Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ST-8235 del fabbricante TriStar
Vai alla pagina of 39
ST-8235 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU.
3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi .
5 9 10 11 Anti kalk knop W aterre servoir Power indicatie lampje Anti calk button W ater tan k Power control light Bouton anti-cal caire Réservoir d’eau Voyant d’alimentat ion Antikalk-Taste W as.
7 KLEDINGSETI KET TYPE STOF THERMOSTAAT REGELING Synt hetisch · MIN temperatuur Zijde - wol · · Medium temperatuur Katoen - linnen · · · M A X temperatuur Stof mag niet gestr eken worden Het reinigen van uw strijkijzer De volgende procedure dient bij d agelijks gebruik van het appa raat, iedere 14 da gen te worden uitgev oerd.
9 • Voo r materiële schade of persoon lijk letsel veroo rzaakt door ondeskund ig gebruik of het niet opvolge n van de veiligheid svoorschriften zi jn wij niet aa nsprakelijk.
11 GARMENT LABEL FABRIC TYPE THERMOSTAT REGULATION Synt hetic · Low temperature Silk - Wool · · Med temperature Cotton - linen · · M A X temperature Fabric not to be ironed To clean y our iron The following pr ocedure is intend ed for daily use o f the device, ever y 14 days to be conducted.
13 • If you w ish to make a claim under the guarantee plea se return the en tire machine in the original packag ing to your dealer together w ith the receipt. • D amage to acces sories does not mean auto matic free replace ment of the w hole machine.
15 VETEMENT ETIQUETTE TISSU TYPE REGLAGE DU THERMOSTAT Synt hétique .Basse température Soie - Laine ..Température Moye nne Coton - Lin ..Température M A X Tissu à ne pas repa sser Nettoy age de votre fer La méthode suiva nte est de stinée à une utilisation quo tidienne de l ’appareil, à effe ctuer toutes les deux semaine s.
17 Garantie • L 'appareil fourni par no tre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'acha t (reçu). • Au cours de la période de garantie , tout défaut.
19 KLEIDUNGS- ETIKETT STOFFART THERMOSTAT- REGELUNG Synt hetik · Niedrige Temperatur Seide - Wolle · · Mittlere Temperatur Baumwolle - Leinen · · M A X Temperatur Nicht bügeln Bügeleisen rei nigen Die nachfolgenden Schritte sind b ei tägliche m Einsatz des Ger äts alle 14 Tage dur chzuführen .
21 Garantie • D ieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum gar antiert (bitte Kaufbeleg aufbew ahren). • Währ end der Garantiez eit wer den Defekte aufgrun d von Material- und Fertigungsfehler n kostenfrei repa riert oder da s Gerät wird er setzt.
23 ETIQUETA PRENDA TIPO TEJIDO REGULACIÓN TERMOSTATO Sintético Temperatura baja Seda - Lana Temperatura media A lgodón - Lino Temperatura máxima NO se debe pla nchar este tejido Para limpiar la plancha El siguiente procedi miento debe realizarse tras 14 dí as de uso diari o del dispositivo .
25 Garantía • El di spositivo propor cionado por n uestra empre sa está cubier to por una gara ntía de 24 meses desde la fecha de co mpra (recibo).
27 ETICHETTA INDUMENTO TIPO DI TESSUTO REGOLAZIONE TERMOSTATO Sintetico · Bassa temperatura Seta - Lana · · Temperatura media Cotone - lino · · · Temperatura max Tessuto non stira bile Per pulire il ferro da stiro Utilizzare la seguente procedura n el caso in cui l’appa recchio venga utilizzato quotid ianamente.
29 Garanzia • Il di spositivo fornito dalla nostra C ompagnia ha una gar anzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ri cevuta). • D urante il corso de lla garanzia qu alsiasi difet.
31 ETIQUETA DA PEÇA TIPO DE TECIDO REGULAÇÃO DO TERMÓSTATO Sintético · Temperatura baixa Seda - Lã · · Temperatura média A lgodão – Roupa Interior · · Temperatura M A X Tecido a não eng omar Limpeza do ferr o Este processo dev e ser realizad o de 2 e m 2 semanas e aplica- se a uma utiliza ção diária.
33 Garantia • O aparelho fornecido pela nossa e mpresa está coberto por u ma garantia de 24 meses a contar da data de co mpra (recibo). • D urante a duração da garantia qu alquer avar ia do apa.
35 PLAGGETS MÄRKNING TEXTILTYP TERMOSTAT INSTÄLLNING Syntetisk · Låg temperatur Siden - Ylle · · Mellan temperatur Bommul - linne · · M A X temperatur Textilen ska int e stryka s Rengöring av stry kjärnet Följande instruk tioner gäller vid daglig anvä ndning och bör u tföras var 14 dag.
37 Garanti • App araten som vårt företag tillhan dahåller täcks av en 24 månader l ång garanti so m startar på inköpsdatu met (kvitto). • U nder garan tins giltighetstid ko mmer alla tillv.
