Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DrawerMicro Drawer Micro Oven del fabbricante Viking
Vai alla pagina of 108
Vi ki ng Ra nge C or p or ati on 1 1 1 Fron t Stre et Gre enw oo d, Mis sis s ip pi 3893 0 USA (662) 455 - 1 20 0 For p ro duc t inf or mat ion c all 1 - 88 8 -VI KIN G 1 (8 45 - 46 4 1 ) or vi sit t he V ik ing We b sit e at vik in gr ang e.
.
1 E If service is requir ed: 1. Call your dealer or authorized service agency . The name of the autho- rized service agency can be obtained from the dealer or distributor in your area. 2. Have the following infor mation readily available: a. Model number b.
2 E P RE C A U TIONS T O A V OID PO S SIBL E EXPO S URE T O EX C ES SIV E MIC RO W A VE EN ERG Y (a) Do not a ttempt t o operat e this ove n with the doo r open sin ce open- door opera tion can resu lt in har mful expos ure to micr owave ener gy . It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
3 E 1 SERVICE INFORMA TION 2 PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBL E EXPOSURE TO EXCESSIV E MICROW A VE ENERG Y 3 T ABLE OF CONTENTS 4-5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTION S 6-11 INFORMA TION YOU NEED TO KNO W 6-7.
4 E Whe n usi ng el ectr ical a ppli ance s bas ic saf ety p re caut ions shoul d be f ollo wed, including the following: W ARNING - T o reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive micr owave energy: 1. Read all instructions before using the appliance.
5 E 17. When cleaning appliance sealing surfaces that come together on closing the drawer , use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. See cleaning instructions on page 28. 18. T o r educe the risk of fire in the appliance cavity: a.
6 E ABOUT UNP ACKING AND EXAMINING YOUR DrawerMicr o Oven 1. Remove all packing materials fr om inside the DrawerMicro Oven. DO NOT RE- MOVE THE WA VEGUIDE COVER, which is located on the top of the DrawerMicro Oven. 2 . Remove the feature sticker , if there is one.
7 E In using r ecipes or package dir ections, check food a minute or two befor e the minimum time and add time accordingly . When opening or closing the DrawerMicr o Oven quickly , food in the DrawerMicro Oven may be spilled. T o clean, please refer to the Cleaning and Care section on page 28.
8 E ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new DrawerMicr o Oven.
9 E • Oven cooking bags are good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. Remember to slit bag so steam can escape.
10 E ABOUT SAFETY • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's r ecommended temperatures. TEMP FOOD 160˚F (71˚C) For fresh pork, ground meat, boneless white poultry , fish, seafood, egg dishes and frozen pr epared food.
11 E ABOUT FOOD FOOD DO DON'T Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables • Puncture egg yolks befor e cooking to prevent “explo- sion”. • Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes. • Cook eggs in shells.
12 E DrawerMicr o Oven P AR T NAMES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. Control panel 2. W aveguide cover DO NOT REMOVE 3. Menu Label 4. Drawer sealing surfaces 5. Drawer light 6. DrawerMicro Oven guides 7. V ent 8. Name plate: open the DrawerMicro Oven fully . The label is slightly beyond the back wall of the microwave cavity facing up fr om the flat surface.
25 24 21-22 23 26-27 18 18 19-20 15 25 14 14 16 13 E CONTROL P ANEL Number next to the control panel illustration indicates pages on which ther e are feature descriptions and usage information.
14 E BEFORE OPERA TING Before operating your new DrawerMicro Oven make sure you read and un- derstand this Use and Care Guide completely . • Before the DrawerMicr o Oven can be used, follow these steps: 1. P l ug in t h e D ra we rM ic r o Ov en . ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK will appear .
15 E OPEN OR CLOSE DrawerMicr o Oven Always T ouch the OPEN or CLOSE pad on the contr ol panel to open or close the DrawerMicro Oven. Do not push or pull the DrawerMicro Oven by hand, except in case of emergency , such as a power failure. If necessary , push or pull slowly .
16 E TIME COOKING Y our DrawerMicro Oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%. 1. Enter cooking time 500 . 2. T o cook at 100% power (High), touch Start/Add-A-Minute pad.
17 E SENSOR SETTINGS Viking's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moistur e and humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cook- ing times and power levels for various foods and quantities. Using Sensor Settings: 1.
