Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CD-570 del fabbricante TriStar
Vai alla pagina of 80
EN Instruc tion Manual NL Gebruiksaanwijzing fr Mode d’ emploi dE Bedienungsanleitung Es Manual de instrucciones pt Manual de Instruções pL Instrukcje użytkowania it Istruzioni per l’uso sV Bru.
2.
3 SAFETY PRECAUTIONS Read this instruction and safety manual carefully before use. Keep this manual in a safe place for further reference. WARNINGS HAZARD WARNING Risk of electRic shock do not open CAUTION: TO MINIMISE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, NEVER REMOVE THE COVER.
4 Instruction Manual Warning concerning excessive sound levels • Owing to this product's extremely low noise output and extended dynamic range, the user may be tempted to turn up the volume louder than necessary. • The sound output may be excessively high, to the point of damaging the product's headphones or loudspeaker.
4 16 17 12 18 13 11 9 19 14 20 15 21 7 2 8 1 3 5 6 10 5 EN Instruction Manual • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. SAFETY MECHANISM • This unit incorporates a safety interlock mechanism that switches the laser beam on and off, when the disc holder is open, the laser baser beam stops automatically.
6 3. To turn power to the apparatus off, unplug the power supply cable from the wall outlet. 4. To protect the unit during violent thunderstorms, unplug the power supply cable from the wall outlet. GENERAL OPERATION GENERAL OPERATION 1. Select the source by setting the FUNCTION SELECTOR to CD/MP3/USB, OFF or FM ST.
7 SELECTING A DIFFERENT FOLDER • Press FOLDER UP for 2 seconds. When the display unit flashes, press NEXT or BACK to select the desired folder. • To select the previous files, press FOLDER DOWN. (Comment: the FOLDER UP/DOWN function can only be activated if the disc contains at least 2 files) SEARCHING FOR A PASSAGE ON A TRACK 1.
8 • The unit's mechanism features self-lubricating bearings and thus do not require grease or lubrication. • Use a s oft and dry cloth to clean the unit. Never use cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives, which may damage the cabinet.
9 Poor Radio reception • Increase the distance between the unit and your TV or any home appliance • Fully extend the telescopic antenna. Remarks • If the unit is not used for 30 minutes or more, it will automatically enter STANDBY mode. Press the PROGRAM/RESTART button to resume use.
10 Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSVOORZORGEN Netvoeding Deze uitrusting werd on tworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 230 volt, 50 Hz. Andere stroombr onnen kunnen dit apparaat beschadigen.
4 16 17 12 18 13 11 9 19 14 20 15 21 7 2 8 1 3 5 6 10 11 NL Gebruiksaanwijzing Schoonmaken T rek de st ekker uit het stopcontact en gebruik alleen een zachte, lichtbevochtigde doek. Gebruik geen chemische schoonmaak producten of sterke detergent en, omdat deze de esthetische afwerking kunnen beschadigen.
12 Gebruiksaanwijzing COMPACT DISK 1. Gebruik alleen compact disks waarop het volgende label is aangebracht: 2. Opmerkingen bij het hanteren van disks • Verwijderen van disks uit hun doosje en er terug inzetten. • Raak de weerspiegelende opnamezijde niet aan.
13 NL Gebruiksaanwijzing Radio-ontvangst 1. Schakel de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand FM ST. 2. Draai de AFSTEMKNOP om naar de gewenste zender te zoeken. 3. OPMERKINGEN: De FM-stereo indicator gaat branden wanneer de GOLFBANDSCHAKELAAR naar de stand FM ST.
14 Gebruiksaanwijzing CD, MP3 EN USB-MP3 Herhaal Herhaal: voortdurend herhaalde weergave v an het huidige muzieknummer . Herhaal alles: voortdurend herhaalde weergav e van de volledige CD . Druk eenmaal op de toets MODE om het huidige muzieknummer te herhalen, druk tweemaal om (tijdens de weergave v an MP3-bestanden) de huidige map te herha- len.
