Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BL- 4010 del fabbricante TriStar
Vai alla pagina of 40
BL-4010 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU.
3 3 4 Uitwerp opening Kom Eject gap Bowl Ouverture d’év acuation Cuve Ausgabescha cht Sc hale Abertura de eyec ción Bol Eiettore Contenitore Abertura para ejec tar Copo Utmatningshål Skål Razmak.
5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Plaats het appar aat altijd op een v lakke stabiele ond ergrond en z org voo r minimaal 10 cm.
7 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher men tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het appara at niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof.
9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Always place the un it on a flat s table surface and ensure at least 10 cm.
11 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning.
13 Utilisation et e ntretien FR Retirer l’ensemble de l’emballage entouran t le produit. Vérifier que le voltage de l’appareil correspond à celui de votre do micile. Voltage : AC220 -240V 50Hz. Toujours positionner l’appareil sur une surface plan e et stable et s’assurer d’avo ir au minimum 10 cm d’espace libre autour de ce lui-ci.
15 MISES EN GA RDES IMPORTA N TES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces chau des, servez-v ous des poignées e t des boutons.
17 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie die gesamte Verpac kung vom Gerä t. Überprü fen Sie, ob die Gerätespa nnung mit der Spannung Ihre r Hausversorgun g übereinstimmt. Betriebsspannung : AC 220 -24 0 V 50 Hz. Das Gerät immer auf eine ebene u nd feste Fläche stellen und einen Abstand vo n mindestens 10 cm um das Ger ät einhalten.
19 WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Ben utzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen .
21 Uso y Mantenimiento ES Retire todo el material de e mbalaje. Compruebe que el voltaje de la unidad se correspond e con el voltaje de su casa. Voltaje no minal: CA220-240V 50H z. Coloque la unidad sobre una superficie lisa y estable y deje un espa cio libre de por lo menos 10 cm.
23 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • L ea todas las in strucciones antes del uso. • N o toque las super ficies caliente s. Use las asas o los mandos. • Par a protegerse contra electrocu ción, no sumerja e l cable, el en chufe ni la unida d en agua u otro s líquidos.
25 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere l’i mballaggio dall’appar ecchio. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corr isponda alla tensione do mestica. Tensione nomina le: CA 220-240 V 50 Hz. Collocare se mpre l’apparecchio su una superficie stabile piana con una luce di al meno 10 c m intorno all’appare cchio.
27 PRECAUZION I IMPORTA NTI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo sitivo in acqua o in altro liquido.
29 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua casa. Voltagem no minal: AC220-24 0V 50Hz. Coloque o apar elho sobre uma superfície plana e estável e deix e 10 cm de e spaço livre no mínimo à volta do ap arelho.
31 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA N TES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque nas superfí cies quente s. Utilize as peg as ou os botõe s. • Par a se proteger de alg um choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido .
33 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial från enheten . Kontrollera att appar atens spänn ing stä mmer överens med nä tspänningen i di tt hem. Märkspänning: AC220-240V 50H z. Placera alltid enh eten på en plan stabil yta och försäkra dig o m ett mini mum på 10 cm fritt utrymme runt enh eten.
35 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska.
37 Rukovanje i odr žavanje HR Odstranite svu ambalažu s ure đ a ja. Provjerite da napon koji je navede n na ure đ aju odgovara naponu mreže u va šem domu. Nazivni nap on: AC 220-240 V 50 Hz. Ure đ aj uvijek stavljaj te na ravnu i stabilnu pov ršinu te osigurajte bar em 10 c m slobodnog prostora oko ure đ aja.
39 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine. Koristite se samo dr škama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu.
41 Bruk og vedlike hold NO Fjerne all emballas je fra appar atet. Sjekk om spenning en på apparate t tilsvarer spen ningen i huset ditt. Merkespenning : AC220-240 V 50Hz. Plassere alltid appar atet på en fla t, jevn overflate med minst 10 cm fritt ro m.
43 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt .
45 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете опа ковъчните ма териали от уреда . Проверете дали напрежението в мрежата съо тветства на о значеното на уреда .
47 Почистете вън шните повърх ности на уреда с влаж на , мека кър па . Никог а не потапяйте уреда във вода ил и друга течно ст .
49 • С лед изтичане на га ранцията ре монти могат да се правят о т компетентни сервизи срещу съответното заплащане .
51 Forgassa a tölt ő ny ílásos fed ő t (no. 1) az óra mutató járásáva l ellentétesen, a míg a biztonsági retesz a helyére ne m kattan, külön ben a készü lék nem fog biz tonságosan m ű ködni.
53 Garancia • Err e a cégünk által gyártott készül ékre 24 hónapo s garanciát bizto sítunk a vá sárlás (számla) dátumá tól számítva.
55 Drej låget med f ødetragten (nr. 1) på beholde ren mod uret, og sørg for, at låge ts tap glider ind i sikkerhedsafsk ærmningen, da enh eden ellers ik ke vil fungere sikkert. Tappen skal klikkes ind i sikke rhedsafskærmni ngen For langsomt s kal du vælge 1, for hurtigt 2 og 0 for afbrudt.
57 Retningslinjer for besky ttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud sammen med husholdnin gsaffaldet ved udløbet af dets le vetid, men bør bortskaffes på et genbrug scenter som tager sig af elektriske og ele ktroniske husho ldningsappar ater.
59 Použití mixéru s krájecím a str ouhací m kole č kem Položte pohonno u jednotku ( č . 5) na rovný stabilní povrch, ne v blí zkosti d ř ez u napln ě ného vodou nebo jinou tekutinou. Uji st ě te se, že zás tr č ka je odpojen á z elektrické z ásuvky a voli č rychlosti ( č .
61 Poky n y k ochran ě životního pro st ř edí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky.
63 górze. W przy padku tarcia tarcz ę nale ż y obróci ć tak, aby cz ęś ć do tarcia znajdo wała si ę na górze. Po zało ż eniu obr ó ć pokryw ę z kominem podaw czym (nr 1) w lew o i upew.
65 Wyty czne dotycz ą ce ochrony ś rodowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych.
67 Roti ţ i capacul cu ax ul de umplere ( nr. 1) în sens invers acelor de ceas ş i asigura ţ i-v ă c ă accesoriul capacu lui gliseaz ă în loca ş ul de sigura n ţă .
69 • D up ă ex pirarea garan ţ iei, repara ţ iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repa ra ţ ii, în schimbul u nei sume de ban i.
71 Χρήση της συσκευ ής µε τον δίσκο τεµαχισµο ύ και κοπής Τοποθετήστ ε τη βάση (no. 5) π άνω σε επίπεδη στ αθερή επι.
73 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ια βάστε όλες τις οδ ηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπ οιείτε τις λαβές και τ α πόµολα .
75 Kullanım ve ba kım TR Cihazın tüm ambalajlarını çıkarın ız. Cihazın voltajının ev inizdeki voltajla uyumunu kon trol ediniz. Gereken voltaj : AC220-240V 50H z. Cihazı he r zaman düz ve sabit bir yüzey e yerle ş tiriniz ve çevre sinde en az 10 cm.
77 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullan ım öncesinde talimatları o kuyunuz . • Sı cak kısımlara dokun mayın ız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elek trik çarp masınıdan korun mak için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılar a batırmayını z.
79 www.tristar.eu.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TriStar BL- 4010 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TriStar BL- 4010 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TriStar BL- 4010 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TriStar BL- 4010 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TriStar BL- 4010, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TriStar BL- 4010.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TriStar BL- 4010. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TriStar BL- 4010 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.