Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BR-1017 del fabbricante TriStar
Vai alla pagina of 40
BR -1017 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändar.
2 Instruction manual.
3 Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essar y instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance .
4 1 4 5 7 8 9 6 2 3 P AR T S D E S C RI P T I O N 1. Bun warmer 2. Slot 3. Lift handle 4. Crumb tray 5. ‘+’ F unction 6. Defrost button 7. Cancel button 8. ‘-‘ F unction 9. Reheat button HO W TO US E • Remove all packaging of the device. • Check if the voltage of the appliance corresponds t o the main voltage of your home.
5 CL E A N IN G A N D MA I N T EN A N C E 1. Unplug the appliance and let it cool down. 2. Wipe the external parts with a soft cloth moistened with soapy water . Do not use abrasive products. 3. Pull out the crumb tray and r emove the crumbs. By using the device frequently , repeat this every week.
6 GU I D E LI N E S F OR P R OTE C T I O N OF THE EN V I RO N M E N T This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability , but must be oered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
7 Geachte klant, Ge fel ic ite er d met d e a an ko op va n dit kw ali te its pr odu ct. L ees de ge bru ik saa nw ij zin g zor gv ul dig d oor z oda t u o pti ma al ge bru ik ku nt ma ke n va n d it ap par aat .
8 Gebruiksaanwijzing 1 4 5 7 8 9 6 2 3 ON D E R DE L E N B ES C H R IJ V I N G 1. Broodjesopzetr ek 2. Broodsleuven 3. Hendel 4. Kruimellade 5. ’+’ F unctie 6. Defrost knop 7. Cancel knop 8. ’-’ F unctie 9. Reheat knop GE B R UI K • V er wijder alle verpakk ingen van het apparaat.
9 ON D E R HO U D E N OP B E RG E N • Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen. • V eeg de buitenkant schoon met een droge zachte doek. Gebruik nooit schuurmiddelen. • T rek de kruimellade (4) uit de bodem van het apparaat en leeg deze.
10 Gebruiksaanwijzing • Na het verstrijken van de garantie kunnen repara ties worden uitgevoerd door de bev oegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
11 Grille-pain Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qualité . Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil.
12 1 4 5 7 8 9 6 2 3 DE S C R IP T I O N DE S P I ÈC E S 1. Grille à brioche 2. Cannelures pour le pain 3. Poignée asc enseur 4. Ramasse -miettes 5.
13 NE T TO Y AGE E T E N TR E T I E N 1. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir . 2. Nettoyez les pièces e x ternes avec un chi on doux trempé dans de l'eau savonneuse. N'utilisez pas de pr oduits abrasifs. 3. Retirez le ramasse-miettes et retirez les miettes.
14 DI R E C T I V E S P O U R L A P R OTE C TI O N D E L ’ EN V I RO N N E M EN T Cet appareil ne doit pas être mis a vec les déchets ménagers à la n de son usage, mais doit être jeté dans un c entre de recyclage d’appareils ménagers electriques et électroniques.
15 Sehr geehr ter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts.
16 1 4 5 7 8 9 6 2 3 TE I L E BE Z E I C HN U N G 1. Brötchenaufsatz 2. Brotschlitze 3. Hebel 4. Krümelschale 5. ‘+’ F unktion 6. T aste ' Auftauen' 7. T aste ' Abbrechen' 8. ‘-‘ F unktion 9. T aste ' Aufwärmen' AN W E N DU N G • Die gesamte Geräteverpackung entf ernen.
17 RE I N I GU N G U N D W A R TU N G 1. Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. 2. Die Außenteile mit einem w eichen, mit Seifenwasser angefeuchtet en T uch abwischen. Keine Scheuermittel verwenden. 3. Die Krümelschale herausziehen und die Krümel entfernen.
18 UM W E L TSC H U T ZR I C H TL I N I EN Dieses Gerät darf nach dem Ende des Produktlebenszyk lus nicht im normalen Hausmüll entsorgt wer den , sondern muss bei einer Sammelstelle zum Recyclen elektrischer und elektronischer Haushaltgeräte abgegeben w erden.
19 Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por c omprar este product de alta calidad . Lea atentamente el manual de instrucciones par a poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manu al incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato.
20 1 4 5 7 8 9 6 2 3 DE S C R IP C I Ó N DE LOS CO MP O N E NT E S 1. Anaquel de bollo 2. Ranuras de pan 3. Mango de elevación 4. Bandeja de migas 5. F unción ‘+’ 6. Botón de descongelar 7. Botón de cancelar 8. F unción ‘-’ 9. Botón de recalentar IN S T RU CC IO N E S D E U S O • Quite todo embalaje del dispositivo .
