Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 915 del fabbricante Wagner
Vai alla pagina of 20
Español Français English Owner’s Manual (page 2) Read this manual for complete instructions Manuel de l’utilisateur (page 8) Lire ce manuel pour obtenir des directives complètes Manual del usario (página 14) Lea este manual para obtener las instrucciones completas 1211 • Form No.
HAZARD: Fire. May cause severe injury and/or property damage. PREVENTION: • DO NOT allow water to boil dry. Boiling dry may cause overheating and re. • DO NOT allow water or steam to enter light switches or sockets. HAZARD: Electrical Shock. May cause severe injury.
3 English Parts and Components Start These parts can be ordered or replaced by calling Wagner Technical Service: Steam plate Jet nozzle and brushes (2) Extension (2) Squeegee Cleaning brush Cleaning b.
English 4 Setup Start 1. Push the button on the handle (a) and attach the steam plate, extensions, or cleaning accessory to the trigger mechanism. 2. If using the jet nozzle, assemble the brush onto the nozzle.
5 English Usage Start Using the trigger Wallpaper removal Cooling / refilling 1. For best results, use a scoring tool or a putty knife and gently score the wallpaper in a crisscross pattern before removal. The perforations will allow the steam to penetrate the wallpaper.
Safety English 6 Steam cleaning General Notes: Using Steam on Delicate Materials Always check the suitability of materials before steam cleaning. Steam is being generated at temperatures in excess of 212ºF (100ºC). Do not use on any surfaces that cannot withstand this temperature.
7 English When you are finished steaming Storage: When you have completed your steaming job, follow the steps below to store the unit. 1. Shut the unit OFF (O). 2. Activate trigger untill all pressure has been released. 3. Unplug power cord. 4. Allow steamer to cool for at least twenty (20) minutes.
Importantes consignes de sécurité Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives gurant dans ce manuel.
Français 9 Pièces et composants Démarrer Les pièces suivantes peuvent être commandées ou remplacées en appelant le soutien à la clientèle de Wagner : Plaquette de décollage Buse d’éjectio.
Français 10 Montage Démarrer 1. Enfoncez le bouton sur la poignée (a) et accouplez la plaquette de décollage, les rallonges ou l’accessoire de nettoyage au poignée de vaporisation. REMPLISSEZ LE VAPORISATEUR EN UTILISANT SEULEMENT DE L’EAU PROPRE.
Français 11 Utilisation Démarrer Utilisation du détente Décollage du papier peint Refroidissement / remplissant 1. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un couteau à mastic pour faire de légères rainures croisées sur le papier peint avant de le décoller.
Safety Français 12 Nettoyage à la vapeur Remarques générales : Utilisation de la vapeur sur des tissus délicats Vériez toujours si les tissus peuvent être nettoyés à la vapeur. La vapeur est générée à une température supérieure à 100 ºC (212 ºF).
Français 13 Safety Lorsque vous avez fini de décoller Rangement : Une fois le travail terminé, suivez les étapes ci- dessous pour ranger l’appareil. 1. Éteignez l’appareil. 2. Activez la gâchette jusqu’à ce que toute la pression ait été expulsée.
Información importante sobre seguridad Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual.
Español 15 Piezas y componentes Iniciar Estas piezas se pueden ordenar o reemplazar llamando al Servicio al Cliente de Wagner: Placa de vapor Boquilla de chorro y cepillos (2) Extensión (2) Escobill.
Español 16 Montaje Iniciar NO LLENE EL GENERADOR DE VAPOR CON NINGÚN LÍQUIDO SALVO AGUA LIMPIA. No use limpiadores domésticos, blanqueador o ninguna otra sustancia química con este generador de vapor. Nunca use más de dos extensiones cuando utilice el vaporizador.
Español 17 Uso Iniciar No deje la placa de vapor sin supervisión, ni la apoye hacia abajo en ninguna supercie. NO utilice el vaporizador una vez que el contenedor de agua esté vacío.
Safety Español 18 Limpieza con vapor Notas Generales: Cómo usar vapor en materiales delicados Compruebe siempre que los materiales se puedan limpiar con vapor antes de realizar este tipo de limpieza. El vapor se genera a temperaturas que superan los 212ºF (100 ºC).
Safety Español 19 Cuando termine de generar vapor Almacenamiento: Cuando haya terminado con su trabajo de vaporización, siga los pasos a continuación para guardar la unidad. 1. APAGUE la unidad. 2. Presione el gatillo hasta que se haya liberado toda la presión.
English Français Español 20 Wagner One Year Limited Warranty KEEP ON FILE This product manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against d.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Wagner 915 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Wagner 915 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Wagner 915 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Wagner 915 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Wagner 915, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Wagner 915.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Wagner 915. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Wagner 915 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.