Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ACM184XA0 del fabbricante Whirlpool
Vai alla pagina of 44
R! Installation & User’s Guide m Gur’a Para Instalaci6n y Uso a Guide d’installation et mode d’emploi 1, Alr dlrectlon tab q . 1. 2. Alr louvers Tablllla de Dlreccl6n de Alre 1. Bouton de rhglage de la 3. Slide-out filter 4. Front panel 2.
q c ontents q c ontenido Page A Note To You ...................................................................... 4 Important Safety Instructions ............................................ .6 Electrical Requirements.. ..............................
q l Table des matikes Page Veuillez noter ......................................................................... -5 Importantes instructions de skcuriti ................................... 7 Specifications de I’alimentation Blectrique ...........
Ia A Note To You Your safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to the symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of each symbol. I This symbol alerts you to such dangers as personal injury, burns, fire and electrical shock.
q l Veuillez noter Votre s6curitQ nous tient 2 coeur. Ce guide contient des symboles et instructions de s6curite. Veuillez accorder une attention particuliere a ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent. Voici une breve explication du sens de ces syrnboles.
q Important Safety Instructions To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: l Read all instructions before using your air conditioner. l Complete the installation instructions as described in this manual.
Ia Importantes instructions de skurit6 Pour kiter les risques d’incendie, choc (lectrique ou autres blessures lors de I’utilisation du climatiseur, obsetver les prkcautions suivantes : l Lire la totalit des instructions avant dutiliser le climatiseur.
q Electrical Requirements q Requerimientos Elhtricos Electrical Shock Hazard l Electrical ground is required on this appliance. l Grounding wire must be connected to ground screw (located in lower right corner of unit) when air conditioner is in cabinet.
. q Spkifications de I’alimenta- tion 6lectrique Risque de choc ilectrique l Cet appareil doit Gtre relic a la terre. l Le fil de liaison a la terre doit 6tre connect6 a la vis de liaison a la terre (sit&e dans le coin inferieur droit de I’appareil) lorsque le climatiseur est dans la caisse.
Receptacle wiring See the chart on page 8 for minimum gauge for receptacle wiring. Use copper wire only. It is the responsibility of the consumer to provide proper and adequate receptacle wiring, installed by a qualified electrician. Observe the National Electrical Code and all local governing codes and ordinances.
I 3 l 230 volts (207 min.-253 max.) ou Calibre 12 l 230/206 volts (197,6 min.-263 max.) l O-16 amperes l Disjoncteur ou fusible ternpork de 1 4 z.~~z:2~~ Ca’ibre10 l Disjoncteur ou fusible temporid de CZiblage de la prise de courant Au sujet du calibre minimal des fils alimentant la prise de courant, voir le tableau de la page 9 et ci-dessus.
Installation Instructions Proper installation of your air conditioner is important for proper operation and best cooling results. To avoid any installation problems and to ensure trouble-free performa.
. m Instructions d’installation II est important que le climatiseur soit convenablernent install& afin qu’il puisse produire la meilleure performance de refroidissement.
Tools/supplies needed (See Figure 7.) 1. Flat-blade screwdriver 2. Tape measure 3. Utility knife 4. Socket wrench 5. 74~” (11 mm) socket 6. W (6 mm) socket 7. Electric drill 8. %z” (2 mm) or smaller drill bit 9. Carpenter’s level 10. Saw For through-thewall installation: 11.
Outillage et fournitures nbcessaires (Voir figure 7.) 1. Tournevis a lame plate 2. MBtre a ruban 3. Couteau utilitaire 4. CIP, a douille 5. Douille de 11 mm (%e po) 6. Douille de 6 mm (% po) 7. Perceuse Blectrique 8. Foret de 2 mm (%z po) de diam. max.
Window installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6. 9. 10. 11. Remove the ground wire and screw from the front of the unit base. Save grounding screw for reattachment in Step 22. See Figure 9. Attach ?& (10 mm) seal strip (A) to bottom of both side mounting brackets (sides with screw holes).