15 NL Gebruiksaanwijzing Geen geluid Er is een verkeerde geluidsinstelling geselecteerd. Kijk na of de GOLFBANDSCHAKELAAR naar de correcte stand is geschakeld. Is de cd vuil of zijn er vingerafdrukken op? Het geluid is onstabiel of vervormd Storingen op de radio Probleem met de batterijen.
16 Mode d’ emploi MESURES DE SÉCURITÉ Réseau d’électricité Cet appareil doit êtr e branché sur une source d’ alimentation AC de 230V 50Hz.
4 16 17 12 18 13 11 9 19 14 20 15 21 7 2 8 1 3 5 6 10 17 Mode d’ emploi Nettoyage Débranchez toujours l’appareil a vant de le nettoyer . Nettoyez le c orps de l’appareil avec un chiffon doux légèr ement humide. N’utilisez pas de solvan ts chimiques ni de détergents puissants au risque d’ endommager la finition.
18 DISQUES COMPACTS 1. Utilisez uniquement des disques compacts qui portent la marque suivante: 2. Notes concernant la manipulation des disques. Enlever le disque de son boîtier et le charger. • Ne touchez pas la surface enregistrée du disque. • Ne collez pas d’étiquettes et n’écrivez pas sur la surface non enregistrée du disque.
19 • Pour éteindre l’appareil, faites glisser le SÉLECTEUR DE FONCTIONS en position ARRÊT. Radio • Pour écouter la radio FM, étendez l’antenne télescopique et ajustez la longueur jusqu’à ce que la réception soit optimale.
20 • Pour sélectionner le dossier précédent, appuyez sur DOSSIER PRÉC. (Note: La fonction DOSSIER SUIV / PRÉC) ne peut être activée que si le disque contient au moins 2 répertoires.
21 NOTE: Avant d’ enlever la clé USB, appuyez sur ARRÊT puis appuyez sur le bouton LECTURE / P AUSE et maintenez-le enfoncé pendant 2 sec ondes pour retourner en mode CD / MP3. GUIDE DE DÉPANNAGE L'appareil ne se met pas en marche Aucune fonction.
22 Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE Netzstromversorgung Dieses Gerät ist für den Betrieb am Stromnetz mit 230 Volt Wechselstrom, 50 Herz konzipiert.
4 16 17 12 18 13 11 9 19 14 20 15 21 7 2 8 1 3 5 6 10 23 Bedienungsanleitung Reinigung T rennen Sie das Netzteil ab und verwenden Sie zum Reinigen ausschließlich ein weiches, leicht angef euchtetes T uch. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmit- tel oder starke Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche des Gehäuses angreifen können.
24 COMPACT DISC 1. Verwenden Sie stets Compact-Discs mit der folgenden Kennzeichnung: 2. Hinweise zum Handhaben von CDs • Die CD aus ihrer Schutzhülle herausnehmen und einlegen. • Die glänzende Signaloberfläche nicht berühren. • Kein Papier auf die Oberfläche kleben und nichts darauf schreiben.
25 dE Radio • Ziehen Sie die Teleskopantenne aus und richten Sie sie zum optimalen Empfang aus, wenn Sie FM-(UKW-) Radio hören wollen. Reduzieren Sie die Antennenlänge, wenn das Signal zu stark ist (wenn Sie sich etwa in der Nähe eines Senders befinden).
26 Wahl eines anderen Ordners • Drücken Sie im STOP-Modus FOLDER UP (die Ordnertaste aufwärts). Wenn die Anzeige blinkt, drücken Sie auf NEXT (die Weiter-Taste) oder BACK (die Zurück- Taste), um den gewünschten Ordner auszuwählen. • Drücken Sie auf FOLDER DOWN (die Ordnertaste abwärts), um den gewünschten Ordner auszuwählen.
27 5. Starten Sie die Wiedergabe, indem Sie auf PLAY/PAUSE (die Wiedergabe-/ Pausentaste) drücken. 6. Drücken Sie auf STOP (die Stopptaste), um die Wiedergabe zu stoppen. • Halten Sie nochmals PLAY/PAUSE (die Wiedergabe-/Pausentaste) 2 Sekunden lang gedrückt, um zum CD-/ MP3-Modus zurückzuschalten.
