Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Hotello del fabbricante Valera
Vai alla pagina of 54
EN W all-mounted dryer T ranslation from original instructions 4 DE W and-Händetrockner Übersetzung der Originalanweisungen 6 FR Sèche-cheveux mural T raductions à partir des instructions d'o.
Mod. Nr . Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Fecha de adquisición Datum aankoop Data de compra Innkjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivämäärä Købsdato Eladás dátuma Datum .
5 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
6 BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONT AGEANWEISUNG Diese Anweisungen sollen vor der Montage des Gerätes aufmerksam gelesen werden. V erfügbar auch auf www .
7 GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzli- chen Gewährleistung des Händlers aus Kaufver trag - dem En- dabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im V erkaufsland.
8 INSTRUCTIONS POUR L ’ UTILISA TION ET L ’ INST ALLATION Lire attentivement ces instructions avant le montage et l ’ utilisation de l ’ appareil.
9 Un léger jaunissement du tuyau souple après quelques mois d'utilisation est tout à fait normal et ne por te en aucun cas préjudice au fonctionnement de l'appareil. INSTRUCTIONS POUR L ’ INST ALLATION A TTENTION: cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié.
10 ISTRUZIONI PER L’USO E L’INST ALLAZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio e dell’uso. Disponibili anche su www.valera.
11 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
12 INSTRUCCIONES DE USO E INST ALACIÓN Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com Secador de pelo Tipo 830.
13 VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar . Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
14 AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INST ALLATIE Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te monteren en in gebruik te nemen. Ook beschikbaar op www.
15 VALERA is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
16 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INST ALAÇÃO Leia atentamente estas instruções antes da montagem e da utilização. T ambém disponível em www.valera.
17 IMPORT ANTE: nunca se devem ligar outros aparelhos como: cafeteiras eléctricas, aquecedores eléctricos, etc. Os modelos 830.01/T , 830.02/T e 830.03/T estão equipados com um temporizador eléctrico que, ao fim de um tempo predefinido (8 min.), desliga automaticamente o aparelho.
18 BRUKS- OG INST ALLASJONSINSTRUKSJONER Les disse instruksjonene nøye for montering og bruk Også tilgjengelig på www.valera.com Hårtørker T ype 830.
19 vegg (i loddrett stilling). Den riktige installasjonsretningen er med slangeutgangen nederst. Hårtørkeren er et godkjent produkt med beskyttelsesgrad IP24 (EN60529). Installasjonen må utføres i henhold til nasjonale forskrifter som definerer bruk og installasjon av apparater med beskyttelsesgrad IP24 (sprutsikker).
20 BRUKSANVISNING OCH INST ALLATIONSANVISNING Läs noggrant dessa instruktioner innan apparaten installeras och används Finns även på www.valera.com Hårtork T yp 830.
21 Det elektriska nät till vilket apparaten kopplas skall vara utrustat med en allpolig strömbrytare. Apparaten är endast ämnad för (vertikal) väggmontering. Den korrekta riktningen för montering är med luftslangen riktad nedåt. Hårtorken är en apparat med godkänd skyddsgrad IP24 (EN60529).
22 KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www.valera.com Hiustenkuivaaja – mallit 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R = sisältää partakoneen pistorasian 110–120 V / 220–240 V , maks.
23 ASENNUSOHJEET HUOMIO: Asennuksen saa tehdä vain ammattitaitoinen sähköasentaja. T arkista, että ar vokilpeen merkityt tiedot vastaavat verkkovirran arvoja. Laitteen verkkoliitäntään on asennettava moninapainen johdonsuojakatkaisija. Laite on tarkoitettu ainoastaan seinään asennettavaksi (pystysuunnassa).
24 VEJLEDNING I INST ALLATION OG BRUG Læs omhyggeligt denne vejledning i installation og brug inden ibrugtagning. Findes også på siden www.valera.com Hårtørrer af typen 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=med stik til barbermaskine 110-120 V / 220-240 V maks.
