Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto OV-1413 del fabbricante TriStar
Vai alla pagina of 70
OV -1413.
1 NL Algemene V ei ligheidsaan wijzingen . Contr oleer of d e spanning van uw str oomne twerk over eenk omt met d e spannin g aangegeven op h et label van uw app araat. • V oorda t u dit appar aat in g e bruik gaa t nemen, lees a.u.b. eers t de gebruiksaan wijzing grondig do o r en bewaar h et z odat u het l ater w eer kunt nale zen.
2 IDENTIFIC A TIE V AN ONDERDELEN 1.V erwarmingseleme nt 5.Handvat deur 9.Schakelknop 13.Bakblikhouder 2.Glazen deur 6.Buitenzijde 10.T imer knop 14.Bakblik 3.Binnenzijde 7.T emp. knop 1 1.V oet 15. Braadspit hand vat 4.Roostersteun 8.Indicatielampje 12.
3 Plaats het apparaat niet v lakbij een gasbrander of andere hittebron nen, en richt geen elektrisc he ventilator enz. op het apparaat ti jdens GEBRUIK . Dit kan een correcte temperatuu rregeli ng verstoren. Zorg dat het el ektrici teitssnoer n iet in contact komt met water , en ra ak het apparaat niet me t natte handen aa n.
4 Rooster Gebakken aarda ppelen, droog voedsel Bakblik en rooster V oedsel dat druipt/gekookt e vi s, enz. Braadspit en han dvat Bakblik en rooster zi jn niet perfect vierkant. Opmerking: Wees voorzichtig wannee r u puddi ng en andere he te vl oeistoffen uit de oven haalt.
5 Met dez e funct ie wordt het vlees gel ijkmatig gebruind. Een braadspit kan voeds el tot 3 kilog ram dragen. ] Links Rechts Installeer braadspit V erwijder braadspit Br aadspit handva t Hang het braadspi t in het daarvoor bedoelde rek en plaats he t bakblik eronder .
6 Bediening van de knoppen T emperatuurselectie Kies de gew ens te temperatuur (afh ank elijk van welk gerecht word t verhit) door de temperatuurknop kloksgewijs in de juiste stand te draaien (temperatuurbereik is 0 ℃ tot 250 ℃ ) Functieselectie Selecteer de gewenste functie, afhankelijk van het gerecht dat word t verhit.
7 REINIGINGSME THODE Haal de stekk er uit het stopcon t act en laat het apparaat afkoelen v oor reiniging. Reinig het apparaat door de binnen - en buitenoppervla kken te wass en.
8 S tel de temperatuur - regelknop in volgens de gerechten die u klaar wilt maken . V erwarmingss chakelaar: Kies “Upper (Boven )", “L ower(On der)”, of “Upp er and Lo wer( Boven & Onder) ” volgen s het gerecht da t u k laar wilt maken.
9 W AA RS CHUWI NGEN Als de ov en vlakbij een muur geplaatst wordt ontst aan er brandplekken of v lekken op de muur . Zorg ervoo r dat gordi jnen e.d. niet in contact komen met de ove n. Leg ni ets tussen de onderkant van de oven en he t opp ervlak waarop hij geplaatst is , hierdoor kan h et voo rwerp verbran den.
10 EN Gener al saf ety instructions Check if the tension of your supply c orre sponds with the voltag e indicat ed on the r ating plate of y our appliance. • Befor e commissi o ning this device ple ase re ad the instru c tion manual car efully and k eep this so that you can check them la ter .
1 1 P A RTS IDE NTI FIC A TI ON 1.Heating element 5. Door handle 9.Switch knob 13.T ray handle 2.Glass door 6.Outer case 10.T imer knob 14.Food tray 3.Inner case 7.T emp knob 1 1.S tand 15. Rotisserie hand le 4.Rack support 8.Indicator light 12. Wire rack 16.
12 Do not positi on the uni t c lose to a gas bu rner or other source of high tempe rature or do not direct an el ectric fan, etc, at the unit d uring USE . Doing so could p revent c orrect temperat ure control. Do not wet the power cord nor ha ndle the uni t with wet han ds.
13 Food tray and wi re rack For food which will drip/boiled fi sh, etc Rotisserie forks and handle The trays are n ot perfectl y square. Note : Be careful when removi ng puddin g and other hot l iquids . Rack Support Y ou c an adjus t th e tra y at 4 different positions acc ording to the dishes you want to cook.