28 WICHTIGE INFORMATION Bemerkung: Obwohl dieser CD-Spieler auch CD-R, CD-R W und MP3 Medien lesen kann, hängt die Klangqualität sehr von der Qualität der jeweiligen Medien, sowie von der Software ab, mit der die CD ‘s erzeugt wur den. 100% Abspielbarkeit kann deshalb nicht gewährleistet werden.
29 Es Manual de instrucciones PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea aten tamente este manual de instrucciones y seguridad antes de c omenzar a uti- lizar el aparato . Guarde este manual en un lugar segur o por si necesitara consultarlo en el futuro . ADVERTENCIA PELIGRO Riesgo de descaRga eléctRica.
30 Manual de instrucciones Niveles de sonido excesivos • Debido a que este producto tiene un nivel de ruido de la salida muy bajo y su frecuencia dinámica ampliada, es posible que el usuario suba el volumen más de lo necesario. • Si la salida de sonido es excesivamente alta, los auriculares o altavoces del producto pueden resultar dañados.
4 16 17 12 18 13 11 9 19 14 20 15 21 7 2 8 1 3 5 6 10 31 Es Manual de instrucciones • El enchufe se utiliza para desconectar el aparato. Debe poder utilizarse en cualquier momento y no debe obstruirse cuando está conectado.
32 FUNCIONAMIENTO GENERAL FUNCIONAMENTO GERAL • Seleccione la fuente (CD/MP3/USB/RADIO/OFF) mediante el selector de función. • Regule el volumen mediante el control de volumen.
33 Es • Pulse Anterior una vez para volver al principio de la pista que está escuchando. • Pulse Anterior varias veces para buscar alguna pista anterior. SELECCIÓN DE CARPETA • Pulse Carpeta siguiente durante dos segundos. Cuando el indicador de la pantalla se ilumine, pulse Siguiente o Anterior para seleccionar archivo.
34 Nota: antes de extraer el dispositivo USB, pulse St op y , a continuación, mantenga pulsado el botón Reproducción/P ausa durante dos segundos para volver al modo CD/MP3.
35 Es LA PANTALLA NO MUESTRA INFORMACIÓN SOBRE EL DISCO No ha introducido ningún CD en el reproductor. Introduzca un CD, CD-R o CD-RW en el reproductor. El CD está rayado o muy sucio. Sustitúyalo o límpielo. Véanse las instrucciones de mantenimiento.
36 Manual de Instruções PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Ler com atenção as instruções e o manual antes de utilizar o aparelho. Conservar este manual num lugar seguro para consulta no futuro. ADVERTÊNCIAS Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não expor este aparelho à chuva ou à humidade.
37 pt Manual de Instruções Advertência sobre os níveis excessivos de som • Uma vez que este aparelho tem um nível de ruído de saída muito baixo e uma frequência dinâmica estendida, é possível que o utilizador soba o volume mais alto que o necessário.
4 16 17 12 18 13 11 9 19 14 20 15 21 7 2 8 1 3 5 6 10 38 • As pilhas não devem estar expostas ao calor excessivo como, por exemplo, luz solar, fogo, etc. • Advertência: O volume excessivo de auriculares e auscultadores pode causar perdas de audição.
39 3. Para apagar o aparelho, desligar o cabo de alimentação da tomada de parede. 4. Para proteger o aparelho, desligar o cabo de alimentação da tomada de parede durante as tempestades com grandes trovoadas eléctricas. FUNCIONAMENTO GERAL FUNCIONAMENTO GERAL • Seleccionar a fonte (CD/MP3/USB, OFF ou FM ST.
40 SELECÇÃO DE UMA PASTA DIFERENTE • Premir FOLDER UP durante 2 segundos. Quando o visor do aparelho piscar, premir NEXT ou BACK para seleccionar a pasta que se deseja.
