Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1172397 del fabbricante Whirlpool
Vai alla pagina of 38
Part No. 1172397 Pieza N” 1172397 Pike no 1172397 Table of Contents Introduction Page 2 Requirements Page 3 Preparation Page 4 Installation Pages 4 and 5 Important: . Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner. l Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference.
1 1 L I Window opening measurements Medidas de la abertura de la ventana Dimensions de I’ouverture dans la fen&e Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury.
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Handle air conditioner with care. Watch out for sharp metal fins on the front and rear coils. Remove screw from top of front panel. Push down on front panel ;uid pull panel towards you to remove from cabinet. Important: Do not reliiove any gray expanded polystyrene from inside the air conditioner.
conlinuedJi-om page 4 ~‘iene de Iu p@nu 4 Pull left curtain (E) out until it fits into the window channel (F). Repeat with right curtin. COrra kd COrhI izqliierda (E) h&d qiie cncajc en el canal de la ventana (F). Ilaga lo mismo con la cortina derecha.
q Use and Care Guide q Manual de Uso y Cuidado q l Guide d’utilisation et d’entretien 1. Front panel 1. Panel Delantero 1. Panneau avant 2. Air louvers 2. Rejillas del Aire 2. Jalousies 3. Air direction tab 3. Tablilla de Direccih 3. Bouton de rkglage de 4.
q Contents Page Page A Note To You ................................................................. 3 Performing Annual Maintenance ................................. 17 Air Conditioner Safety .................................................... 5 Troubleshooting .
q A Note To You Thank you for buying this appliance. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully.
q l Note B I’utilisateur Merci d’avoir achetb cet appareil. Pour que votre appareil puisse vous fournir de nombreuses annees de service sans probleme, nous avons prepare ce Guide d’utilisation et d’entretien. II contient des renseignements utiles qui vous aideront $I entretenir et utiliser votre appareil correctement et en securite.
q Air Conditioner Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
q Seguridad del Acondicionador de aire Su seguridad y la seguridad de 10s demk es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos 10s mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
q - Instructions de skurit6 - climatiseur Votre skurite et celle des autres est trks importante. Nous donnons de nombreux messages de skuritk importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de skcurit6 et de vous y conformer.
q Operating Your Air Conditioner Operating your air conditioner properly enables you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: l If you turn the air conditioner off, wait at least 3 minutes before turning it back on.
Changing air direction The louvers in the top of the front panel allow you to control the direction of the cooled air. Use the tabs to direct the air up, down, right, left, or straight ahead. Saving energy Along with using the POWER SAVER MODE, there are many things you can do to help save energy.
HC- omo usar su acondiciondador de aire Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener 10s mejores resultados posibles. Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: l Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
C6mo cambiar la direccibn del aire Las rejillas en la pane superior del panel delantero, controlan la direction del aire enfriado. Use las tablillas para dirigir el aire hacia la derecha, hacia la izquierda, o derecho al frente.
q l Utilisation du climatiseur L’utilisation adequate du climatiseur permet d’obtenir les meilleurs resultats. On decrit dans cette section I’utilisation adequate du climatiseur. IMPORTANT : l Apres un arret du climatiseur sur commande, attendre au moins 3 minutes avant de le remettre en marche.
Modification de la direction des jets d’air Les claires-voies sit&es au sommet du panneau avant permettent de modifier la direction de sortie de I’air refroidi. Utiliser les onglets pour orienter les lames de deflexion vers le haut, vers le bas, vers la droite, vers la gauche, ou en ligne droite.
q Caring for Your Air Conditioner Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup.
q c 6mo cuidar su acondicionador de aire Su nuevo acondicionador de aire esta disenado para darle muchos aAos de servicio confiable. Esta section le da la information acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual.
q . Entretien du climatiseur Votre nouveau climatiseur est concu pour qu’il vous fournisse de nombreuses an&es de service fiable. On decrit dans cette section comment nettoyer et entretenir convenablement le climatiseur. Contacter un concessionnaire local pour un controle annuel.
q Performing Annual Maintenance Electrical Shock Hazard Disconnect power before doing any maintenance. Do not drink water collected by the air conditioner. Failure to follow these instructions can result in death, electrical shock, or sickness. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner.
q Mantenimiento anual I 5 i C L F r ( : r C ( I c ( . 18 Peligro de choque electrico. Desconecte el suministro de energia antes de dar mantenimiento a la unidad. No beba el agua recolectada por el acondicionador de aire. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un choque electrico o una enfermedad.
