Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FSA 21320 del fabbricante Beko
Vai alla pagina of 55
FSA21320 GB Instruction for use IT Istruzioni per l' uso LV Lietošanas ins trukcija LT Naudojimo ins trukcija NL Gebruiksaanw ijzing SL Na v odila za u porabo.
WARNING! In order to ens ure a norm al operation of your ref rigerating applianc e, which uses a com pletely environmentall y friendl y refrigeran t the R60 0a (flamm able only under certain c onditions) you m ust observe the following rules: Do not hinder the free circulat ion of the air aro und the appliance.
GB Index NL Inhoud IT Indice LV Saturus LT Turinnys SL Kazalo Sauga /25 Elektros insta liavimo reik alavimai /26 Transpor tavimas /26 Prietaiso pastat ymas /26 Tem perat ū ros reguliavimas ir nustaty.
1.
2 3 4 5 6 7 8.
9.
Congratulations on y our choice of a Quality Appliance , desig ned to give you many years of service. Safety first! Do not connect your app liance to th e electricity supply until all packing and transit protectors have b een removed.
GB Instruction for use Electrical requiremen ts Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage an d the frequency shown in the rating plate in side the appliance corresponds to your electricity supply.
GB Instructio n for use 4. The appliance should be p ositioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To en sure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anti- clockwise, until firm contac t is secured with the floor.
GB Instruction for u se Freezer control pa nel (Item 5) The control panel adjusts th e temperature in the freezer and has the follo wing functions: 1 - Orange led - Fast freeze on W hen y ou turn the freezer temperature set buton (4) to the max position, the oran ge led (1) will light and the compre ssor w ill run continuously.
GB Instruction f or use Making ice cubes (Item 6) Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen f rozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged ob jects such as knives or forks.
GB Instruction f or use Do’s and don’ts Do- Check contents of the freezer at regula r intervals. Do- Clean and defro st y our app liance regularly (See "Def rost ing") Do- Keep food for as short a time as possible and adhere to "Best Before" and "Use By" dates.
GB Instruction f or use Trouble - shoo ting If the appliance does not operate when switched on, check; • T hat the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on.
Technical data Brand Appliance type FREEZER Total gross volume (l.) 210 Total usable volume (l.) 162 Freezing capacity (kg/24 h) 9 Energy class (1) A+ Power consumption (kW h/year) (2) 226 Autonomy (h) 15 Noise [dB(A) re 1 pW ] 40 Ecological refrigerating agent R600a (1) Energy class : A .
Complimenti per la scelta di un e lettrodomestico di qualità , progettato per un a lunga durata. Innanzitutto la s icurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica f inché non sono stati rimossi l'imb allagg io e le protezioni per il trasporto.
IT Istruzioni per l 'uso Requisiti elettrici Prima di inserire la sp ina nella presa a muro assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sull'etichetta informat iva all'interno dell'elettrodomestico corrispondano all'alimentazione in uso.
IT Istruzioni per l 'uso 4. L'elettrodomestico deve esse re collocato su una superficie piana. È po ssibile regolare i due piedi anteriori come n ecessario.
IT Istruzioni per l 'uso Pannello di cont rollo freezer (5) Il pannello di controllo regola la temperat ura nel freezer e ha le seguen ti funzioni: 1 - LED arancione – congelam ento rapido atti.
IT Istruzioni per l 'uso Si raccomanda di mantene re la manopola sulla posizione MAX per almen o 24 ore per congelare la quantità massima di aliment i freschi riportata come capacità di congelamento. Fare atten zione a non mescolare cibi congelati e cibi fre schi.
IT Istruzioni per l 'uso 8. Controllare le guarnizioni dello spo rtello periodicamente per garantire che siano pulite e che non siano presenti pa rticelle di cibo. 9. Non: • Pulire l'elettrodomestico co n sostanze non adatte ad esempio prodotti a base di pe trolio.
IT Istruzioni per l 'uso R is ol u z i o n e de i p ro b le m i Se l'elettrodomestico non fun ziona quando è acceso, controllare: • ch e la spina sia inserita correttamente nella presa e .
D at i t e cn ic i M ar ch io Ti po d i el e tt r od om es ti co F RE EZ ER V ol um e l or d o t o t al e ( l) 2 1 0 V ol um e ut il iz z ab il e to ta le ( l) 1 6 2 C ap ac it à di c o ng el am en t.
A ps veicam ar j ū su izv ē li! Sald ē tava, ko j ū s esat ieg ā d ā jušies ir viens no produktiem un h armoniski kombin ē sev ī lielisku darbsp ē ju un est ē tisku ā r ē jo izskatu. Tai ir jaun s pievilc ī gs dizains un t ā ir konstru ē ta, iev ē rojot Eiropas u n nacion ā los standartus, ka s garant ē sald ē tavas droš ī bu.
LV Lietošanas in strukcija Elektrot ī kla pras ī bas P ir ms l e d us sk a pj a pi ev ie no š a n as s tr ā v as t ī k la m p ā rl ie ci ni et i e s, ka s tr ā v as t ī k l a sp ri eg um s u n fr ek v e nc e at bi ls t ie r ī ce s pr as ī b ā m .