41 MANUTENÇÃO E SEGURANÇA MANUTENÇÃO DO CD E DO REPRODUTOR DE CD PRECAUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO GERAL • Colocar o aparelho sobre uma superfície dura e plana para evitar que caia ao chão.
42 A lente laser está embaciada. Esperar até que a condensação desapareça da lente. O CD-R está em branco ou o disco não terminou. Substituir/limpar o CD. Ver manutenção. NÃO SE LÊ O CD O CD está riscado ou muito sujo. Substituir/limpar o CD.
43 pL Instrukcje uż ytkowania ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcje te należy przechowywać w bezpiecznym miejscu w celu odnoszenia się do nich w przyszłości.
44 Instrukcje uż ytkowania • W razie wystąpienia problemu należy odłączyć kabel zasilający i skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem napraw. Środki ostrożności dotyczące wentylacji • Nie należy nigdy blokować otworów wentylacyjnych urządzenia.
4 16 17 12 18 13 11 9 19 14 20 15 21 7 2 8 1 3 5 6 10 45 • Wentylacja pomieszczenia musi być odpowiednia, aby możliwe było działanie wentylacji urządzenia. Nie należy utrudniać jej poprzez zasłanianie otworow wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, firanki itp.
46 ZASILANIE W celu oszczędzania bat erii urządzenie można zasilać prądem elektrycznym. Przed włożeniem baterii urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
47 • Przed założeniem słuchawek należy ustawić niski poziom GŁOŚNOŚCI. GŁOŚNOŚĆ można następnie stopniowo regulować do momentu uzyskania żądanego poziomu. OBSŁUGA ODTWARZACZA CD/MP3/USB ODTWARZANIE PŁYT CD/PLIKÓW MP3 Odtwarzacz CD obsługuje płyt y audio CD-R, CD-R W , MP3 oraz urządzenia USB z plikami.
48 SPRAWDZANIE PROGRAMU W trybie ZA TRZYMANIA naciśnij prz ycisk PROGRAM. (Na wyświetlaczu pojawią się numery ścieżek w zaprogramowanej kolejności). USUWANIE PROGRAMU Aby usunąć pamięć programu , należy wykonać jedną z poniższ ych cz ynności: • Otworz napęd CD.
49 CZYSZCZENIE SOCZEWKI Jeśli soczewka zostanie zabrudzona, dźwięk może przeskak iwać, a płyta CD moż e nie zostać prawidłow o odczytana. Należ y ot worz yć napęd CD i wyczyścić soczewkę zgodnie z poniższym opisem: • Odłącz kabel zasilający.
50 Uwagi • Gdy urządzenie nie jest obsługiwane przez 30 minut lub dłużej, przełączy się ono automatycznie w tryb OCZEKIWANIA. Naciśnij przycisk PROGRAM/RESTART, aby włączyć ponownie. • W razie wystąpienia jakichś anomalii, ustaw przełącznik FUNKCJI na wyłączony, a następnie włącz go ponownie na CD/MP3/USB lub FM ST.
51 it Istruzioni per l’uso PRECAUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e regole di sicurezza prima dell'utilizzo. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per una futura consultazione. AVVERTENZE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia o all'umidità.
52 Istruzioni per l’uso Precauzioni sulla ventilazione • Non ostruire mai le aperture di ventilazione del prodotto. Avvertenza riguardante i liquidi • Non permettere a sostanze liquide di spruzzare o rovesciarsi sul prodotto, non collocare su di esso un recipiente contenente liquidi (vaso, barattolo, ecc.
4 16 17 12 18 13 11 9 19 14 20 15 21 7 2 8 1 3 5 6 10 53 it • Non utilizzare l’apparecchio in un ambiente eccessivamente caldo, freddo, polveroso, umido. • Se l’apparecchio viene lasciato in un luogo caldo e umido, o se viene spostato da un ambiente freddo a un ambiente caldo potrebbe formarsi della condensa all’interno del lettore CD.