25 Apparatet er udelukkende beregnet til montering og installation på væg (lodret). Den korrekte installationsretning er med udgangen af flexslangen forneden.
26 HASZNÁLA TI ÉS BESZERELÉSI UT ASÍTÁS A termék felszerelése és használata elõtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Elérhető a www.valera.
27 A berendezés tápfeszültségét biztosító hálózatban egy kapcsolónak kell lennie. A berendezés kizárólag (függõleges) falra szerelés céljából készült. A helyes felszerelési iránynál a kihúzható csõ kimenete lefelé van. A hajszárító IP24 védettségi fokú engedélyezett termék (EN60529).
28 POKYNY K POUŽITÍ A INST ALACI Před instalací a použitím vysoušeče vlasů si pozorně přečtěte tyto pokyny . K dispozici také na www.valera.
29 V elektrické síti, do které se vysoušeč zapojí, musí být instalováno vícepólové odpojení. Vysoušeč vlasù je určen výhradně k montáži a instalaci na stěnu (svisle). Při správné instalaci je výstup natahovací hadice dole. Vysoušeč vlasù je schválený výrobek se stupněm ochrany IP24 (EN 60335-2-23).
30 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI INST ALARE Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a monta şi de a folosi produsul. Disponibile şi pe site-ul http://www.
31 timer electric care, după un timp prestabilit (8 min.), stinge automat aparatul. Pentru a-I reactiva e suficient să repoziţionaţi mânerul în locaşul său şi să-I scoateţi din nou. Când nu este utilizat, întrerupătorul de reţea al suportului de perete trebuie să fie în poziţia “0”.
32 INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONT AŻU Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania, przeczytać uważnie niniejsze instrukcje. Dostępne również na stronie www.
33 Modele 830.01/T , 830.02/T i 830.03/T zostały wyposażone w elektryczny minutnik, który po ustawionym fabrycznie czasie (8 min.), automatycznie wyłącza urządzenie. Aby ponownie uruchomić suszarkę wystarczy włożyć do gniazda uchwyt i ponownie zdjąć go.
34 ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠ ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ - www.v alera.com ʺʥʸʤʦʠ : • ʯʷʺʥʤ ʸʩʹʫʮʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʪʮʱʥʮ ʩʠʬʮʹʧ ʩʣ ʩ ʬʲ ʩʥʠʸʫ .
35 ʺʥʩʸʧ ʠ VALERA ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ : 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧʠʤ ʩʠʰʺ VALERA ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ .
36 Οδηγίες χρήσης κ αι εγκατ άστ ασης Πριν την τοπ οθέτηση κσι τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www .
37 ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο: μη συνδέετε ποτέ άλλες συσκευές όπως: ηλεκτρικές καφετιέρες, ηλεκτρικές θερμάστρες κλπ.
38 KULLANIM VE MONT AJ T ALIMA TLARI Montaj ve kullanımdan önce bu talımatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir Saç kurutucu - Tip: 830.
39 TEMIZLIK VE BAKIM Plastik bileşenler , ılık su ile nemlendirilmiş bir bez kullanılarak temizlenmelidir . UY ARı: Aşındırıcı temizlik ürünleri veya kimyasal deterjanlar kullanmayınız. Birkaç aylık kullanımdan sonra esnek boruda hafif bir sararma olması normaldir ve cihazın çalışmasına herhangi bir zararı yoktur .
40 NÁVOD NA POUŽITIE A INŠT ALÁCIU Pred montážou a používaním výrobku si pozorne prečítajte tento návod. K dispozícii sú aj na internetovej stránke www.
41 držadla do osadenia a jeho ďalším vybratím z osadenia. Keď sa spotrebič nepoužíva, vypínač napájania na držiaku na stene musí byť v polohe „0“. (iba pri modeloch vybavených vypínačom). ČISTENIE A ÚDRŽBA Plastové časti treba čistiť utierkou navlhčenou vlažnou vodou.
42 ІНСТР УКЦІЇ З ВИКОРИСТ АННЯ І УСТ АНОВКИ Ув ажно прочит айте дані інстр укції перед установкою і використанням приладу . Доступні також на сайті www.
