Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto VM118R del fabbricante Velleman
Vai alla pagina of 36
VM1 18R 8-Kanaals RF afstandsbediening 9 8-Kanal-RF-Sender 21 Emisor RF de 8 canales 27 EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL Emetteur RF 8 canaux 15 8-channel RF remote control 3 F o r u s e w i t h t h e .
FCC informatio n for the USA This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to t he following two conditions: (1) this device may not cause harmful in terference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that ma y cause undesired operation.
3 T hank you for purchasing this module. Please read the instructio ns care fully to ensure correct and safe use of this device. WA RRAN TY This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is purchased and for a period o f T WO YEAR starting from the date of sale.
4 TRANSMITTER : FEATURES Works together w ith the K8056/VM118 relay card . 8 addresses allow the u se of multiple receivers 'all c lear' - func tion Toggle or momentary mode .
5 USE Transmitter Insert the batteri es in the battery compartment as indicated in figure and close the compartment. Remark : Respect your national and local laws when disposing of empty batterie s.
6 Hold 'shift' until the LED lights to enter the 'set-up' mode. Choose one of the following options by pressing the corresponding button : (1) ‘Toggle’/’pulse’-sele ction.
7 4) Force the remote/relay card to address 1. If the receiver (e .g. K8056 or VM118) has b een set to an addres s othe r than 1..8, you can force it to respond to address 1. Attention : All active cards will re spond to this command (ex cept w hen the ‘remote con trol’ jumper on the rel ay card is set to ‘off’).
8 All repairs should be execute d by qualified technicians. Avoid the install ation of the module i n locations with standi ng or running w ater or excessive humidi ty. Indoor use only ! SAFETY INSTRUCTIONS Handle t he modul e gentl y and care fully.
9 WAARBORG Dit produkt is gewaarborgd wat betreft gebreken in materialen en vakmanschap op het ogenblik van de aankoop en dit gedurende ee n periode van TWEE JAAR vanaf de aankoop. De waarborg geldt enkel indien het produkt voorgelegd wordt samen met het origineel aankoop bewijs .
10 Zender ZENDER : EIGENSCHAPPEN Voor gebruik met d e K8056/VM118 relaiskaart Dankzij de 8 adre ssen kunnen meerdere on tvangers worden gebruikt 'All clear'- functie Voor elk.
11 GEBRUIK Zender Plaats drie AAA batterijen in de batterijhouder (zie figuur) Opmerking : Respecteer de nationale en lokale wetten wanneer u lege batt erijen weggooit. • Kanalen 1...8 kunn en als wisselcontact (o n/off) of als momentco ntact worden ingesteld (zie configuratie).
12 Houd ‘shift’ ingedrukt tot de LED gaat branden om de ‘setup’mode te kiezen. Kies uit de volgende opties en druk op de ov ereenkomstige toets : (1) ‘toggle’/’pulse’-selectie (‘togg.
13 (4) Stel het adres van de afstandsbediening en de relaiskaart in op ‘1’. Indien de ontvange r (e.g. K8056 of VM118) op een adres groter dan 8 staat, dan kunt hem dw ingen om te reageren op adres 1.
14 Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen Reparaties mogen ui tsluitend ui tgevoerd w orden door v akkundige p ersonen. Installe er de modu le niet op plaatsen me t staand of stromend water of in ruimtes met een te h oge vochti gheidsgraad. Binnengeb r uik en kel! VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Vermijd een ruwe behande ling.
15 GARA NT IE Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période de DEU X ANS à partir de la date d’achat. Cette garantie est uniquement valable si le produit est accompagné de la preuve d’achat originale .
16 EMETTEUR : DONNEES TECHNIQUES Pour usage avec la carte relais K8056/VM118 8 adresses permettent d'utili ser plusieurs récepteu rs Fonction 'All clear' Contact moment.
17 EMPLOI Insérez trois piles LR3 dans le compartiment des piles av ant l'usage!, v oir figure. Remarque : Respectez les lois nationales et locales quand vous jetez vos piles usées.