39 OZNAKA NA ODJE Ć I VRSTA TKANINE PODEŠENOST TERMOSTATA Sintetika · Niska temperatura Svila - Vuna · · Srednja temperatura Pamuk - lan · · · M aksimalna temperatura Tkanina koja se ne smije .
41 Smjernice o zaštit i okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži ti u središtu za recikliranje ele ktri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na apara tu, upute za rukovan je i ambalaž a vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu.
43 MERKELAPP I KLESPLAGGE T STOFF TYPE TERMOSTATREGUL ERING Syntetisk · Lav temperatur Silke - ull · · Mi ddels tempe ratur Bomull - lin · · M A X temperatur Stoffet kan ikke stryke s Rengjøring av st ry kejernet Følgende prosedy re er beregne t for daglig bru k av apparatet, og skal utføres hv er 14.
45 Retningslinjer for besky ttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfal let når det ik ke lenger er i bruk, men må lev eres på et gjen vinningssted for elektriske appa rater. Dette symbolet på appa ratet, instruk sjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet.
47 се самоизключ ва и лампата инд икатор за а втоматично изклю чване ( № .8) с ветва . Ако уредът бъде ра змърдан , .
49 • След изтичане на гаранци ята ремонти мог ат да се правя т от комп етентни сервизи срещу съответното заплащане .
51 RUHÁZATI CÍMKE SZÖVET- TÍPUS H Ő SZABÁLYOZÓ -ÁLLÁS m ű szál · alacsony h ő mérséklet selyem, gyapj ú · · közepes h ő mérséklet pamut, len · · legnagy obb (MAX) h ő mérsék.
53 Garancia • Erre a cégünk által gyár tott készülékre 24 hó napos gara nciát biztosít unk a vásárlás (számla) dátumá tól számítva.
55 BEKLÆDNING S- MÆRKNING STOF TYPE TERMOSTATIND STILLING Syntetisk · Lav temperatur Silke - uld · · Medium temperatur Bomuld - linned · · · M aks. tempera tur Stof der ikke tå ler stry gning Rengøring af stry gej ernet Følgende fremgang småde skal følges hver 14.
57 Retningslinjer for besky ttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud sammen med husholdnin gsaffaldet ved udløbet af dets le vetid, men bør bortskaffes på et genbrug scenter som tager sig af elektriske og ele ktroniske husho ldningsappar ater.
59 ŠTÍTEK PRÁDLA TYP LÁTKY NASTAVENÍ TERMOSTATU Syntetika · Nízká teplota Hedvábí - Vlna · · St ř ední teplota Bavlna - len · · · M A X teplota Textil, který se nežehlí Č išt ě ní žehli č ky Následující pos tup je navrž en pro každoden ní používán í spot ř ebi č e; m ě l by se prov ád ě t každých 14 dní.
61 Poky n y k ochran ě životního pro st ř edí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky.
63 SYMBOL NA METCE RODZAJ TKANINY REGULACJA TERMOSTATU Tkaniny synte tyczne · Niska temperatura Jedwab- wełna · · Ś rednia temperatura Bawełna - len · · Temperatura maksy malna Materiały niep.
65 Wyty czne dotycz ą ce ochrony ś rodowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych.
67 ETICHET Ă MATERIAL TIP MATERIAL REGLARE TERMOSTAT Sintetic · Temperatur ă joas ă M ă tase – Lân ă · · Temperatur ă medie Bumbac – in · · · Temperatur ă M A X Material ce nu poat e.
69 • Garan ţ ia este anulat ă în cazul interve n ţ iilor neautorizate. • Dup ă expirarea gara n ţ iei, repara ţ iile pot fi realiza te de un furn izor competent sau un service de repa ra ţ ii, în schimbul u nei sume de ban i.
71 ΕΤΙΚΕΤΑ ΡΟΥΧ ΟΥ ΤΥΠΟΣ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ Συνθετικό · Χαµηλή (Low) θερµοκρασία Μετάξι - Μαλλί · · Μέτ.
73 εξυπηρέτησης πε λατών της ετα ιρίας µας . Σπασ µένα τζάµια ή σπασµένα πλ αστικά µέρη υπόκεινται π άντα σε χρέωση .
75 KUMA TAK İ İ ARET KUMA TÜRÜ TERMOSTAT DÜZEY İ Sentetik ·Dü ş ük ısı İ pek – Yün · · Orta ısı Pamuk - Keten · · · A ZAM İ ısı Kuma ş ütülen memelidir Ütüyü te mizlemek için A ş a ğ ıdaki talimatlar günlük kullan ım ve, her 14 gü nde yapıl ması gerekenleri belir tmektedir.
77 Çevre korumas ına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı klar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TriStar ST-8235 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TriStar ST-8235 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TriStar ST-8235 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TriStar ST-8235 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TriStar ST-8235, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TriStar ST-8235.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TriStar ST-8235. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TriStar ST-8235 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.