LV Lietošanas in strukcija 4. Ier ī ci j ā uzst ā da uz stab ilas virsmas. Abas priekš ē j ā s k ā ji Ħ as iesp ē jam s noregul ē t, ja nepieciešams.
LV Lietošanas instru kcija Sald ē šanas kamer as vad ī bas paneli s (att. 5) Vad ī bas panelis tiek izmantot s sald ē šanas kameras temperat ū ras regul ē šanai un pied ā v ā š ā das fun.
LV Lietošanas instru kcija Svaigu p ā rtikas pro duktu sasald ē šana L ū dzam iev ē rot sekojošus n or ā d ī jumus optim ā l ā ko rezult ā tu ieg ū šana i: Nem ēă iniet sasald ē t p ā rtikas produktus lielos daudzumos vien ā re iz ē .
LV Lietošanas instru kcija 5. Uzmanieties, lai tempe rat ū ras vad ī bas nodal ī jum ā neiek Ĝū tu ū den s. 6. Ja ier ī ci nepl ā nojat izmanto t ilg ā ku laika periodu, izsl ē dziet to, iz Ħ emiet visus p ā rtika s produktus, izt ī riet to un atst ā jiet durvi s atv ē rtas.
LV Lietošanas instru kcija Nor ā d ī jumi • Nelieciet karstus ē dienus ledusskap ī . ě a ujiet tiem vispirms atdzist. • Neglab ā jiet ban ā nu s ledusskap ī .
Tehnisk ā specifik ā cija MARKA IEK Ā RTAS TIPS SA LD Ē TAV A Kop ē jais bruto tilpums (l) 210 Kop ē jais lietder ī gais tilpum s (l) 162 Sasald ē šanas kapacit ā te (kg/24 h) 9 Energoefekti.
Sveikiname Jus pasirinkus kok y bišk ą prietais ą , sukurt ą Jums tarnauti daugel į met ų . Sauga Prieš jungdam i šaldikl į į tinkl ą patikrinkite, ar nu ÷ m ÷ te visas pa kuot ÷ s medžiagas ir transportavimo apsaugas.
LT Naudojimo instrukcija Elektros instaliavi mo reikalavimai Prieš prijungiant ša ldikl į prie elektros tiekimo, patikrinkite, ar į tampa ir dažnis, nurod yti ant duomen ų kortel ÷ s šaldiklio viduje, atitinka J ū s ų nam ų elektros tiekimo duomenis.
LT Naudojimo instrukcija 4. Šaldikl į reikia statyti lygioje vietoje. Priekines kojeles prireikus galima re guliuoti. Kad šaldiklis stov ÷ t ų tvirtai, sukite priekines kojeles prieš arba pagal laikrodžio rodykl ę , kol šaldiklis stov ÷ s stabiliai.
LT Naudojimo ins trukcija Šaldiklio valdymo skydas (5pav) Valdymo skyde nustatoma temperat ū ra šaldiklyje; jis turi šias funkcijas : 1 - Oranžin ÷ kontrolin ÷ lemput ÷ - greita užšaldymo funkcija į jungta Pasukus šaldiklio temperat ū ros nu statymo mygtuk ą (4) į maks.
LT Naudojimo ins trukcija Švieži ų maisto pro dukt ų šaldymas Jei norite pasiekti geriausi ų rezultat ų , prašome laikytis ši ų nurodym ų . Vienu metu nešaldykite labai dide lio maisto produkt ų kiekio. Maisto kokyb ÷ b us geriausia, jei j į vis ą sušaldysite per kuo trumpesn į laik ą .
LT Naudojimo ins trukcija Valymas ir prieži ū ra 1. Reko menduojame prieš valym ą šaldikl į išjungti iš tinklo. 2. Niekad a nevalykite aštriais į rankiais ar abrazyviniais valikliais, mu ilu, buitiniais valikliais, skalbimo m ilteliais ar poliruokliu.
LT Naudojimo ins trukcija Informacija apie veikian č ius garsus Nor ÷ damas išlaikyti pastovi ą pasirinkt ą temperat ū r ą , j ū s ų prietaisas retkar č iais į jungia kompresori ų . Atsirad ę garsai yra visiškai normal ū s. Tada, kai prietaisas pas iekia reikiam ą temperat ū r ą , automatiškai suma ž ÷ ja garsai (triukšmas).
Techniniai duo menys Prekinis ženklas Prietaiso tipas ŠALDIKLIS Bendra talpa (l) 210 Naudinga šaldiklio talpa (l) 162 Užšaldymo galingumas (kg/ 24 val.) 9 Energijos klas ÷ (1) A+ Energijos s ą naudos (kW h/ per metus) (2) 226 Saugus laikas dingus elektros energijai (v al.
Gefeliciteerd met uw keuze voor e en kwaliteitstoestel van , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit u w toestel niet op d e stroomtoevoer aan to tdat alle verpakking en transportbeschermin g werd v erwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal w erd vervoerd, minstens 4 uu r stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
NL Gebruiksaan wijzing E le k t ric it ei ts ve re is te n Vergewis u ervan, alvoren s u de stekker in het stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie op de kwalif icatieplaat binnenin het toestel overeenkomen me t uw stroomtoevoer.