I?! Entretien annuel Risque de choc electrique Ddbrancher I’appareil avant d’entreprendre tout travail d’entretien. Ne pas boire I’eau accumulee par le climatiseur. Le non-respect de ces instructions peut causer un deck un choc Blectrique ou une intoxication.
q Troubleshooting You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. Air conditioner will not operate 1 Check if . . . 1 Then .
Air conditioner on and off too much, or does not cool room Check if . . . Then . . . MODE Control is set to Use POWER SAVER only when you are away from home or asleep, since the fan POWER SAVER. does not circulate the room air continuously. Use LOW COOL, MED COOL or HIGH COOL for your best comfort.
q Diagnhtico de problemas Usted puede resolver facilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrandose el costo de una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuation para ver si puede resolver el problema sin ayuda.
La unidad se enciende y se apaga demasiado o no enfria la habitaci6n Verifique si . . . Solucibn . . . El Control de MODE (“Mode”) esta puesto en POWER SAVER Utilice el modo de POWER SAVER unicamente cuando este fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no hate circular el aire de la sala (“Ahorro de energia”).
q m Diagnostic II est facile de resoudre de nombreux problemes simples qui peuvent affecter un climatiseur, ce qui evite d’appeler un depanneur. Etudier les suggestions ci-dessous pour determiner s’il est possible de resoudre un eventuel probleme sans aide exterieure.
L’appareil se met en marche et s’arrgte, ou ne refroidit pas la pike Vbrifier . . . Action . . . La commande MODE est Utiliser le mode POWER SAVER seulement lors de vos absences ou lorsque vous dormez &glee a economic car le ventilateur ne fait pas circuler I’air de la piece en permanence.
q Ordering Accessories You can order the following accessories for your air Installation kits conditioner from your local authorized dealer or by calling l-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A. You will hear a recording. Follow the instructions to place an order.
q Requesting Assistance or Service To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service in the U.
q C6mo solicitar ayuda o servicio tknico Para evitar llamadas solicitando servicio innecesarias, revise la section de “Diagnostico de problemas”. Podria ahorrarle el costo de una llamada solicitando servicio. Si aun necisita ayuda, siga las siguientes instrucciones.
q Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service in Canada 1.
. q Demande d’assistance ou de service au Canada Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section “Diagnostic”. Cette action peut vous faire economiser le coOt d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions cidessous.
LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR Replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. WARRANTY Service must be provided by an authorized service company.
TERMIN DE LA GARANTiA GARANTiA COMPLETA POR UN AP;IO DESDE LA FECHA DE COMPRA GARANTiA COMPLETA POR CINCO AfiOS DESDE LA FECHA DE COMPRA NO PAGAREMOS POR PAGAREMOS POR Refacciones y trabajos de reparation para corregir defectos de 10s materiales o mano de obra.
DUREE DE LA GARANTIE NOUS PAIERONS POUR GARANTIE COMPLETE Pieces de rechange et main-d’oeuvre de reparation pour I’elimination des vices de DUNE ANNEE materiau ou de fabrication. Les travaux doivent etre executes par un etablissement 4 COMPTER DE LA DATE d’entretien autorise par la compagnie.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Whirlpool 1172397 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Whirlpool 1172397 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Whirlpool 1172397 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Whirlpool 1172397 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Whirlpool 1172397, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Whirlpool 1172397.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Whirlpool 1172397. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Whirlpool 1172397 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.