54 specificamente designata a questo sc opo, in modo che possano esser e riciclate in modo sicuro e senza rischi per l’ambiente . Non bruciarle o seppellirle. L ’uso scorretto delle batterie può causare per dite di elettrolito e a vere un eff etto corrosivo nel vano .
55 it 6. Per terminare la riproduzione del CD, premere STOP. NOTA: la riproduzione del CD si interrompe automaticamente quando: • viene aperto il vano CD • viene selezionata la funzionalità radio.
56 Premer e nuovamente PLA Y/P AUSE per 2 secondi per t ornare alla modalità CD/MP3. Il display visualizza: (MODALIT À CD) (MODALIT À MP3) NOT A: prima di rimuovere la chiavetta USB, pr emere ST OP e poi tenere premuto PLA Y/P AUSE per 2 secondi per tornare alla modalità CD/MP3.
57 it IL DISPLAY NON FUNZIONA CORRETTAMENTE / I PULSANTI NON FUNZIONANO Scariche elettrostatiche. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo. Ricollegarlo dopo pochi secondi. NON VIENE VISUALIZZATA NESSUNA INFORMAZIONE SUL DISCO Nel lettore non c'è un CD.
58 Bruksanvisning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs denna bruks- och säkerhetsanvisning noga före användning. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats för vidare referens. VARNINGAR För att minska risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte produkten för regn eller fukt.
59 sV Bruksanvisning Varning beträffande vätskor • Låt inte vätskor stänka på eller tränga in i produkten, och ha aldrig en vätskefylld behållare (vas, burk, etc) ovanpå den.
4 16 17 12 18 13 11 9 19 14 20 15 21 7 2 8 1 3 5 6 10 60 • Varning: För högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador. • Man bör ta hänsyn till de miljömässiga aspekterna av batteribortskaffande.
61 ALLMÄN ANVÄNDNING ALLMÄN ANVÄNDNING • Välj källa genom att ställa in FUNKTIONSVÄLJAREN på CD/MP3/USB, OFF eller FM ST. • Ställ in önskad volymnivå med VOLYMRATTEN. • För att stänga av enheten, ställ in FUNKTIONSVÄLJAREN på OFF.
62 VAL AV ANNAN MAPP • Tryck på MAPP UPP i 2 sekunder. När displayenheten blinkar, tryck på NÄSTA eller TILLBAKA för att välja önskad mapp. • För att välja de tidigare filerna, tryck på MAPP NER.
63 • Öppna inte apparaten. Ett avstånd på minst 15 cm ska hållas mellan ventilationsöppningarna och omgivande ytor i syfte att säkerställa tillräcklig ventilation och undvika all ackumulering av värme. • Enhetens mekanism har självsmörjande lager och kräver därmed inte fett eller smörjning.
64 CD:N GÅR INTE ATT LÄSA CD-skivan är repig eller mycket smutsig. Byt ut/rengör CD:n. Se Underhåll. Laserlinsen är täckt med kondens. Vänta tills kondensen försvinner från linsen. CD:N HOPPAR ÖVER SPÅR CD-skivan är repig eller smutsig. Byt ut/rengör CD:n.
65 Cs BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Uložte tento Návod k použití na bezpečném místě pro budoucí potřebu. VÝSTRAHA Abyste předešli riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti.
66 Bezpečnostní opatření týkající se větrání • Nikdy nezakrývejte větrací otvory na výrobku. Výstraha týkající se tekutin • Nikdy nedovolte, aby tekutina vnikla nebo stříkala na výrobek a nikdy nestavte nádobu naplněnou kapalinou (vázu, hrnek) na výrobek.
4 16 17 12 18 13 11 9 19 14 20 15 21 7 2 8 1 3 5 6 10 67 Cs • Zástrčka elektrické sítě se používá pro odpojení zařízení. Měla by zůstat připravena k použití a neměla by být zablokována během zamýšleného použití.