14 Install the Rotisserie Forks to the rotisserie hole, and then pu t i t t o the rotisserie tray . Use Rotisserie H andle to take out the Rotisserie Forks from the rotisserie tray , and t hen remove it from the rotisserie hole. CAUTION : Beware of HOT dripping oil! Please always use Rotisserie Handle to take out the Rotis serie Forks.
15 Function Control Select t he suitabl e heating element according to the dishes you are going to cook. Upper Heating + Convection Function Lower & Lower Heating Upper Heating + Rotisserie Functi.
16 TYP OF FOOD TEMPERTUR E SITE(SHELF ) TIME Bread 180 3 9-13 Cake 180 2 25-35 Fish 250 2 10-15 Chicken/Duc k 220-250 2 30-45 Pancake 160 1 7-10 Beef 250 2 8-15 Egg/Peanut 125-150 2 6-10 Hot Dog 200 2 6-10 Hamburger 240 2 10-14 OPER ATING INSTRUCTIO NS Before using the unit for the fi rst ti me: Heat the empt y oven.
17 2. Set the T imer by turning i t clockwise . The oven w i ll turn off automatic ally at the end of the selec ted time and a bel l will ring • When se tting the T i mer to l ess t han 5 min., turn it to more than 6 min. and then back lo the selected t ime.
18 Any bottled or tinned food can n ot be heated directly as the b ottle o r tin wo uld be broken out and scal d the perso n. Be c areful ! Not to bu m yours elf during use o r immediatel y after use. The metal part s and glass window of the door bec ome extremel y hot during use.
19 DU Allgemeine S i cherheitshin weise Überprüf en Sie, ob Ihre Haushalt ss pannu ng m it der Spannung auf dem T ypenschi ld Ihr es Gerä ts übereins timmt. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor d er Inbetriebn ahme bitt e sorgf ältig dur ch und bewahr en Sie diese für di e Zukun ft gut auf .
20 EINZEL TEILE 1.Heizelement 5.Türgrif f 9.Funktionsschalter 13.Blechhaltegrif f 2.Glastür 6.Gehäuse 10.Zeit s chaltuhr 14.Backblech 3.Innenraum 7.T emperaturregler 1 1.S tandfüße 15. Haltegrif f Backgitter 4.T rägerrillen 8.Kontrollleuchte 12.
21 Wenn Sie den Netzstecker aus der S teck dose ziehen, so fassen Sie stet s den S tecker selbst. Ziehen S ie niem als am Kabel . Derartige Handlungen k önnenKabelbruc h verursa chen Platzie ren Si e d as Gerät nic ht i n der Nähe eines Gasbrenners oder einer an deren starken Hitzequell e und ri chten Sie k einen V entilator , et c.
22 Brathuhn, Hamburger , S teak, Gratin, Bisku it, der G roßteil al ler gebackenen S pei sen Backgi tter Ofenkartoffeln, T roc knen von S peisen Backbl ech und Backgi tter kombini ert Für tropfende Speisen / gekochter F isc h, etc. Grillbügel und Haltegriff Die Blec he sind ni cht quadratisc h.
23 Mit di eser Funk tion können Sie auch bac ken. Die Grillbügel können S peis en von bi s zu 3 k g tragen. ] Links Rechts Grillbügel anbringe n Grillbügel ent fernen Handgriff des Backgi tters S tecken Sie di e Grillbügel in die dafür vorgesehenen Löcher und schieben Sie diese dann i n die Grillhalterung.
24 T emperaturregler Drehen Sie den „ T emperaturregler “ im Uhrzeigersinn, um entsprechend der zu kochenden Gerichte eine geeignet e T ermperatur einzustellen . (T emperaturbereich zwischen 0ºC bis 250ºC) Funktionsschalter Wählen Sie entsprechend der zu kochenden S peisen eine Heizfunktion.
25 REINIGUN G Ziehen Sie de n Ne tzsteck er und la ssen Si e das Gerät vor de r Reinig ung abkühlen. Säubern Sie be i der R einigung di e Oberfl ächen des Innenraums und des Gehäuses.
26 Thermostat S tell en Sie den Thermostat entsprechend der Ge richte, die S ie zubereiten möc hten, ei n.. Hitzeregler: S tell en Sie „ Oberhitze”, „ Unterhitze” oder „ Ober- & Unterhi tze” entsprechend der Ge richte, die S ie zubereite n möc hten, ein.