43 таймером, що після певног о заданого часу (8 хв.), автома тично відключає прилад. Для повт орного йог о вмикання досить уставити рукоятку у своє гніздо, після чог о вийняти її по новій.
44 ИНСТР УКЦИИ ПО ИСПОЛЬ ЗОВ АНИЮ И УСТ АНОВКЕ Внимательно про чтите данные инструкции перед сборкой и использ ованием прибора. Также до ступны на сайте www.
45 Моде ли 830.01/R, 830.02/R и 830.03/R оснащены электрическими розе тками приблизит ельно на 1 10-120В и 220-240В, 50/60 Гц.
ΐϴϛήΘϟϭ ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ ϝΎϤόΘγϻϭ ΐϴϛήΘϟ ϞΒϗ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϩάϫ ΔϳΎϨόΑ ήϗ www.valera.com ϊϗ ϮϤϟ ϰϠϋ Ύ˱ πϳ ΔΣΎΘϣ ωϮϧ ˰ ήόθϟ ϒϔΠϣ 830.03/.., 830.02/.., 830.
ΐϴϛή Θϟ ΕΎϤϴϠόΗ κΘΨϣ ϲ˷ Ϩϓ ΔϴϠϤόϟ ϩάϬΑ ϡϮϘϳ ϥ ΐΠϳ . ΕΎϣϮϠόϣϭ ίΎϬΠϟ ΔΣϮϟ ϰϠϋ ΔϧϭΪϤϟ ΕΎ ϣϮϠόϤϟ ΔϘΑΎτϣ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ΔϜΒθϟ ΔϴϠΤϤϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ .
48 使用及安装说明 安装及使用前请认真阅读以下说明。 也可在 www.valera.com 上找到 干发器,型号 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R= 带有 1 1 0 -120V / 220-240V 最大、 20 V A 的剃须器插头 干发器,型号 830.
49 清 洁和 维护 塑料部分可用 软布沾 温水 清 洁。 注意: 请勿 使用 磨蚀产品 和 化学产品 进行 清 洁。 软管 经过数 月 使用 之 后 略微变黄 是正 常 .
50 d^i ÉZne ¹Z¿ Y > ·YÁ d¯/ Ç| Ligo Electric. S.A dY ËÂ { . ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ VALERA ϱέΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ΪϳΎϤϧ : 1 .
ϩΩΎϔΘγ ̵ήΑ ϞϤόϟέϮΘγ Ω ΐμϧ ϭ ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ϪΑ ˬϩΩΎϔΘγ ϭ ΐμϧ ί ζϴ̡ έ Ύϫ ΪϴϧϮΨ Α ΖϗΩ . ϞΑΎϗ ΖγΩ Ϣϫ ̶γέ ΖϳΎγ ̵ϭέ ήΑ ϦϴϨ̩ www.valera.com ωϮϧ ̵ΎϫέϮθγ 830.
Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de E VALERA - Service T el.
T ype 830.01/T and 830.01/R TL hairdryers are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with intensive use. Only type 830.02/T , 830.02/RTL, 830.03/T and 830.03/RTL models are suitable for installation or use in small public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc.
H å rtorkar av typ 830.01/T och 830.01/RTL lämpar sig INTE för installation och användning p å allmän plats, p å gym, wellness/fitness-center, klubbar , spa, osv . med stor folkgenomströmning. Endast modellerna typ 830.02/T , 830.02/RTL, 830.03/T , 830.
Τ α πιστο λάκια μαλλιών τύπου 830.01/T και 830.01/RTL Δ Ε Ν είναι κατ άλληλα για εγκατ άσταση και χρήση σε δημόσιους χ ώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες, κέντρα spa κλπ.
00060652 hotello int_mar2014:Layout 1 07/03/2014 8.44 Pagina 56.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Valera Hotello è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Valera Hotello - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Valera Hotello imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Valera Hotello ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Valera Hotello, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Valera Hotello.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Valera Hotello. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Valera Hotello insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.