Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Easy Glide 2000 7930.7045 del fabbricante Trisa
Vai alla pagina of 48
Art. 7930.70 Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Kullanı.
-2- DE – Dampfbügeleisen IT – F erro da stiro EN – Steam Iron FR – Fer à repasser à v ap eur ES – Plancha de vapor CZ – Napařovací ž ehlička HR – Parno glačalo SK – Naparovacia.
-3- 4 DE · FR · IT · EN · ES Av ant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Before use V or dem Gebrauch .......................................... 4 Limpieza Nettoyage Pulizia Cleaning Reinigung ............................................
-4- Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter . Das Gerät dar f nur für den vorgesehenen Zw eck, gemäss dieser Anleitung ver wendet w erden.
-5- V or Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego Antes del primer uso Before using the appliance for the first time Nettoyer l’ appareil Pulire l’ apparecchio Limpiar .
-6- W asser tank Réservoir d’ eau Serbatoio dell’acqua Depósito de agua W ater tank Bügelsohle aus Edelstahl Semelle en acier inoxydable Piastra del f erro di acciaio inossidabile Base de la pl.
-7- 60 g Die Tr opfstopp-Funktion v erhinder t lästiges Nachtropfen auf die gebügelte Wäsche. La funzione Salvagoccia impedisce che cadano delle gocce sulla biancheria già stirata. El sistema antigoteo evita que caigan molestas gotas sobre la ropa planchada.
-8- 1 2 Leitungswasser einfüllen Remplir de l’ eau du robinet Riempire con acqua di rubinett o Introducir agua corrient e Fill with tap w ater MA X 3 dl T emperatur einst ellen Régler la températ.
-9- 4 Bügeln Repasser Stirare Planchar Ironing 60 g Ausschalten Arrêter Spegnere Desconexión Swit ch OFF 5 T emperatur je nach T ex tilien T empérature selon les textiles T emperatura in base ai t.
-10- Zuerst Netzstecker ziehen, Gerät auskühlen lassen Av ant le nettoyage , retirer la fiche, laisser r efroidir l’ appareil Prima staccar e la spina.
-11- Sicherheitshin weise Direc tives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safet y instructions DE · FR · IT · EN · ES Netzkabel nicht herun terhängen lassen. V erpackungsmaterial (z.B . Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
-12- Sicherheitshin weise Direc tives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safet y instructions Gerät nie am Netzkabel tr agen / ziehen. Netzkabel nicht knick en, einklemmen, über schar fe Kanten ziehen. Ne por te z, ni tir ez jamais l’ appar eil par le cor don.
-13- Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Her dplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Ger ät nicht stark er Hitze (Heiz quellen, -körper , Sonnenbestrahlung) aussetz en. Ne mettez jamais l ’ appar eil / cable sur des surfaces chaudes , ni à pr o ximité de vives flammes .
-14- Sicherheitshin weise Direc tives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safet y instructions Reparatur en am G erä t nur durch eine F achkr aft. Durch nich t fachgerech te Repara turen k önnen erhebliche Gefahren für den Benutz er entstehen.
-15- DE · FR · IT · EN · ES Entsorgung Elimination Smaltimento Eliminación Disposal Ausgediente Gerät e sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im V erk aufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.
-16- Přečtěte si pr osím informace uvedené v tom to návodu k použití. Náv od k použití pečlivě uschovejt e a pře - dejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k urč enému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití.
-17- Před prvním použitím Az első használat előtt Prije prve uporabe Pred prvým p oužitím Pred pr vo uporabo Tisztítsa meg a k észüléket Očistite aparat Spotrebič očistite Očistite a.
-18- V odní nádrž Víztar tály Spremnik za vodu Nádržka na vodu Rezervoar za vodo Hliníková žehlící dlaha Nemesacél-vasalótalp Po vršina za glačanje od plemenitog čelika žehliaca ploc.
-19- 60 g T ato funkce zabraňuje kapání vody z žehličky na textilii Ova funkcija sprječava suvišno kapljanje vode iz glačala na odjeću Funkcia zasta venia kvapkania zabraňuje nepríjemnému dokvapkávaniu na vyžehlenú bielizeň.
-20- 1 Naplňte vodou z k ohoutku Csapvíz betöltése Napuniti vodu iz pipe Naplňte vodou z v odovodu Nalijte vodo iz vodov oda MA X 3 dl 3 Kapcsolja be a készülék et Uključite aparat Zapnúť spotrebič Vklopite aparat Zapněte přístroj ! Kontrolní světlo zhasne , když žehlička dosáhla nastavenou tepoltu.