27 VORSICHT W enn der Ofen zu nahe an einer W and platziert wird, kann die W and verbrannt oder verschm utzt werden. Stellen Sie sicher , dass V orhänge, etc. nicht mit dem Gehäuse in Berührung komm en. Legen S ie nichts zwisc hen den Boden des Gehäuses und die Obe rfläche, auf de r es steht.
28 PFLEGE UND W ARTUNG 1. Abgesehe n von der in di eser Gebra uchsanweisung beschriebenen Rei nigung beda rf da s Gerät k eine r weiteren Pflege oder W a rtung. 2. Falls Rep araturen nöti g sind, müss en sie durch einen autorisierten Ku ndendien st vorgen ommen werden.
29 FR Instruction s génér ales de s écurité V é rifiez si la t ension de votr e alimentati o n corr espond au volt age indiqué sur le lab e l de votr e appareil. • A vant de mettre cet app areil en service, veuillez lir e le manuel d’ins t ructions at tentiv ement et conservez- le afin de p ouvoir v o us y r éf érer dans le futu r .
30 IDENTIFIC A T ION DES COMPOS ANTS 1.Elément chauffan t 5. Poignée de la porte 9. Interrupteur 13.Poignée du pla teau 2. Porte vitrée 6. Boîtier externe 10. Bouton minuterie 14.Plateau de cuiss on 3. Compar timent intérieur 7. Bouton temp 1 1.
31 Lorsque vous débranchez la prise, t irez la fic he et non le cordon. N e tirez j amais s ur le cordon, vous risquez d’ endommager les câbles qui se trouven t à l’intéri eur .
32 quasiment tou s les autres plats cuits au four Grille Pommes de ter res a u four , Aliments secs Plateau de cuiss on et grille Pour les aliments qui goutten t/le poiss on bouil li, etc. Fourches à rôti r et poignée Les plateaux n e so nt pas p arfaite ment carrés .
33 Cette fonc tion permet de r ôtir la viande de façon uniforme. Les fourches p euvent supporter jusqu 'à 3 k ilos de viande. ] Gauche Droite Installa t ion des fourche s à rôtir Retirer les fourches à rôtir Poignée rôtissoire Installe z les fourches à rôtir dans les orifices prévus puis placez l'ensemble sur le support .
34 Commandes des foncti ons Contrôle de la temp érat ure Réglez la "Commande de T empérature" en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour sélecti onner la températur e voulue en fonction des plat s que vous allez cuire (Les températ ur es vont de 0 à 25 0° C).
35 METHODE DE N ETTOY AGE Retirez la pris e et lais sez refroidi r avant de nettoyer .. Lorsque vous procédez au nettoy age, lavez les surfaces i nternes et externes , n'utili sez pas de brosses dures ou de s urfaces si milaires afin de ne pas rayer la surface interne du four et de pr otéger le plateau, la gril le et les fourches.
36 Bouton de régl age de l a températ ure: Réglez le b outon pour la températ ure suiva nt les plats que vous comptez c uisiner . Commutateur de cui sson: Choisis sez «Haut », « Bas » ou « Haut et Bas » selon le s plats que vous com ptez cuis iner .
37 PREC A U TIO NS Si le four es t placé trop p rès d’un mur , le mur sera brûlé ou taché. Assurez vous que l es rideaux et autr es ne sont pas en c ontact avec le four . Ne plac ez rien entre le fond du four et la surface s ur laquelle il est pos é.
38 mentionné dans ce m anuel. 2. Les réparations, l orsqu’ell es s’a vèrent nécessaires doivent être ré alisées dans un c entre agrée. 3. C’est appareil n’est destiné qu’a UN USA GE DOMESTIQUE, et n’ est pas prévu pour êt re utilis é dans un cadre comme rcial ou industri el.
39 IT Istruzioni di si c urez za gener ale Contr o llar e che la t ensione dell’ alime nta zione corrispond a con quella indic ate nella t arghet ta di classific azione dell’ app arecchio.
40 IDENTIFIC AZIONE COMP ONENTI 1. Resistenza 5. Maniglia port a 9.Manopola funzion i 13. Impugnatura 2. Porta in vetro 6. S truttura esterna 10.T imer 14. T eglia da forno 3. S truttura interna 7. Manopola temperatura 1 1. Sostegno 15. Pinz a per girarrosto 4.
41 Non porre l'app a recchio in prossimità di bruciatori o altre sorgenti di alta temp eratura e non orient are ventilatori el ettrici, ecc, v erso l'apparecchio durante l' USO . Questo potrebb e impedire un corretto cont rollo dell a temperatur a.