18 E allow steam to escape. Plastic wrap should not touch food. 3. W ax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secur e. If dish is wider than paper , overlap two pieces at least one inch to cover . Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you.
19 E SENSOR COOKING 1. T ouch Sensor Cook pad once. 2. See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: T ouch 5 for baked potatoes. 3. T ouch Start/Add-A-Minute pad. Note: • T o heat or cook other foods or foods above or below the quantity allowed on the SENSOR COOK CHART , cook manually .
20 E FOOD AMOUNT PROCEDURE 5. Baked potatoes 1 - 6 med. P i e r c e . P l a c e o n p a p e r- t o w e l - l i n e d DrawerMicro Oven. After cooking, remove from microwave, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes. 6. Ground meat .25 - 2.0 lb.
21 E DEFROST Use this featur e to defrost the foods shown in the DEFROST CHART on page 22. 1. T ouch Defrost pad. 2. See Menu Label. Select desired food by touching the number pad. Ex: T ouch 2 for steaks/chops. 3. Enter weight by touching number pads.
22 E DEFROST CHAR T FOOD AMOUNT PROCEDURE 1. Ground meat .5 - 2.0 lb Remove any thawed pieces after each audible signal. Let stand, covered, for 5 to 10 minutes. 2. Steaks/ chops .5 - 3.0 lb After each audible signal, r earrange and if ther e are warm or thawed portions, shield with small flat piece s of alumi num foil .
23 E REHEA T Reheat automatically computes the corr ect war ming time and microwave power level for foods shown in the chart below . 1. T ouch Reheat pad once. 2. See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: T ouch 2 for frozen r olls or muffins.
24 E KEEP W ARM Keep W arm allows you to keep food war m up to 30 minutes. DIRECT USE 1. T ouch Keep W ar m pad. 2. Enter desir ed time by touching the number pads. T o enter 30 minutes, touch 3000 . 3. T ouch Start/Add-A-Minute pad. The oven will start.
25 E Note: • If Power Level pad is touched once, HIGH will be displayed. • If 100% is selected as the final sequence, it is not necessary to touch the Power Level pad. • If you wish to know power level during cooking, simply touch the Power Level pad.
26 E SETUP / HELP If the electrical power supply to your DrawerMicro Oven should be interrupted, the display will intermittently show ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK aft er th e po wer is r ei nst at ed. If this occurs, the Setup/Help option you input will be erased.
27 E AUTO ST AR T If you wish to pro gram the DrawerM icr o Oven to begin cooking auto matical ly at a designated time of day , follow this procedur e. 1. T ouch Setu p/Help pad 4 time s. The displ ay shows A U T O START TOUCH START . 2. T ouch Start/Add-A-Minute pad.
28 E EXTERIOR The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner . ST AINLESS STEEL SURF ACE The exterior should be wiped often with a soft damp cloth and polished with a soft dry cloth to maintain its beauty .
29 E W A VEGUIDE COVER A TTENTION: The waveguide cover , located on the inside top of the DrawerMicro Oven area, is made from mica, so it requir es special care.
30 E BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Please check the following befor e calling for service. It may save you time and expense. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Part or all of DrawerMicro Oven does not operate. • Power cord of DrawerMicro Oven is not completely connected to the electrical outlet.
31 E DrawerMicr o Oven W ARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY Viking DrawerMicr o Ove n and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are war rant ed to be fr ee fro m def ecti ve mat eria ls or wor kman ship in normal house hold use for a perio d of twe lve (12) months from the date of original retail purc hase.
.
S Hor no DrawerMicr o ™ MANUAL DE USO Y CUIDADO.
2 S Si se necesita servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede ob - tener el nombr e de la agencia de servicio autorizada llamando a su distribuidor local. 2. Debe tener disponible la siguiente infor mación: a. Número de modelo b.
3 S PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este hor no con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la ener gía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad.
4 S 2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 3 PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS 4 T ABLA DE CONTENIDO 5-6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 7-12 INFORMACI.
5 S Al us ar ar tef ac tos eléc tricos d eben to marse p rec auciones de s egur idad básic as, inclu yend o las siguie ntes: ADVE RTEN CIA - Para r educir el riesgo de quemadura s, choque eléctrico, incen - dios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del micr oondas: 1.
6 S 15. No colo que los dedo s o ro pa alr eded or de las guía s del cajón al momen to de abrir o cerrar el artefac to. Éstos podrían quedar atrapados en las guías al cerrar el artefacto. 16. Asegúrese que los alimentos y recipientes no sobr epasen el tamaño del cajón antes de cerrarlo.