68 Návod k použití OBECNÉ POUŽITÍ OBECNÉ POUŽITÍ • Vyberte zdroj zvuku nastavením VOLIČE FUNKCE na CD/MP3/USB, VYP nebo FM ST. • Nastavte požadovanou úroveň hlasitosti použitím KNOFLÍKU HLASITOSTI. • Abyste vypnuli přístroj, nastavte VOLIČ FUNKCE na VYP.
69 Cs Návod k použití REŽIM Opakovat: přehrá t kontinuálně aktuální stopu. Opakovat vše: přehrá t celé CD kontinuálně. Album: přehrát kontinuálně vybraný adr esář. Náhodně: přehrát kontinuálně celé CD , ale v náhodném pořadí.
70 ČIŠTĚNÍ CD • Na otření povrchu disku od otisků prstů nebo prachu použijte měkký a čistý hadřík. • Disk otírejte přímo od středu k jeho okraji. Velmi malé částice prachu a malé čmouhy nemají absolutně žádný vliv na kvalitu zvuku.
71 Cs Špatný příjem rádia • Zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a televizí či jiným domácím spotřebičem • Naplno vytáhněte teleskopickou anténu. Poznámky • Pokud není přístroj po dobu 30 minut či více používán, automaticky se přepne do POHOTOVOSTNÍHO režimu.
72 BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA Prečítajte si pozorne tento inštruktážny a bezpečnostný manuál pred použitím. Uchovajte si ho na bezpečnom mieste kvôli ďalšej referencii a potrebám.
73 Preventívne opatrenia ventilácie a vetrania • Nikdy nezastavte a neobstavte vetracie otvory a diery výrobku. Varovanie ohľadom tekutín • Nedovoľte, aby sa tekutiny rozliali alebo špliechali na výrobok a nikdy nepostavte nádobu alebo kontajner naplnený tekutinou (váza, nádoba alebo pohár, džbán, atď.
4 16 17 12 18 13 11 9 19 14 20 15 21 7 2 8 1 3 5 6 10 74 asi 1-2 hodiny alebo postupne zvyšujte teplotu v miestnosti, aby bola jednotka pred použitím suchá. BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA • Neumiestňujte jednotku tam, kde by mohla byť predmetom vibrácií.
75 Dôležité: Keď vymieňate batérie, uistite sa, že odstránite a vyhodíte staré batérie podľa aplikovateľných usmernení a pravidiel. Mali by byť zlikvidované a odstraňované v mieste špecificky určenom na tento účel, aby mohli byť bezpečne recyklované a bez akéhokoľvek rizika na životné prostredie.
76 1. Umiestnite FUNKCIU PREPÍNAČA na CD/MP3/USB (displej jednotky krátko a stručne zobrazí - - -). 2. Aby ste otvorili dvierka CD prehrávača, zdvihnite ho na rohu označenom OPEN/ CLOSE. 3. Vložte CD, CD-R, CD-RW alebo MP3 disk, potlačenou stranou smerom nahor a jemne stlačte dvierka CD prehrávača a zatvorte ich.
77 Jednotka displeja zobrazí: (USB REŽIM) 4. Začnite prehrávanie stláčaním PREHRAŤ/PAUZA. 5. Aby ste stopli prehrávanie, stlačte STOP. Stlačte PREHRA Ť/P AUZA znova asi 2 sekundy a vráťte sa na režim CD/MP3.
78 RIEŠENIE PROBLÉMOV RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak sa vyskytne problém, skontrolujte body nižšie a zoberte prístroj na opravu . Neotvárajte prístroj a predchádzajt e tak všetkým rizik ám smrti elektr ickým prúdom.
79 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Po známka: Hoci tento CD prehrávač mô že načítavať CD-R, CD-RW a MP3 disky – dodatočne a navyše k normálnym štandardn ým a zv yčajným CD - prehrá vanie CD-.
www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands CD -570 LE-247802 DV -1821.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TriStar CD-570 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TriStar CD-570 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TriStar CD-570 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TriStar CD-570 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TriStar CD-570, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TriStar CD-570.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TriStar CD-570. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TriStar CD-570 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.