42 V assoi o da forno e griglia Per cibi che s gocciol ano, pesce les so, ecc . Pinze girarrosto e impugnatura I vassoi non sono per fettamente quadr at i.
43 Inserire il forchettone girarrosto negli appositi fori e sistemare la teglia. Utilizzare l’impugnatura per estrarre le pinze dal vano e rimuoverle dai fori. A TTENZIONE :Prest are attenzione alle gocce di oli o bollente! Utilizzare s empre l’apposita pinza per estrarre il forchettone girarrosto.
44 Comando delle fun z ioni Selezionare la f unzione adatta in base ai piatti da cucinare. Portata calori fero superiore & infer iore + Funzione convezione Portat a calorifero superiore + Funzione.
45 Non utilizzare detergenti tossic i o ab rasivi quali benzina, deters ivi i n polvere e so lventi. RIFERIMENTI P ER L A C OTTUR A D I ALIMENTI COMU NI ALIMENTO TEMPERTUR A POSIZIONE (RIPIANO) TEMPO .
46 1. Posizi onare la frecci a sulla manopola del timer in corrispon denza del numer o che indica il tem po di cottura (in minu ti) a seconda degli alimenti che si i ntende preparare 2. Impostare il T imer ruotandolo i n senso orario. Il forno si spegne automatic a mente al termine del tempo selezionato e verrà emesso un segnale ac ustico.
47 Se il forno è pos to in prossi mità di un muro, la superfici e di questo pot rebbe bruciarsi o macchia rsi. Assicurarsi che tende, ecc. Non entrino in conta tto con il forn o.Non m ettere nulla tra il fondo del forno e la s uperfic ie s u cui è a ppoggiato, pe rché un oggetto in tale posizi one potrebbe b ruciarsi.
48 industrial e. A TT ENZI ONE Se il cavo o la s pina di al imentazione sono danneggiati, vanno sostitui ti dal produttore, da un s uo agente di as sistenz a o da una persona sim ilmente qual ificata, in modo da ev itare rischi.
49 ES Instruccione s gener ales de segurida d Asegúre se de que el volta je de la t oma de corrient e se corr esponde con el volt aje indic ado e n la placa de especificaci ones del apar ato. • Ant es de uti liz ar el ap arat o, lea el manual de ins t rucciones at e nta me nt e y c onsérvelo p ara futura s consulta s.
50 IDENTIFIC ACIÓN DE L A S PIE ZAS 1.Elemento calentador 5.Asa de la puert a 9.Mando de encendido 13.Asa de la bandeja 2.Puerta de cristal 6.Chasis externo 10.Mando temporizador 14.Bandeja de alimento s 3.Chasis interno 7.Mando temperatura 1 1.Patas 15.
51 No coloque la unidad cerca de u n quemador de gas u otra fu ente de altas te mperaturas y no dirija un ve ntilador eléc trico, etc. hacia la unidad durante su FUNCIONAMIENTO. Haciendo e sto puede impedir un correcto control de la temperatura. No humedezc a el cable ni el asa de la unidad con las manos húmedas .
52 Rejill a de metal Patat as asadas , Alimentos secos Bandeja de alimentos y p arrilla Para ali mentos que gotearán/pes cado cocido, etc. T enedor de as ado y asa Las bandejas no so n perfectamente cuadradas. Nota : T enga cuidado c uando qu ite pudí n y otros líquidos c alientes .
53 Con e sta fución se ofrece una cocci ón uniforme. El tenedor de as ado p uede soportar al iment os de menos de 3 kilog ramos. ] Izquierda Derecha Instala c ión de tenedor de asado Extracción de.
54 Control de f unciones Control de temperatura Establez c a el “Control de temperatura” girándolo hacia la derecha para selec c ionar la temperatura adecuada, según los platos que vaya a cocinar . (El control de temperatura va de 0ºC a 250ºC) Control de función Seleccione el elemento calentador adecuado para el plato que vay a a cocinar .
55 METODO DE LIMPIEZ A Desenchúfel o y déjel o enfriar antes de la li mpieza. Al limpiar , lav e las superfic ies interior y exterior . N o use c epillos rígidos para limpi ar , para ev itar ra yar l a superfici e interior del horno y p roteger la bandeja, l a rejilla y el tene dor de al imentos.