7 S SOBRE EL DESEMBALAJE Y LA VERIFICACIÓN DE SU Hor no DrawerMicr o 1 . Retire los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del Horno DrawerMicro. NO RETIRE LA CU- BIERT A DE LA GUÍA DE ONDA, que se encuentra en la parte superior del Horno DrawerMicro.
8 S Su Hor no DrawerMicro tiene una capacidad de 950 vatios haciendo uso del Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y aumente tiempo según corresponda.
9 S ACERCA DE LOS UTENSILIOS Y ENVOL TURAS No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayoría de artículos de su cocina en su nuevo Hor no DrawerMicro. Asegúrese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocción.
10 S • Las tapas que pueden usarse en el microo ndas son una buena opción ya que aíslan el calor de los alimentos para acelerar la cocción. • La s bol sas par a coc ción en horno s son apr opi ada s par a pie zas gra ndes de car ne o alimentos que necesitan ablandarse.
11 S SOBRE SEGURIDAD • V erifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.UU. TEMPERA TURA ALIMENTO 160˚F (71˚C) Para platos con cerdo fresco, car ne molida, car ne blan- ca de ave deshuesada, pescado, mariscos, huevos y alimentos preparados congelados.
12 S SOBRE LOS ALIMENTOS ALIMENTO LO qUE DEBE HACER LO qUE NO DEBE HACER Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales • Perfore las yemas del huevo an- tes de cocinarlo para evitar una “explosión”. • Haga pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar el vapor .
13 S Hor no DrawerMicr o NOMBRE DE LAS P AR TES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. Panel de control 2. Cubierta de la guía de onda NO LA RETIRE 3. Etiqueta de menú 4. Superficies de sellado del cajón 5. Iluminación del cajón 6. Guías del Hor no DrawerMicro 7. Pla ca de ide nti fica ci ón: Abr a el Horn o Dra wer Mic r o por completo.
28 26 23-24 25 27-28 19-20 19-20 20-22 16 27 16 15 16 14 S P ANEL DE C ONTROL El número cer ca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso.
15 S ANTES DE OPERAR Antes de operar su nuevo Horno DrawerMicr o, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. • Antes de usar el Horno DrawerMicro, siga estos pasos: 1. Conecte el Hor no DrawerMicro. Aparecerá el mensaje ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK .
16 S STOP/CLEAR (P ARAR/BORRAR) Presione el botón Stop/Clear (Parar/Borrar) para: 1. Borrar si comete un error durante la pr ogramación. 2. Cancelar el temporizador . 3. Detener el hor no temporalmente durante la cocción. 4. Reingresar la hora del día en la pantalla.
17 S TIEMPO DE COCCIÓN El Hor no DrawerMicro puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%. 1. Ingrese el tiempo de cocción 500 .
18 S AJUSTES DEL SENSOR El sensor de Viking es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y los niveles de potencia para diversos alimentos y cantidades.
19 S Envoltura de alimentos: Algu nos alim entos se cocinan mejor cuando están cubier tos. Use la envolt ura recomendada en la tabla de alimentos. 1. T apa de la cacerola. 2. Película plástica: Use la película plástica recomendada para cocción en microondas.
20 S SENSOR COOkING (COCCIÓN POR SENSOR) 1. Presione el botón Sensor Cook una vez. 2. V ea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Pr esione 5 para papas al horno. 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute.
21 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 2. V egetales frescos: dur os Zanahorias en tajadas Maíz en mazorca Frijol verde Calabaza: picada en mitades .25 - 1.5 libras 2 - 4 .25 - 1.5 libras .25 - 1.5 libras 1 - 2 Coloque en una cacerola. Agr egue 1-4 cucharadas de agua.
22 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 6. Carne molida .25 - 2.0 libras Use este ajuste para coci nar car ne de res o de pavo picada como hamburguesas o en cacerolas para ser agregados a otros ingredientes. Coloque las hamburguesas en una r ejilla para microond as y rec ubra con papel encerado.
23 S DEFROST (DESCONGELAR) Use esta función para descongelar los alimentos mostrados en la T ABLA DEFROST de la página 23-24. 1. Pres ione el b otón Defr ost. 2. V ea l a Eti queta de m enú. Seleccion e el alime nto d eseado pre sionando el botón de númer o.
