Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SZ-1913 del fabbricante TriStar
Vai alla pagina of 40
SZ-1913 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU.
3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi .
5 4 5 6 Handvat Buis opbergklip Lucht uitlaat roos ter Handle Tube storage clip Air outlet cover Poignée du tube Clip de range ment Couvercle de sort ie d’air Griff Aufbewahrung shalter für Abdeck.
7 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Deze stofzuiger i s niet beste md voor het opzuig en van vloeistof fen en/of s cherpe delen.
9 Belangrijke vei ligheidsvoorschr i ften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher m en tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het apparaat niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof.
11 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho m e. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. This vacuu m is not designed to collect liquids and sharp items.
13 IMPORTA N T SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning.
15 Fonctionneme nt et entretien FR Retirez tous le s emballages de l’a ppareil. Vérifiez que la ten sion de l’appare il corresponde à la tension de l ’alimentation sur secteur de votre do micile. Tension nominale : CA220-24 0V 50Hz. Cet aspirateur n’es t pas conçu po ur aspirer des liquides et de s objets tran chants.
17 MISES EN GA RDES IMPORTANTES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces chau des, servez-v ous des poignées e t des boutons.
19 Betrieb und Wartun g DE Die gesamte Gerätev erpackung e nt fernen. Überprü fen, ob die Gerätespannu ng mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt. Nennspannu ng : AC220-240 V 50Hz. Dieser Staubsauger ist nicht für da s Absaugen von Flüssigkeiten und scharfen Gegen s tänden konzipiert.
21 WICHTIGE SICHERH EITSHINWEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Ben utzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Ste cker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen .
23 Funcionamiento y mantenimient o ES Quite todo el emb alaje del di spositivo. Compruebe si e l voltaje del dispo siti vo se corr esponde con el vol t aje principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50 Hz. Esta aspirador a no está diseñada para recoger líquidos ni objeto s punzan tes.
25 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • L ea todas las in strucciones antes del uso. • N o toque las super ficies caliente s. Use las asas o los mandos. • Par a protegerse contra electrocución, no sumerja e l cable, el en chufe ni la unida d en agua u otro s líquidos.
27 Funzionamento e manutenz ione IT Estrarre l'aspira polvere dalla pro pria confezion e. Controllare che il voltaggio corri sponda al voltagg io in uso nella zona di utilizz o. Voltaggio nominale: CA 220 -240 V 50 Hz L'aspirapolver e non è progettato p er raccogliere liquidi e ogget ti appuntiti o affila ti.
29 PRECAUZION I IMPORTA N TI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo s itivo in acqua o in altro liquido.
31 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua casa. Voltagem no minal: CA220-24 0V 50Hz. Este aspirador não está concebid o para aspirar líqu idos e objecto s afiados.
33 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇ A IMPORTA NTES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque nas superfí c ies quente s. Utilize as pega s ou os botõe s. • Par a se proteger de alg um choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
35 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial kring apparaten . Kontrollera att spän ningen på app araten stä mmer överens med spänningen i ditt he m . Märkt spänning : AC220-240 V 50Hz. Denna dammsugare är inte design at att suga vät skor eller vassa föremål.
37 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT I NER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska.
39 Rukovanje i odr ž avanje. HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Provjerite odgov ara li napon koji je navede n na ure đ aju napo nu mreže u vaše m domu. Nazivni nap on: AC220-240V 50Hz . Usisiva č nije na mijenjen za u sisavanje teku ć ina i oštrih pred meta.
41 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine. Koristite se samo dr š kama ili ru č ic ama. • R adi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu.
43 Drift og vedlike hold NO Fjern all emballa sje fra appara tet Pass på at apparate t s driftsspenni ng s temmer overe ns med nett spenningen i ditt hjem. Nominell nett spenning: AC220- 240V 50Hz. Denne støvsuger en er ikke kon struert for å samle op p væsker e ller skarpe gjen stander.
45 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt .
47 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички части от опак овката на уреда . Проверете дали раб отното нап режение обозначе но на уреда съответства на то ва в дома ви .
