et 2 trous a travers le haut de la caisse, dans I’encadrement. Fixer la caisse a I’encadrement a I’aide des vis a bois no 10 x 25 mm (1 po) (voir la figure 26).
m Operating Instructions Starting your air conditioner Electrical Shock Hazard l Plug unit into grounded electrical outlet only. l Do not-use an extension cord. l Do not operate unit with front panel removed. Failure to do so could result in electrical shock.
q l Mode d’emploi Mise en marche du climatiseur Risque de choc blectrique l Brancher I’appareil uniquement sur une prise de courant reliee a la terre. . Ne pas utiliser une rallonge pour I’alimentation de I’appareil. l Ne pas faire fonctionner I’appareil lorsque le panneau avant est depose.
Using the air control The Air Control draws stale or smoky air from the room, circulates air in the room, and draws fresh air into the room from outside. To exhaust room air (Figure 321: l Set Air Control to EXHAUST. l Set Fan Control to desired setting.
. q Utilisation du syst&me de ventilation Le systeme de ventilation rejette a I’exterieur fair vicie ou enfume de la piece, fait circuler I’air dans la piece, et introduit dans la piece de I’air frais provenant de I’exterieur.
q c’ eaning Instructions Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the unit and lower operating costs. Follow these cleaning instructions. Electrical Shock and Fire Hazard l Unplug power cord from receptacle before cleaning.
. q Instructions de nettoage L’utilisation adequate et I’entretien convenable du climatiseur amklioreront sa long&it6 et rkduiront les frais d’utilisation.
Maintenance Instructions Annual maintenance Your air conditioner needs annual maintenance to ensure steady, top performance throughout the year. Call the service company recommended by your dealer to: l Inspect and clean the coils and condensate water passages.
q l Instructions d’entretien Entretien annuel Pour que le climatiseur puisse fonctionner toute I’annee au niveau de performance maximal, il doit faire I’objet au tours de I’annee de certaines operations d’entretien.
5. 6. 7. 8. Carefully clean and hose-out the base, condenser coils, and condensate pans. Clean at least once a year, or more often if the condenser coil and pan collect dirt, sand, leaves, insects or algae. Also clean if you detect an odor coming from the air conditioner.
6. Nettoyer soigneusement avec un jet d’eau la base, les serpentins du condenseur et les plateaux a condensat. Executer ce nettoyage au moins une fois par an, ou plus frequemment si les serpentins du condenseur et les plateaux accumulent des souillures, du sable, des feuilles, des insectes ou des algues.
q If You Need Service or Assistance Before calling for service: Performance problems often result from little things you can fix yourself without tools of any kind.
mm l En cas de I besoin d’assistance Avant de contacter le dkpartement de service : Les problemes de performance sont souvent dus a de petites chases que I’utilisateur peut regler lui-meme, sans outillage.
For service in the U.S.: 1. If you need assistance* . . . Call our Consumer Assistance Center telephone number from anywhere in the U.S.A.: l-800-253-1 301 and talk to one of our trained consultants.
Pour obtenir les services nkessaires aux E.-U. : 1. Si une assistance est &cessaire* . . . TBGphoner & notre Centre d’assistance aux consommateurs n’importe oti aux E.-U. : l-800-253-1 301 pour obtenir I’aide de I’un de nos consultants comp&ents.
PROCARE* APPLIANCE SERVICE-INGLIS LIMITED CONSUMER SERVICES Direct service branches: BRITISH COLUMBIA Vancouver PROCARE Appliance Service 604-291-6426 3627 E. 4th Avenue Victoria PROCARE Appliance Service 604-386-2208 3117 Steele Street ALBERTA Calgary Edmonton PROCARE Appliance Service #15 6025 12th Street S.
PROCARE* SERVICE D’APPAREILS MENAGERS-INGLIS LlMlTiE SERVICE AUX CONSOMMATEURS Succursales de service direct : COLOMBIE- Vancouver BRITANNIQUE Victoria PROCARE Service d’appareils menagers 3627 E.
q Warranty LENGTH OF WE WILL PAY FOR WARRANTY FULL ONE- Replacement parts and repair labor to YEAR correct defects in materials or workman- WARRANTY ship. From Date of Purchase FULL FIVE- Replacement parts and repair labor to YEAR correct defects in materials or workmanship WARRANTY in the sealed refrigeration system.
DURfkE DE NOUS PAIERONS POUR LA GARANTIE GARANTIE COMPLETE Les pieces de rechange et la main- d’oeuvre pour la correction des vices de D’UN AN materiaux ou de fabrication.
1166067 0 ,994 WhIrlpool Corporation PrInted on recycled paper- 10% post-consumer waste / 50% recovered materials lmpreso en papel reclcladc- 10% de desechos de consumldores / 50% de malewles recuperados ImprIm sur papler recycl& 104. de rebuts apres usage / 50% de matlkes recup6r’ks PrInted ,n U S.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Whirlpool AR1800XA0 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Whirlpool AR1800XA0 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Whirlpool AR1800XA0 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Whirlpool AR1800XA0 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Whirlpool AR1800XA0, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Whirlpool AR1800XA0.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Whirlpool AR1800XA0. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Whirlpool AR1800XA0 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.