Installation dans une fenQtre 1. Retirer la vis et le fil de liaison ir la terre B I’avant de la base de I’appareil. Consewer la vis pour reutilisation a I’etape 22 (voir la figure 9). 2. Fixer un joint d’&ancheiti plat de 10 mm (% po) (A) sous les deux cornleres de montage let&ales (c8tes avec trous de vis).
12. 13. 14. 15. 16. 17. 16. Apply window gasket (G). Measure from right inside edge of window frame to left inside edge. Then cut the window gasket, with square ends, to fit. Raise window sash slightly and place gasket over the top mounting channel and top edge of filler boards.
12. Poser le joint de fen&e (G). Mesurer la distance depuis le bord interieur du c6t6 droit de I’encadrement de la fenQtre jusqu’au bord interieur du cat6 gauche. Decouper le joint de fenQtre a la time longueur, en veillant B l’equerrage des extr6mit6.
19. Install foam window rail seal (R), the window lock bracket (S), and the plastic drain cup (T). See Figure 19. l Insert foam rail seal between the top of the lower window sash and the glass of the upper window. l Place window lock bracket on top of lower window sash and against upper window sash.
19. Installer le joint en mousse de calfeutrage de la fen&e (R), la bride de blocage de la fenetre (S) et la coupelle de drainage en plastique (T) (voir la figure 19). l lnserer le joint en mousse de calfeutrage de la fenQtre contre le haut du panneau mobile inferieur de la ferktre et la vitre du panneau superieur.
Through-the-wall installation It is the consumer’s responsibility and obligation to have this product installed by a qualified technician who is familiar with through-the-wall room air conditioner installations. 1. Cut an opening through the wall. Remove any insulation and keep for Step 8.
Installation dans une ouverture murale C’est au client qu’incombent la responsabilitb et I’obligation de faire installer ce produil par un technicien qualifik qui connai? bien I’installation d’un climatiseur dans une ouverture murale. 1. Dkouper I’ouverture nkcessaire dans le mur.
9. 10. 11. 12. 13. Attach cabinet to finish frame. Drill 4 holes on each side and 2 holes in the top of the cabinet into the finish frame. Use #lo x 1” (25 mm) wood screws to attach cabinet to the frame.
9. Fixer la caisse du climatiseur & I’encadrement. Perter 4 trous de chaque c6t6 et 2 trous a travers le haut de la caisse, dans l’encadrement. Fixer la caisse a l’encadrement a I’aide des vis B bois no 10 x 25 mm (1 po) (voir la figure 27).
q Operating Instructions Starting your air conditioner Electrical Shock Hazard l Plug unit into grounded electrical outlet only. l Do not use an extension cord. l Do not operate unit with front panel removed. Failure to do so could result in electrical shock.
q - Mode d’emploi Mise en marche du climatiseur Risque de choc 6lectrique l Brancher I’appareil uniquement sur une prise de courant reliee a la terre. l Ne pas utiliser une rallonge pour I’alimentation de I’appareil. l Ne pas faire fonctionner I’appareil lorsque le panneau avant est depose.
The louvers in the top section of the air conditioner front panel control the direction of the cooled(or heated) air. Move the tab Changing air direction in the direction you want the air to go - UP, DOWN, or STRAIGHT AHEAD.
Changement du sens de circulation de I’air Les jalousies de la section superieure du panneau avant du climatiseur contrblent le sens de circulation de I’air refroidi ou chauff6.
q Cleaning Instructions q lnstrucciones para Limpieza Proper use and care of your air conditioner will help ensure El uso y el cuidado debido de su acondicionador de aire le longer life of the unit and lower operating costs. Follow these ayudara a alargar su vida ljtil y a reducir los costos de cleaning instructions.