21 LI M P I EZ A Y MA N T E NI M I E NTO 1. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe . 2. Estregue las partes externas con un trapo suave humedecido con agua jabonosa. No utilice productos abrasivos . 3. Saque la bandeja de migas y quite las migas.
22 NO R M A S D E P ROT E CCI Ó N DE L ME D I OA M BI E N T E Este aparato no se debe desechar con la basur a doméstica al nal de su vida útil, sino que se debe llevar a un punto de recogida para el r eciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos.
23 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenção do apar elho.
24 1 4 5 7 8 9 6 2 3 DE S C R IÇ ÃO DA S PE Ç A S 1. Suporte para o pão 2. Ranhuras para o pão 3. Pega para ejectar 4. Bandeja para migalhas 5. F unção ‘+’ 6. Botão para descongelar 7. Botão para cancelar 8. F unção ‘-‘ 9. Botão para reaquecer COM O UT I L I Z A R • Retire todas as embalagens do aparelho .
25 LI M P E Z A E M A N U TE N Ç ÃO 1. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer . 2. Limpe as peças externas com um pano macio e húmido em água morna. Não utilize produtos de limpeza abrasiv os. 3. Retire a bandeja para migalhas e retire as migalhas .
26 DI R E C T R I Z ES P A R A A PR OT ECÇ ÃO D O AM B I E NT E Este aparelho não deve ser depositado em pont os de recolha de lixo doméstico no m da sua vida útil, mas dev e, sim, ser depositado num ponto central de r eciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
27 Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej użytkować urządzenie. P odręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotycząc e uż ytkowania, czyszczenia oraz k onserwacji urządzenia.
28 1 4 5 7 8 9 6 2 3 OP I S C ZĘ Ś C I 1. Ruszt na bułki 2. Zaglębienia na chleb 3. Uchwyt podnoszący 4. T aca na ok ruchy 5. F unkcja ‘+’ 6. Przycisk rozmrażania 7.
29 CZ YS ZC ZE N I E I KON SE R W AC J A 1. Wyłączyć urządzenie z sieci i poczekać na jego ost ygnięcie. 2. Wytrzeć zewnętrzne części miękką szmatk ą, nawilżoną wodą z dodatkiem środka myjącego. Nie używać środków do ścierania. 3.
30 WY T YCZ N E W Z A K RE S I E OC H R O NY ŚR O D OW I S K A Po zakończ eniu ok resu żywotności urządzenia tego nie należy w yrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w c entralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektroniczn ych.
31 Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprato questo prodotto di alta qu alità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni cosic ché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio.
32 1 4 5 7 8 9 6 2 3 DE S C R IZ I O N E COM P ON E N T I 1. Cremagliera per panini 2. Scanalature per il pane 3. Leva di sollevament o 4. V assoio per le briciole 5. F unzione ‘+’ 6. T asto di scongelamento 7. T asto di cancellazione 8. F unzione ‘-’ 9.
33 PU L I Z IA E M A NU T E N Z IO N E 1. Staccate la spina dell’appar ecchio e lasciatelo rareddar e. 2. Pulite le parti esterne con un panno soce bagnato leggerment e con acqua saponata. Non utilizzate prodotti abr asivi. 3. Tirate fuori il vassoio per le briciole e togliet e le briciole.
34 LI N E E GU I DA P E R L A P R OTE Z I O NE AM B I E NT A LE Questo apparecchio non deve esser e posto tra i riuti domestici alla ne del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici.
35 Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten.
36 1 4 5 7 8 9 6 2 3 BE S K R IV N I N G A V D E L A R 1. Bullgaller 2. Brödför djupningar 3. Lyfthandtag 4. Smulbricka 5. ‘+’ funktion 6. Upptiningsknapp 7. Avbryt-knapp 8. ‘-‘ funktion 9. Återuppvärmningsknapp AN VÄND N I N G • T a bor t allt förpackningsmaterial från enheten.
37 RE N G Ö RI N G O C H U N D E RH Å L L 1. Dra ur kontakten och låt apparat en svalna. 2. T ork a av de yttre delarna med en mjuk trasa med tvålvatten. An vänd inga starka produkter . 3. Dra ut smulbrickan och töm den från smulor . Om du använder enheten ofta ska detta göras varje vecka.
38 RI K T L I N JE R F Ö R S KY DD AN D E A V MI L JÖ N Denna apparat ska inte slängas i hushållsavfallet när den slutat fungera, utan måste kasseras på en återvinningscentral för elektriska och elektroniska hushållsapparater .
39.
BR -1017 Jule s V er newe g 8 7 5015 BH Tilburg, The N eth erl and s www .tr ista r .eu.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TriStar BR-1017 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TriStar BR-1017 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TriStar BR-1017 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TriStar BR-1017 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TriStar BR-1017, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TriStar BR-1017.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TriStar BR-1017. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TriStar BR-1017 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.