Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WK-3355 del fabbricante TriStar
Vai alla pagina of 30
WK-3355 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU.
3 3 4 Waterniveau aandu iding Handvat Water gauge Handle Jauge de niveau d’ea u Poignée Wasserstand sanzeige Griff Indicador de agu a Tapa Livellostato a cqua Impugnatura Indicador de ní vel da á.
5 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • Lees alle instructies voor geb ruik. • Raak geen hete oppervla kken aan. Gebrui k handvatten of knopp en. • Om u te bes chermen tegen een elektrische schok; snoer, s tekker of het appa raat niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof.
7 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and en sure a minimu m of 10 cm.
9 Gui delines for prote ction of the env ironment This appliance should not be put into the do mestic garbage at the end of its useful life, but must be dispo sed of at a central point for re cycling of electric and electronic do mestic applian ces.
11 MISES EN GA RDES IMPORTA NTES • Lis ez toutes les instructions ava nt utilisation . • Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez -vous des poign ées et des bouton s. • P our vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide .
13 Inbetriebnah me und Pflege DE Sämtliche Verpac kungsmaterialie n des Ger äts entfernen. Überprü fen Sie, ob die Spannun g Ihrer Stro mversorgung mit der des Gerä tes übereinsti mmt. Nennspannu ng: AC220-240V 50H z. Das Gerät immer auf eine ebene u nd feste Fläche stellen und einen Abstand vo n mindestens 10 cm um das Ger ät einhalten.
15 • I hrem Fachhän dler oder de m Kundendien st. Hinweise zum Umwelts chutz Das Gerät darf a m Ende seiner Gebrauchsfähig keit nicht übe r den Hau smüll entsorgt w erden. Bitte geben Sie es an einer Sa mmelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienu ngsanleitung und Verpackung g ibt Hinwe ise zur Entsorgung.
17 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • Lea todas las instruccione s antes del uso. • No toque las superficies calien tes. Use las asa s o los mando s. • P ara proteger se contra electro cución, no su merja el cable, el enchufe ni la unidad en agua u otro s líquidos.
19 Funzionamento e manutenz ione IT Togliere l’imballagg io. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corr isponda alla tensione do mestica. Tenione no minale: CA 220-240 V 50 Hz. Collocare l’appare cchio su una su perficie stabile con min 10 cm.
21 • Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come an che pulizia, manu tenzione o sostituzione delle suddette parti non sono cop erte dalla gara nzia e pertan to devono essere pag ati! • La garanzia scade in caso di manomissione no n autorizz ata.
23 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES • Leia todas as instruções an tes de utilizar o apar elho. • Não toque nas superfícies que ntes. Utilize as pegas ou os botões. • P ara se protege r de algum choque eléctrico, não mergulhe o cabo , a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido .
25 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial från enheten . Kontrollera att appar atens spänn ing stä mmer överens med nä tspänningen i di tt hem. Voltnivå: AC220-2 40V 50Hz. Placera enheten på en plan stabil yta och försä kra dig o m ett minimum på 10 cm fritt utry mme runt enheten.
27 • E fter utgången av garantin kan reparationer utföras av den ko mpetenta återförsäljaren el ler reparations service mot be talning för att täcka kostnader na.
29 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • P rije korištenja pro č itajte sve up ute. • Nem ojte dodiriva ti vru ć e površine . Koristite se samo drškama il i ru č icama. • Radi zaštite od elektri č nog udara, nemojte uran jati kabel, uti ka č ili ure đ aj u vodu ili neku drugu teku ć inu.
31 Betjening og ve dlikehold NO Fjern all emballa sje fra enheten. Sjekk at spenning en for appar atet stemmer overe ns med nettspen ningen i ditt hje m. Nominell spennin g : AC220-240V 50Hz . Plasser apparatet på en flat stabil overflate og se etter at det er minimum 10 cm fritt rom run dt apparatet.
33 Retningslinj er for besky ttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfal let når det ik ke lenger er i bruk, men må lev eres på et gjen vinningssted for elektriske appa rater. Dette symbolet på appa ratet, instruk sjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet.
35 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ М ЕРКИ • Прочете инструкциите пре ди употреба . • Не докосвайте горещи повърх ности . Изпо лзвайте дръжки те или бутоните .
37 Üzembe hely ezés és karbantart ás HU Távolítsa el a készülék csomago lását. Ellen ő rizze, hogy a készülék hálóz ati feszültsége megegyez ik-e az otthoni hálóz ati feszültséggel. Névleges feszü ltség: 220-240 V / 50 Hz váltóár am.
39 Körny ezetvédelmi el ő írások A készüléket élettar tamának vég eztével ne a háztar tási szemé tbe dobja, hanem vigye az elektromos é s elektronikus ház tartási hulladé kok számára kijelölt központi gy ű jt ő helyre.
41 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř ed použití m si p ř e č t ě te vše chny pokyny . • Nedotýkejte se horkých povrch ů . Použí vejte držadla č i knoflí ky. • K zajišt ě ní ochran y proti ele ktrickému výboji nepo no ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř eb i č do vody č i jiných tekutin.
43 Obsługa i konser wacja PL Usun ąć z urz ą dzenia w szelkie elementy opakow ania. Sprawd zi ć , czy napi ę cie zna mionowe urz ą dzenia zgad za si ę z napi ę ciem zasilania w sieci Twojego domu.
45 Wytyczne doty cz ą ce ochrony ś rodowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych.
47 M Ă SURI IMPORTA NTE DE SIGU RA N ŢĂ • Î nainte de utiliz are, citi ţ i toate instruc ţ iunile. • Nu atinge ţ i suprafe ţ ele aparatulu i.
49 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε τη συσ κευασία . Ελέγξτε αν η τάσ η της συσκευής αντιστο ιχεί στην κύρια τάση το υ σπιτιού σας . Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz.
51 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήσ η . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφ άνειες . Χ ρησιµοποιείτε τις λα βές και τα πό µολα .
53 Kullanım ve ba kım TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi: AC220-240V 50H z. Cihazı dü z ve sabit bir yüze ye yerle ş tiriniz. Cihazı n çevresinde en az 10 cm bo ş lu k bırakınız .
55 Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı klar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir.
57 VIGTIGE SIKKERH EDSINFOR MAT IONER • Læs al le instruktioner inden ibru gtagning. • Rør i kke ved var me overflader. Brug hån dtag eller kno bber. • Neds ænk ikke ledninge n, stikket eller apparatet i van d eller nogen anden form for væske for at und gå elektrisk stød.
59 www.tristar.eu 60.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TriStar WK-3355 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TriStar WK-3355 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TriStar WK-3355 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TriStar WK-3355 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TriStar WK-3355, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TriStar WK-3355.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TriStar WK-3355. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TriStar WK-3355 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.