56 Puede p roducirse algo de humo y ol or a que mado al pri nci pio, no es debido a un m al fun cionamie nto. Dial de con trol de temp eratura: Ajuste el Di al de Cont rol de T emperatur a para los platos que va a cocinar .
57 PREC A U CIONE S Si el horno s e sitúa dema siado ce rca de la pared, la par ed se pue de quemar o mancharse. As egúrese de qu e las c ortinas, etc. no están en contacto con el c uerpo. No ponga nad a entre la parte inferi or del cuerpo y la s uperfic ie do nde es tá apo yado.
58 A VISOS: Si el cabl e de s uminis tro o el enchuf e e stán dañado s deb e cambiarlos el fabr icante, su servici o téc nico o un persona simil armente cuali ficada para evitar daños. Precaución: La te mperatura de las s uperfi cies accesibles p uede ser ele vada cuan do el electrodomést ico esté funciona ndo.
59 PT Instruçõe s ger ais de segur ança V e rifique se a sua ten são de alimentaçã o corresp onde à tens ão indic ada na placa de iden tificação d o seu apar e lho. • Ant es de ligar e ste apar elho, leia o manual de instruç ões, e guar de-o par a consult a futura.
60 DESCRIÇÃO D AS PEÇ AS 1. Resistência (Elemento de aquecimento) 5.Pega da port a 9.Botão Ligar / Desligar 13.Suporte da bandeja 2.Porta de vidro 6.Revestimento exterior 10.T emporizador 14.Bandeja 3.Revestimento interior 7.Regulador de T emperatura 1 1.
61 Quando retirar o cabo da tomada, s egure-o sempre pela ficha. Nunca puxe pelo c abo. Se fiz er isso, pode rá quebrar os fi os no int erior do cabo. Não coloque a unidade perto de uma fonte de gá s ou de outra font e de te mperatura eleva da ou a posici one em direcçã o a uma ventoinha, etc, enquanto a u nidade estiver em FUNCIONA MENTO .
62 Indicaçõe s especi ai s: as peça s e os acess órios variam seg undo os diferentes modelos. Consulte a imagem c orrespon dente do produto que comprou.
63 Pode aju star a ban deja para q uarto 4 posições diferentes de acordo co m os pratos q ue qu er cozinhar . Po r exe mplo, quand o cozinhar maca rrão gratinado e desejar q ue a part e d e ci ma f ique mais tostada, utilize a seg unda grelha ou a grelha superio r da unid ade.
64 Encaixe as Forquilhas do Espeto Rot at ivo nos encaixes e depois c oloque a haste do espeto ro tativ o. Utilize sempre a Pega do Espeto para retirar a ha ste das Forquilhas e depois retire-as dos encaixes.
65 Função de controlo Seleccione a resistência mais adequada de acordo com o prato que vai cozinhar . Aquecimento Alto + Função de Convec ç ão Aquecimento Alto & Baix o Aquecimento Alto + F.
66 TIPO DE ALIMENTO TEMPERA T URA POSIÇÃO (PRA TELEI RA) TEMPO Pão 180 3 9-13 Bolos 180 2 25-35 Peixe 250 2 10-15 Frango/Pato 220-250 2 30-45 Panquecas 160 1 7-10 Carne 250 2 8-15 Ovos/Amendoi ns 1.
67 2. Rode o botão temporiz ador no sentido horário . O fo rno irá des ligar-se automaticam ente quando o tempo selecc ionado terminar e i rá ouvir um som. • Quando a justar o tem porizador para meno s de 5 m inutos , aumente para mai s de 6 minutos e a s egui r volte a sel eccionar a ho ra.
68 Qualquer alimento engarrafado ou enl atado não poderá ser aquec ido directamente, poi s a garrafa ou a lata poderia m queb rar e queim ar uma pessoa. T enha cui dado p ara não s e quei mar durante a utiliz ação ou pós- utiliz ação im ediat a do forno.
69 Aanwijzingen t er beschermi ng van het milieu Dit product mag aa n het einde van z ijn levensduur niet b ij het nor male huisafval wo rden gedepo neerd, maar d ient bij ee n s peciaal inzame lpunt voor het hergebruik van e lektrische en e lektronische apparate n te worden aa ngeboden.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TriStar OV-1413 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TriStar OV-1413 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TriStar OV-1413 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TriStar OV-1413 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TriStar OV-1413, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TriStar OV-1413.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TriStar OV-1413. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TriStar OV-1413 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.