49 Почист ване на фи лтъра за изходящия в ъздух Изтеглете капака на отвора за изх одящия въздух ( № . 6) на задната стена на уреда . Извадете филт ъра „ ХЕПА ” (H epa) от държача му .
51 • С лед изтичане на га ранцията ре монти могат да се правят о т компетентни сервизи срещу съответното заплащане .
53 A sz ű r ő k tisztítása. A porszívó legjob b szívó erejének biztosításához ren dszeresen ki kell tisztítania a sz ű r ő ket a készülék hátulján (kimeneti sz ű r ő ) és a porzsák mög ött (bemenet i sz ű r ő ). A bemeneti sz ű r ő tisztítása Csatlakoztassa le a csövet a c s ő csatlakozóról (9.
55 Garancia • Err e a cégünk által gyártott készül ék re 24 hónapos garanciát bizto sítunk a vá sárlás (számla) dátumá tól számítva.
57 Rengøring af f iltre. For at sikre den bed s te sugeevne bør du rense de t bagerste fil ter (udblæsn ingsfilter) og filtere t bag posen (ind sugningsfilteret) regelmæssigt. Rengøring af inds ugningsfilteret Udtag slangen fra slangeindgang en (nr.
59 Retningslinjer for beskyt telse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud s ammen med husholdning saffaldet ved udløbet af dets le vetid, men bør bortskaffes på et genbrug scenter som tager sig af elektriske og ele k troniske husho ldningsappara ter.
61 Č išt ě ní vstupníh o filtru Vytáhn ě te hadi ci ze spojky ( č . 9). Otev ř ete p ř í stroj zatáhnutí m za madlo pro otev ř ení prostoru pro sá č ek ( č . 10) . Záklopka je otev ř ená. Vyjm ě te č erný drž ák sá č ku vytaž ením nahoru.
63 Poky n y k ochran ě životního pro st ř edí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky.
65 Czyszczenie filtr ów. Aby zapew ni ć jak najlepsze ssan ie w od kurzaczu, nale ż y re gularnie oczyszcza ć filtry w tylnej cz ęś ci (filtr w ydechowy ) oraz za workiem (filtr w lotowy). Czyszczenie filtra w lotowego Odł ą czy ć w ęż a z jego gniazda (nr 9).
67 Wyty czne dotycz ą ce ochrony ś r odowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych.
69 Cur ăţ area filtrelo r Pentru a asigura pu t erea max im ă de aspira ţ ie a a s piratorului, trebuie s ă cur ăţ a ţ i perio dic filtrele din partea din spate (fil tru de evacuar e) ş i din spatele sacului (filtru de admisie). Cur ăţ area filtru lui de admisie Deconecta ţ i furtunu l de la conex iunea acestuia (nr.
71 • G aran ţ ia este anula t ă în cazul inte rven ţ iilor neautor izate. • D up ă ex pirarea garan ţ iei, repara ţ iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repa ra ţ ii, în schimbul u nei s ume de bani .
73 Καθαρισµός τω ν φίλτρω ν . Για να διασφαλίσ ετε την καλύτερη δυνατή απορρόφ ηση της ηλεκτρι κής σκούπας , πρέ.
75 εξυπηρέτησης πε λατών της ετα ιρίας µας . Σπασ µένα τζάµια ή σπασµένα πλ αστικά µέρη υπόκεινται π άντα σε χρέωση .
77 Filtrelerin tem izlenmesi En iyi emi ş i sa ğ la m ak için, cihazı n arkasındaki (çı kı ş filtresi) ve tor banın arkasınd aki (giri ş filtresi) filtreler in düzenli olarak te mizlenmesi gerekir . Giri ş filtresinin temizlenmesi Hortumu hortu m ba ğ lantısından (no.
79 Çevre ko rumasına ili ş k in esaslar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı k lar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TriStar SZ-1913 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TriStar SZ-1913 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TriStar SZ-1913 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TriStar SZ-1913 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TriStar SZ-1913, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TriStar SZ-1913.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TriStar SZ-1913. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TriStar SZ-1913 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.