. m Instructions de nettoyage L’utilisation adequate et I’entretien convenable du climatiseur amklioreront sa long&it6 et rhduiront les frais d’utilisation.
in Maintenance Instructions Annual maintenance Your air conditioner needs annual maintenance to ensure steady, top performance throughout the year. Call the service company recommended by your dealer to: l Inspect and clean the coils and condensate water passages.
q l Instructions d’entretien Entretien annuel Pour que le climatiseur puisse fonctionner toute I’annbe au niveau de performance maximal, il doil faire l’objet au tours de l’annde de certaines op&ations d’entretien.
5. 6. 7. 8. Carefully clean and hose-out the base, condenser coils, and condensate pans. Clean at least once a year, or more often if the condenser coil and pan collect dirt, sand, leaves, insects or algae. Also clean if you detect an odor coming from the air conditioner.
5. Nettoyer soigneusement avec un jet d’eau la base, les serpentins du condenseur et les plateaux a condensat. Executer ce nettoyage au moins une fois par an, ou plus frequemment si les serpentins du condenseur et les plateaux accumulent des souillures, du sable, des feuilles.
q If You Need Service or q Si Necesita Servicio 0 Assistance Ayuda Before calling for service: Performance problems often result from little thinos vou can fix yourself without tools of any kind.
la- = Encasde I besoin d’assistance Avant de contacter le departement de service : Les problemes de performance sont souvent dus a de petites chases que I’utilisateur peut regler lui-mbme, sans outillage.
For service in the U.S.: 1. tf you need assistance+ . . . Call our toll-free Consumer Assistance Center telephone number from anywhere in the U.S.A.: 1-800-253-l 301 and talk to one of our trained consultants.
Pour obtenir les services nkessaires aux E-U. : 1. Si une assistance est nkcessaire’ . . . TGphoner sans frais & notre Centre d’assistance aux consommateurs n’imporle air aux E-U. : 1-800-253-l 301 pour obtenir l’aide de l’un de nos consultants comp8tents.
PROCARE+ APPLIANCE SERVICE-INGLIS LIMITED CONSUMER SERVICES Direct service branches: BRlTlSH COLUMBIA Vancouver PROCARE Appliance Service 3627 E. 4th Avenue 604-291-6426 Victoria PROCARE Appliance Service 3117 Steele Street 604-386-2208 ALBERTA PROCARE Appliance Service #15 6025 12th St.
PROCARE+ SERVICE D’APPAREILS MENAGERS-INGLIS LIMITkE SERVICE AUX CONSOMMATEURS Succursaler de service direct : COLOMBIE- Vancouver BRITANNIQUE Victoria PROCARE Service d’appareils menagers 3627 E.
q WHIRLPOOL” q = arantia de Warranty WHIRLPOOL” LENGTH OF WARRANTY FULL ONE- YEAR WARRANTY From Date of Purchase FULL FIVE- YEAR WARRANTY From Date of Purchase - WE WILL PAY FOR FSPQ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workman- ship.
Ia l Garantie de WHIRLPOOL” DURikE DE NOUS PAlERONS POUR LA GARANTlE GARANTlE COMPLETE Les pieces de rechange FSPB et la main- d’oeuvre pour la correction des vices de D’UN AN materiaux ou de fabrication.
1165920-A Q R~l~arcd Tmdemark ot Whirlpool Corpomtlon. U.SA. t Reglstemd Tmdemark ot lnglb LlmHed, Canada. @Mama R@stmda da WhIrlpool Cqomlbn, EE.UU. t Mama Ftagltimda da IngHs Lltied. Cuuda e Maque de ~orwmrce enrbglolr6e de Whlrlpwl Corpomtbn. E..U.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Whirlpool ACM184XA0 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Whirlpool ACM184XA0 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Whirlpool ACM184XA0 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Whirlpool ACM184XA0 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Whirlpool ACM184XA0, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Whirlpool ACM184XA0.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Whirlpool ACM184XA0. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Whirlpool ACM184XA0 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.