Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 184 del fabbricante Vornado
Vai alla pagina of 18
www .vornado.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Tower Circulator Owner’s Guide Mode d’emploi du ventilateur tour pour toute.
2 Designed, engineered and supported in Andover , Kansas. Questions or comments? questions ou commentai re s? ¿preguntas o comentarios? www . vornado.
English 3 Leaders In Airflow T echnology ™ Maximize your cooling and heating efficiency . It is said that trust isn’t given, but earned. For decades Vo rnado has been earning the trust of our customers by of fering them only the best . Vo rnado provides the highest level of performance, coupled with the highest level of support available.
4 English Important Instructions Important Instructions User Servicing Instructions Y our Vo r nado Air Cir culator has a polarized plug. (One blade is wider than the other .) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way .
English 5 Important Instructions Important Instructions User Servicing Instructions Y our Vo r nado Air Cir culator has a polarized plug. (One blade is wider than the other .) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way .
6 English How To Use How To Use POWER (A) The unit functions ON and OFF by pressing the POWER button. Lights on the unit's control panel indicate the power is ON. FAN SPEED (B) The fan speed can be adjusted by pressing the SPEED button. Press the button to switch between the unit's speed settings.
English 7 Cleaning & Maintenance Vornado Air LLC • Limited Warranty Term: 5-Year Limited Warranty on Vornado Tower Fan models 153 and 184 Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original.
8 Français Leaders In Airflow T echnology ™ La confiance ne se donne pas, elle se mérite, et depuis des dizaines d'années, Vo r nado a gagné la confiance des clients en leur offrant uniquement ce qu'il y a de mieux. Vo r nado of fr e un niveau de r endement supérieur , associé au meilleur soutie n disponible.
Français 9 Consignes de Sécurité Importantes Instructions de réparation Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible qui a sauté indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, débrancher l’appareil de la prise.
10 Français Caractéristiques et Atouts Atout Minuterie Base solide Télécommande Grâce aux difféentes vitesses, tout besoin de circulation d’air sera comblé. Il est facile de régler la minuterie pour qu’elle éteigne le ventilateur tour après 1, 2, 4 ou 8 heures.
Français 11 Util i satio n Uti li satio n ALIMENTATION (A) Le bouton POWER (alimentation) permet de mettre l’appareil sous tension et hors tension. Les voyants du tableau de commande de l’appareil indiquent que l’appareil est sous tension (ON).
12 Français Nettoyage et Entretien . Pour nettoyer le socle: Essuyez-le avec un linge humide. t s q P P P V P N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniaque, ni aucun autre produit chimique pour le nettoyage.
Español 13 Nettoyage et Entretien . Pour nettoyer le socle: Essuyez-le avec un linge humide. t s q P P P V P N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniaque, ni aucun autre produit chimique pour le nettoyage.
14 Español Instrucciones de reparación Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito.
Español 15 Temporizador Base sólida Control remoto Con múltiples velocidades, cualquier necesidad es circulación será cubierta. El temporizador se ajusta fácilmente para que el ventilador Tower se apague en 1, 2, 4 u 8 horas. El diseño sólido de la base elimina el tambaleo típico de los ventiladores torre comunes.
16 Español Có m o usa r C ómo usa r ENERGÍA (A) Al presionar el botón POWER (energía), la unidad se enciende (ON) y se apaga (OFF). La luz encendida en el panel de control de la unidad indica que la unidad está encendida. VELOCIDAD DEL VENTILADOR (B) La velocidad del ventilador se puede ajustar con el botón SPEED (velocidad).
Español 17 Limpiea y Mantenimiento . Para limpiar la base: Pásele un trapo húmedo. No use gasolina, solventes, amoníacos u otros químicos para limpiar Desconecte la unidad antes de cualquier actividad de limpieza. El motor está permanentemente rubricado y no requiere ser aceitado.
Vo r nado Air Speak your mind www.vornado.com/reviews , LLC 415 East 13th, Andover , KS 67002 800.234.0604 | www .vor nado.com CL3-0197 R- CL3-0197 R-, V00.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Vornado 184 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Vornado 184 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Vornado 184 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Vornado 184 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Vornado 184, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Vornado 184.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Vornado 184. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Vornado 184 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.