24 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 2. Bistec / chuletas .5 - 3.0 libras Después de cada señal audible, reacomode y si hubiera alguna porción tibia o descon- gelada, protéjala con piezas pequeñas y planas de papel aluminio. Retira las por - ciones de car ne o pescado que estén casi descongeladas.
25 S REHEA T (RECALENT AMIENTO) Con Reheat (recalentam iento) puede calcular automáticamente y de manera correcta el tiempo de cocción y el nivel de potencia del micr oondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. 1. Presione el botón Reheat (Recalentamiento) una vez.
26 S kEEP W ARM (CONSERV AR CALIENTE) Con Keep W arm usted puede mantener los alimentos calientes hasta 30 minutos. USO DIRECTO 1. Presione el botón Keep W ar m. 2. Ingrese el tiempo deseado pr esionando los botones de números. Para ingresar 30 minutos, pr esione 3000 .
27 S 2. Ing re se el seg und o ti emp o de coc ción . Rep ita pr esi ona ndo el bo tón Po wer Level hasta obtener el nivel deseado. Usted puede r ealizar este pr oceso hasta 4 veces. 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute. Nota: • Si pr esionó el botón Power Level una vez, en la pantalla aparecerá el mensaje HIGH .
28 S CONTROL LOCk (BLOqUEO DE CONTROL) Contr ol Lock evita que el micro ondas en cajón sea operado acciden talmente por niños pequeños, por ejemplo. El Hor no DrawerMicro puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. P ARA BLOqUEAR Pr es ione e l botó n Con tr ol Loc k dura nte 3 s egun dos.
29 S saje REMIND SIGNAL OFF ? TOUCH START . 2. Pre sione el botó n Start/ Add-A- Minute . En la pantall a apar ecerá el mensa je REMIND SIGNAL OFF . P ARA ACTIV AR NUEV AMENTE LA SEÑAL DE RECORDA TORIO 1. Presione tres veces el botón Setup/Help . En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START .
30 S P ARTE EXTERNA La superficie exter na cuenta con revestimiento de metal y plástico. Limpie la parte exter na con jabón suave y agua; enjuague y seque con un paño suave.
31 S GUÍAS DEL Hor no DrawerMicr o Retire los restos de alimentos de las guías del Horno DrawerMicr o. Limpie con un paño suave seco para eliminar restos que puedan obstaculizar al momento de abrir o cerrar el Horno DrawerMicro.
32 S ANTES DE SOLICIT AR SERVICIO Re vis e la sig uie nt e in forma ci ón ant es de sol ici tar ser vic io . Es to pue de ay uda rle a ahorrar tiempo y dinero. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Un componente o todo el Horno DrawerMicro no funcionan.
33 S PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 5. La pantalla se enciende y apaga. • Falla en el suministro eléctrico. • Presione el botón Clear y restablezca el reloj. Si el Horno DrawerMicro está en uso, debe restablecer la función cocción. 6. Las ranuras de ventilación emiten vapor .
34 S GARANTÍA DEL Hor no DrawerMicr o UN AÑO DE GARANTÍA COMPLET A El Hor no DrawerMicr o Viking y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a con tinuac ión*, están g.
Four DrawerMicr o ™ MANUEL D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN F.
2 F Si du dépannage est requis : 1. Appel er votr e rev endeu r ou une soci été de dépan nage agré ée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou distributeur de votre région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a.
3 F PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ou ver te, car le fo nct ion nem ent ave c la por te ouv ert e pou rra it ent raî ner une exposition dangereuse aux micro-ondes.
4 F 2 INFORMA TIONS DE DÉP ANNAGE 3 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDE S 4 T ABLE DES MA TIÈRES 5-6 IMPORT ANTES CONSIGNESDE SÉCURIT É 7-13 INFORMA TIONS INCONTO.
5 F Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : A VERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs élec- triques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micr o-ondes : 1.
6 F 15. Gardez les doigts et les vêtements éloignés des glissières du tiroir en ouvrant et en fermant le Four DrawerMicro. Sinon, vous risquez de les attraper dans les glissières lors de fermer le Four DrawerMicro. 16. Avant de fer mer le Four DrawerMicro, assur ez-vous que l’aliment et le récipient ne dépassent pas la hauteur du tiroir .