NL Gebruiksaan wijzing 3. Zorg voor voldoende ruim te rond het toestel, zodat de lu cht er v rij kan circuleren (Afbeelding 2). • Bevestig het verluchtingstokje aan de achterkant van uw koelkast om de afstand tussen de koelkast en de muu r te bepalen (Afbeelding 3).
NL Gebruiksaan wijzing Bedieningspan eel diepvriezer A fb ee ld in g 5 Met het bedieningspaneel kunt u de temperatuur in diepvriezer aanp assen en beschikt u over de volgende funct ies: 1 - Oranje lam.
NL Gebruiksaan wijzing Denk eraan om de the rmostaatknop naar de vorige stand terug te draaien wanneer de producten zijn ingevroren. Kleine hoeveelheden eten swaren, tot ½ kg. (1 lb.), kunnen zonder de Fast Free ze-knop worden ingevroren. Zorg er goed voor geen ingevroren p roducten te mengen met verse etenswaren.
NL Gebruiksaan wijzing 8 . Ki j k d e de u rg r en de ls r eg el m a ti g n a om u e r v an t e v er g ew i ss e n d a t z e pr op er e n v ri j v an e t en sr es te n z i j n. 9 . No oi t d o e n : • M aa k he t t o e st el n oo it s ch o o n me t ong e sc hi kt m a t er ia al ; v b .
NL Gebruiksaan wijzing Problemen oploss en Als het toestel niet werkt wanneer het is aangeschakeld, controleer dan het volgende : • Of de stekker goed in het stopcontact steekt en of de stroomtoevoer aanstaat .
T ec hn is ch e g eg ev e ns M er k To e s te lt y p e D IE PV RI EZ ER To t al e vo lu m e ( I. ) 2 1 0 To t al e br ui kb ar e v ol um e ( I. ) 1 6 2 D ie pv ri es c a p ac it ei t ( kg /2 4 u) 9 E .
Č estitamo vam, ker st e izbrali kakovostno n apravo , ki je izdelana za ve č letno u porabo. Najprej varnost! Naprave ne priklju č ite na elektri č no napajanje, dokler niste odstranili vso embalažo in zaš č ito za prevoz.
SL Navodila z a uporabo Elektri č ne zahteve Preden vklju č ite nap rav o v vti č nico, se prepri č ajte, da napetost in frekvenca, ki sta navedeni na ploš č ici za navedbe znotra j naprave, ustrezata vaši oskrbi z elektri č no energijo.
SL Navodila z a uporabo Nadzor in nastavit ev temperature Temperaturo zamrzovalnika nasta vite z gumbom za nastavitev temp erature zamrzovalnika ( priporo č ljiva položaja sta 2 ali 3). Ponavadi je temperatura po d -18° C. Nižje temperature dosežete, č e nast avite gumb termostata proti položaju MAKS.
SL Navodila za upor abo A lar m visoke temperature Ob prvem vklopu nap rav e, alarm ne deluje 12 ur (rde č a lu č ka je izklopljena ). Po tem č asu lahko rde č a lu č ka sveti (rde č a lu č ka je vklopljena) v nasledn jih primerih: - č e je naprava prenapolnjen a s sveži mi živili, - č e so vrata pomotoma ostala odp rta.
SL Navodila za upor abo Odtajanje Predel zamrzovalnika odta jajte vsaj dvakrat na leto ali ko se nabere prevelika plast led u. • Nastajanje ledu je obi č ajen poja v. • Nastajanje ledu, še posebej n a zgornjem predelu, je obi č ajen pojav in ne u č in kuje na dobro delovanje naprave.
SL Navodila za upor abo Kaj lahko in kaj ne smete Lahko - Redno preglejte vsebino zamrzovalnika. Lahko - Redno č istite in odtajajte svojo napravo (Glejte »Odtajanje« ) Lahko - Hrano hranite č im krajši č a s in upoštevajte datume »Najboljše p red« in »Uporabno do«.
SL Navodila za upor abo Iskanje in odpravlj anje napak Č e naprava, ko jo vklju č ite, ne deluje, preverite: • A li je vti č pravilno vstavljen v vti č nico in je naprava pod napetost jo. ( Č e želite preveriti napetost v vti č nici, vanjo vklopite drugo napravo).
Tehni č ni podatki Znamka Tip naprave ZAMRZOVALNIK Celotna prostornina (l) 210 Uporabna prostornina (l) 162 Zmogljivost zamrzovanja (kg/24 h) 9 Razred energijske u č inkovitosti (1) A+ Poraba energije (kW h/l eto) (2) 226 Samouprava (ure) 15 Hrup (dB(A) re 1 pW ) 40 Ekološko hladilno sredstvo R600 a (1) Energijski razredi: A .
4574590100 24.02.2010.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Beko FSA 21320 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Beko FSA 21320 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Beko FSA 21320 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Beko FSA 21320 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Beko FSA 21320, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Beko FSA 21320.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Beko FSA 21320. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Beko FSA 21320 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.