-21- 4 Žehlete V asaljon Glačajte Žehlenie Likajt e 60 g Vypnutí Kikapcsolás Isključivanje Vypnúť spotrebič Izklop 5 Nastavení teploty podle textilie Hőfok-beállítás anyagtól fü ggően.
-22- Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku! Először húzza ki a hálózati csatlako zót! Prvo izvucite aparat iz struje! Najprv v ytiahnite sieťovú zástr čku! Električni kabel povlecite iz .
-23- CZ · HU · HR · SI · SK Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Připojení k síti: napětí musí odpovída t údajům na typovém štítku přístr oje.
-24- Přístr oj nikd y nenoste / netahejte za síť ový kabel. Síťový kabel nelamte , nesvír ejte, netahejt e přes ostr é hrany . A készülék et ne a hálóz ati kábelnél fogv a hor dozza / húzz a. Ne törjön meg a háló zati kábel és ne h úzza át éles per emen.
-25- CZ · HU · HR · SI · SK Z bezpečnostních dův odů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané výrobcem. A gyár által nem ajánlott , vagy nem ár usított tartoz ékot bizt onsági okból ne ha sználjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotr ebljava ti pribor koji nije pr eporučio ili prodao pr oizvodjač.
-26- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Opravy přístroje smí pr ovádět pouze odborník. Neodbornými opra vami můž e dojít k vážnému ohr ož ení uživat elů přístroje .
-27- CZ · HU · HR · SI · SK Likvidace K ármentesítés Pre ventivna zaštita od štet e Likvidácia Ravnanje z neuporabnim aparatom Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síť ový k abel přeřízněte .
-28- .
-29- Перед использованием в первый раз Przed pier wszym użyciem İlk Kullanımdan Önc e Преди първат а употреба Înainte de prima utilizare Oczyści.
-30- Zbiornik na wodę Su deposu Rezervorul de apă .
-31- RU · PL · TR · R O · BG 60 g .
-32- 1 Залить водопрово дную воду Napełnić wodą z kranu İçme suyu doldurunuz Напълнете пи тейна вода Umpleţi cu apă de la robinet MA X 3 dl 3 Włącza.
-33- 4 Г лажение Prasow anie Ütüleme Г ладене Călcare 60 g Выключение прибора Wyłączanie urządzenia Aracın kapatılması Изключване на уреда Dec.
-34- Wyciągnąć najpierw wtyczkę sieciową Önce fişi pirizden çıkarınız .
-35- RU · PL · TR · R O · BG У к азания по безопаснос ти W skazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У к азания за безоп.
-36- У к азания по безопаснос ти W skazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У к азания за безопаснос т Отк люч.
-37- Не ос т авляйте и не кладите на г орячие поверхности (плиту) или рядом с о ткрытым плам енем прибор / с оединительный прово д.
-38- У к азания по безопаснос ти W skazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У к азания за безопаснос т Р емонт прибора должны производит ь т олько специалис ты.
-39- RU · PL · TR · R O · BG Утилизация Usuw anie Ber taraf Отстраняване Indepăr tarea aparatului .
-40- Notizen Notes Note Notas Notes P oznámky F eljegyzések Bilješke Beležk e P oznámky.
-41- Заметки Notatki Notlar Obser v aţii Забележки.
-42- Upozornění k záruc e Garancia - tájéko ztatás Garancija - Uputa Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Questo apparecchio è pro vvisto di una garanzia di 2 anni a par tire dalla data di acquist o. La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio c on difetti di materiale o di fabbricazione.
-43- Za to naprav o vam dajemo 2 leti garancije od dnev a nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprav e z napako v materialu ali izdelavi.
-44- GARANTİ ŞARTLARI: 1. Garant süres, malın teslmnden başlar ve 2 (k) yıldır . 2. M alın bütün parçaları dahl ol- mak üzere taamı frmamızın garants kapsamındadır . 3. Malın tamr süres en fazla 20 (yrm) ş günüdür.
-45- Art. 7930.70 Garancijski list 2 leti garancije Záruční list Záruka 2 roky Záručný list Záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garan.
-46- Käufer Acheteur Aquirent e Comprador Customer Kupující Vev ő Kupac Kupec Kupujúci Satın alan Cumpărător Osoba kupująca V erk äuferf.
-47- Refined/ protected by «ergonomic communica tion ® » – Ergocomprender e AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©.
-48- ww w .trisaelec tronics.ch T risa Elec tronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tronics.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Trisa Easy Glide 2000 7930.7045, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Trisa Easy Glide 2000 7930.7045.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Trisa Easy Glide 2000 7930.7045. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.