18 CONFIGURATION configuration Instaurez le mode 'setu p' (réglage) en enfonçan t 'shift' jusqu'à ce que la LED s'allume.
19 (4) Réglez l'adresse de la télécomma nde et de la carte relais sur ‘1’. Si le récepteur (p. ex . K8056 ou VM118) est réglé sur une adres se supérieur e à 8, il est toujou rs possible de le forcer de réagir à adresse 1.
20 Toute réparation doit être exécutée par du personnel qual ifié. Évitez l’installation de ce module à pro ximité d’eau courante ou dormante ou à une en droit avec un taux d’humidité trop élevé. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Evitez les manipulations bruta les.
21 GARA NT IE Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment des Ankaufs. Sie ist ZWEI JAHR E gültig ab Ankaufsdatum. Die Garantie kann nur beansprucht werden, wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird.
22 SENDER : TECHNISCHE DATEN Kompatibel mit dem K8056/VM118 Relaiskar te 8 Adressen ermöglichen die Anwendung verschiedener E mpfänger 'Alles Löschen'- Funktion 'Latc.
23 GEBRAUCH Sender Legen Sie vor Gebrauch 3 x AAA- Batterien in das Batteriefach ein (Siehe Abbildung) Anmerku ng: Entsorg en Sie die leeren Batterien den nationa len und örtlichen Gesetzen entspreche nd.
24 KONFIGURATION Konfiguration Halten Sie die 'Shift'-Taste einged rückt bis die LED aufl eu chtet und der Konfiguration smodus abgerufen wird.
25 (4) Fernbedienung/Rel aiskarte auf Adresse 1 umschalten. Wenn der Empfänger ( z.B. K8056 oder VM118) auf ein e andere Ad resse als 1..8 eingestell t ist, können Sie ihn auf Adresse 1 reagieren lassen.
26 Lassen Sie Reparaturen durch Fa chleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in e iner Umgebung mit steh endem oder fließendem Wasser oder in einer sehr feuch ten Umgebung SICHERHEITSHINWEISE Gehen Sie behuts am mit dem Modul um. Es fallen lass en, kann die Lei terplatte und das G ehäuse beschädigen.
27 G racias por haber comprado el modulo. Lea cuidadosamente t odas la s instrucciones an tes de usar el disp ositivo. GA RA NTÍA Este producto está garantizado contra de fectos de componentes y construcción a partir de su adquisición y durante un p eríodo de DOS AÑO a partir de la fecha de venta.
28 TRANSMISOR : CARA CTERÍSTICA S : Para uso la placa de relé s K8056 o VM118 8 direcciones permiten utilizar varios re ceptores Función 'all clear' Contacto momentáneo o.
29 USO Transmisor ¡Introduzca tre s pilas AAA en el compartimiento de baterías antes del uso! Observación : Respete las leyes nacionales y locales al tirar pilas agotadas.
30 CONFIGURACIÓN Configuración Seleccione el modo 'se tup' (ajuste) pul sando 'shi ft' hasta que el LED se ilumine. Seleccione una de l as siguientes posibi lidades y pulse el bo.
31 (4) Ajuste la dirección del mando a distancia y de la tarjeta relé en ‘1’. Si el receptor (p. ej. K8056 o VM118) se ajusta en una direcc ión má s alta que 8, siempre es po sible forzarlo a reaccionar ante la direcc ión 1.
32 El servicio debe ser realizado por personal especi alizado No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua corri ente, ni en lugares excesivamente húmedos. LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Manéjese con cuid ado. Dejar caer el disp ositivo puede dañar el circuito impreso y la caja.
R & TTE Declaration of Conformity.
.
.
VM1 18R USER MANUAL EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL SET EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL SET EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL SET Belgium [Head office] Velleman Compon ents +32(0)9 384 36 11 France Velleman Electro nique +33(0)3 20 15 8 6 15 Netherlands Velleman Component s +31(0)76 514 7563 USA Velleman Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Velleman VM118R è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Velleman VM118R - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Velleman VM118R imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Velleman VM118R ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Velleman VM118R, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Velleman VM118R.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Velleman VM118R. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Velleman VM118R insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.