7 F SUR LE DÉBALLAGE ET L ’ÉV ALUA TION DE VOTRE Four DrawerMicr o 1 . Retirez tout le matériau d’emballage qui se tr ouve dans le Four DrawerMicro. N’ENLEVEZ P AS LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES, qui se tr ouve sur le dessus du Four DrawerMicro.
8 F V ot r e Fou r Dr aw erM ic r o a un e pui ss an ce no mi na le de 95 0 wat ts se lo n la pr oc é - d ur e d’ ép r eu ve IE C. Qu an d vo u s su iv ez de s r e ce tt es ou de s m od es d’ em.
9 F À PROPOS DES USTENSILES ET DES COUVER TURES Il n’est pas nécessaire de se procur er toute une batterie de cuisine. En ef- fet, vous pouvez facilement utiliser au Four DrawerMicro des ustensiles qui se tr ouvent déjà dans votre batterie de cuisine actuelle.
10 F peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. NE PERMETTEZ P AS au film plastique d’entr er en contact avec l’aliment. Faites des fentes pour laisser échapper la vapeur . • Des couve rcl es allan t au micr o-on des sont un bon choix car ils gar dent la chaleur auprès de l’aliment et en accélèrent la cuisson.
11 F À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • Vérifiez les aliments pour vous assurer qu’ils ont atteint la température recommandée par Santé Canada. TEMP FOOD 160˚F (71˚C) Pour le porc non congelé, l.
12 F PRÉP ARA TION DE DIVERS ALIMENTS ALIMENT À F AIRE À NE P AS F AIRE Œufs, saucisses, fruits & légumes • Percez les jaunes d’œuf avant la cuisson pour éviter des “explosions”. • Percez la peau des pommes de terre, des pommes, des courges, des chiens chauds et des saucisses pour permettre à la vapeur d’échapper .
13 F ALIMENT À F AIRE À NE P AS F AIRE Général • Découpez en morceaux les pâtisseries garnies après la cuisson pour laisser échapper la vapeur et pour éviter les brûlures. • Remuez énergiquement les liquides avant et après la cuisson pour éviter des “éruptions”.
14 F Four DrawerMicr o NOMENCLA TURE DES PIÈCES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. T ableau de commandes 2. Couvercle du guide d’ondes NE P AS ENLEVER 3. Pavé Menu du Four DrawerMicro 4. Surfaces d’étanchéité du tiroir 5. Lampe du tiroir 6. Glissières du Four DrawerMicr o 7.
30 28 24-25 27 29-30 20 20-21 21-23 17 25 14 16 16 15 F P A VÉ MENU Les numéros à côté de l’illustration du pavé de touches indiquent les pages sur lesquelles vous trouver ez des descriptions et des infor mations sur l’utilisation.
16 F Avant de faire fonctionner votre nouveau Four DrawerMicro, assurez-vous de lire et de compr endre à fond ce manuel d’utilisateur . • Avant la premièr e utilisation du Four DrawerMicro, procédez comme suit: 1 . Branchez le Four DrawerMicro.
17 F ARRÊT/REMISE À ZÉRO Appuyez sur la touche Stop/Clear pour: 1. Effacer un pr ogramme en cas d’erreur . 2. Annuler le minuteur . 3. Arrêter temporair ement le fonctionnement du tir oir au micro-ondes pen - dant la cuisson minutée. 4. Afficher l’heure.
18 F CUISSON MINUTÉE On peut programmer le Four DrawerMicr o pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Entrez toujours les secondes après les minutes, même s’il s’agit de deux zéros. • Supposons que vous vouliez faire une cuisson de 5 minutes à 100%.
19 F RÉGLAGES À CAPTEUR Le Capteur Viking est un dispositif à semi-conducteur qui détecte la vapeur (l’humi dité) émise par l’alime nt pendant la cuisson. Le capteur règle le temps et l’allure de cuisson en fonction de l’aliment et de la quantité.
20 F micro-ondes. Recouvrez le plat de cuisson de manière pas tr op serrée et lais sez envir on ½ pouc e découve rt pour permettr e à la vapeur d’échap per .
21 F SENSOR COOKING (CUISSON À CAPTEUR) 1. Appuyez une fois sur la touche Sensor Cook. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment désiré en appuyant sur la touche numérique. Ex: appuyez sur 5 pour des pommes de terr e cuites au four . 3.
22 F ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 2. Légumes: durs Carottes, r ondelles Maïs en épis Haricots verts Courge d’hiver: moitiés en dés coupées en moitié 0,25 - 1,5 lb. 2 - 4 0,25 - 1,5 lb. 0,25 - 1,5 lb. 1 - 2 Mettez dans un plat de cuisson.
23 F T ABLEAU SENSOR COOK ( s uite ) ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 6. Viande hachée 0,25 - 2,0 lb. Uti lisez ce régl age pour la cui sson de bœuf ou de dinde haché en galett es ou dans un plat pour ajouter à d’autres ingrédients. Mettez les galettes sur une grille allant au mi- cr o-ondes et recouvr ez-les de papier cire.
24 F DEFROST (DÉGIVRAGE) Ut ili sez ce tte fon cti on po ur dé con gel er le s ali men ts ind iq ués dan s le T ABL EA U DEFROST à la page 25. 1. Appuyez sur la touche Defrost. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment voulu via les touches numériques.
25 F T ABLEAU DEFROST ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 1. Viande hachée 0,5 - 2,0 lb Ret ir ez les mor ceau x dé cong elé s ap rès cha que signal sonore.
26 F MANUAL DEFROST (DÉGIVRAGE MANUEL) Si l’aliment que vous désirez décongeler ne figure pas dans le T ABLEAU DEFROST ou si la quantité en est en dessous ou en dessus des limites in- diquées dans la colonne QUANTITÉ du T ABLEAU DEFROST , il faut faire un dégivrage manuel.
27 F REHEA T (RÉCHAUFF AGE) Réchauffage calcule automatiquement le temps de réchauffage et l’allur e requis pour les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. 1. Appuyez une fois sur la touche Reheat. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment voulu via les touches numériques.
28 F KEEP W ARM (GARDE AU CHAUD) G ar de a u ch au d pe rme t d e ga r d er l’ al im en t a u c ha ud p ou r ju sq u’ à 30 m in ut es . EMPLOI DIRECT 1. Appuyez sur la touche Keep W ar m. 2. Entrez le temps voulu via les touches numériques. Pour 30 minutes, entrez 3000 .
29 F Power Level jusqu’à ce que vous arriviez à l’allure désirée. On peut suivre cette procédur e jusqu’à 4 fois. 3. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. Remarque: • Si l’on appuie une fois sur la touche Power Level, HIGH s’affiche.
30 F CONTROL LOCK (VERROUILLAGE DES COMMANDES) La fonction de Contr ol Lock prévient une utilisation non autorisée du tiroir par les enfants. On peut régler le Four DrawerMicro de manière à verrouiller ou à désactiver le tableau de commandes.
31 F 2. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. REMIND SIGNAL OFF s’affiche. POUR ACTIVER LE RAPPEL DE NOUVEAU 1. Appuyez trois fois sur la touche Setup/Help REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START s’affiche. 2. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.
32 F EXTÉRIEUR La sur fac e ext éri eu re es t co mpo sée de mét al en ro bé et de pl ast iqu e. Ne tto yez l’extérieur avec du savon doux et de l’eau; rincez et essuyez avec un torchon doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de nettoyant ménager .
33 F GLISSIÈRE DU Four DrawerMicr o Enlevez les miettes tombées dans les glissières du Four DrawerMicro. Es - suyez avec un torchon doux et sec de manière à ce que le Four DrawerMicro continue à ouvrir et à fermer facilement.
34 F AVANT D’APPELER UN TECHNICIEN Pour éviter des pertes de temps et des dépenses inutiles, veuillez effectuer les vérifications suivantes avant d’appeler un technicien. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Une partie ou tout le Four DrawerMicro ne fonctionne pas.
35 F PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 5. L ’affichage clignote. • Panne de courant. • Appuyez sur Clear (Remise à zéro) et réglez l’heure.
36 F GAR ANTIE DU F our D rawerMicro GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Le Four DrawerMicro de Viking et toutes leurs pièces constituantes et accessoires, sauf les parties listées ci-dessous*, sont garanti.
.
.
.
Vi ki ng Ra nge C or p or ati on 1 1 1 Fron t Stre et Gre enw oo d, Mis sis s ip pi 3893 0 USA (662) 455 - 1 20 0 For p ro duc t inf or mat ion c all 1 - 88 8 -VI KIN G 1 (8 45 - 46 4 1 ) or vi sit t he V ik ing We b sit e at vik in gr ang e.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Viking DrawerMicro Drawer Micro Oven insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.